Page 348 - Pali English Dictionary.
P. 348
Te° Tva
the 3 Vedas [cp. Sk. trayī vidyā=the knowledge of the Vedas] (or season), a year old, dried up or decayed S iv.161 (thero
or of the Buddha & Arahants, as defined at A i.164 sq., viz. vassiko in text)=185 (of wood) M i.58 (of bones).
(1) remembrance of former births, (2) insight into the (future)
Tela (nt.) [from tila] sesamum — oil (prepared from tila seeds),
destiny of all beings, (3) recognition of the origin of misery &
oil in general (tela=tilatelādika DA i.93): used for drinking,
of the way to its removal, i. e. of the Path): 1. brahmanic:
anointing & burning purposes Vin i.205, 220, 245, etc.; A
D i.238; A i.163; also as tevijjaka (n.) D i.88, 107, 119. —
i.209, 278 (sappi vā t. vā); ii.122≈(tattena pi telena osiñcante;
2. buddhistic: Vin ii.161; M i.482; S i.194; A i.167 =It 100;
punishment of pouring over with boiling oil); J i.293; ii.104;
Sn 594=VvA 10; Pug 14; DhA i.138; Sdhp 420. -tevijjatā 48
Pv iv.1 (tiṇena telaṁ pi na tvaṁ adāsi: frequent as gift to
(abstr.) Vism 5.
mendicants); Pug 55; Dhs 646, 740, 815; PvA 80 (kaḷebarā-
Tekiccha (adj.) [der. fr. tikiccha] curable; fig. one who can be naṁ vasā telañ ca: fat or oil in general). — tila °ṁ pātukāma
helped or pardoned. Only in cpds. a° incurable, unpardonable desire to drink tila — wine VvA 54; pāka — tela oil concoction
VvA 322 (of a sick person); DhA i.25 (id.); Miln 322; of De- VvA 68=DhA iii.311; J ii.397 (sata°); iii.372 (sahassa° worth
vadatta w. ref. to his rebirth in Niraya Vin ii.202=It 85; M a thousand); v.376 (sata° worth a hundred); pādabbhañjana°
i.393; & sa° pardonable Miln 192, 221, 344. oil for rubbing the feet VvA 44; sāsapa° (mustard seed & oil)
PvA 198; sappi° (butter & oil) Sn 295; PvA 278 (also+madhu)
Teja & Tejo [Vedic tejas (nt.) from tij to be sharp or to pierce=a
(piercing) flame. See tejate; semantically (sharp>light) cp. as var. objects of grocery trade (dhañña).
-koṭṭhāgāra oil store DhA i.220; -ghaṭa oil jar DA i.144;
Ger. strahl (ray of light)=Ags. strael (arrow). — The nt. tejo
-cāṭī an oil tank DhA i.220; -dhūpita spiced or flavoured with
is the usual form; instr. tejasā (Dh 387; Sn 1097) & tejena (J
5
oil (of a cake) Vv 43 ; -nāḷi a reed used for keeping oil in, an
iii.53), cp. tapa & tapo] "sharpness," heat, flame, fire, light; ra-
oil tube Vism 99; DhA ii.193 (+udakatumba); -pajjota an oil
diance, effulgence, splendour, glory, energy, strength, power
lamp Vin i.16= D i.85=A i.56=Sn p. 15; -padīpa an oil lamp
D ii.259 (personified as deva, among the 4 Elements paṭhavī,
Vin i.15; S iii.126; v.319; VvA 198; -pāka an oil decoction,
āpo, t., vāyo; cp. tejo — dhātu); S iv.215; M i.327; Sn 1097
d
(glory of the sun comp with that of the Buddha); Dh 387 mixed with spirits, oil — wine Vin i.205; -pilotikā (pl.) rags
soaked in oil DhA i.221; -makkhana anointing (the body)
(sabbaṁ ahorattiṁ Buddho tapati tejasā); J iii.53 (sīla°); i.93
with oil Miln 11; -miñjaka an oil — cake PvA 51; -vaṇijjā
(puñña° the power of merit); Vbh 426 (id.); Ps i.103; Vism
oil trade PvA 47; -homa an oblation of oil D i.9.
350 (def.); VvA 116.
-kasiṇa fire — contemplation for the purpose of kam- Telaka (nt.)=tela Vin i.204 ("a small quantity of oil"); ii.107 (sit-
maṭṭhāna practice (see kasiṇa) D iii.268; Dhs 203; Vism 171; tha — t. oil of beeswax).
DhA ii.49; iii.214; Bdhd 106; -dhātu the element of flame (or
Teliya (adj.) oily J iii.522.
fire), the 3rd of the 6 Elements, viz. paṭhavī āpo t. vāyo ākāsa
Tevijja see Vijjā.
viññāṇa (cp. Dhs. trsl. p. 242) D iii.27, 228, 247; M i.188,
422; A i.176; ii.165; Dhs 588, 648, 964; Nett 74; Vism 363. Tomara (m. nt.) [Sk. tomara from tud, see tudati] a pike, spear,
lance, esp. the lance of an elephant — driver D ii.266 (tutta —
Tejate [Vedic tejate from tij (*stij)=Lat. in — stīgo (to spur), Gr.
t. a driving lance); M iii.133 (t. hattha); Vism 235; DA i.147.
στίζω, στικτός, Ohg. stehhan, Nhg. stecken, E. stick] to be
sharp or to make sharp, to prick, to incite, etc. — See tikkha, Toya (nt.) [Vedic toya from *tā&uarc; to melt away; Lat. tabeo,
tikhiṇa, tiṇha, titikkhati, tittaka, teja, etc. tabes (consumption); Ags. pāwan=E. dew, Oir. tām= tabes;
also Gr. τήκω, etc.] water (poetical for udaka); only in simile:
Tejana (nt.) [see tejate] the point or shaft of an arrow, an arrow
puṇḍarīkaṁ (or padumaṁ) toyena na upalippati A ii.39=Sn
Th 1, 29; Dh 80, 145; DhA ii.147.
2
547; Sn 71=213; Th 1, 700; Nd 287 (t. vuccati udakaṁ);
Tejavant (adj.) [tejas+vant] 1. splendid, powerful, majestic DhA
— Bdhd 67, 93.
i.426. — 2. in flames, heated, burning with (—°) Miln 148.
Toraṇa (nt.) [Sk. toraṇa, perhaps related to Gr. τύρσις,
Tejin (adj. — n.) [see teja] having light or splendour, shining τύρρις=Lat. turris (tower), cp. Hor. Od. i.4 "regumque tur-
7
2
forth, glorious Sn 1097 (=Nd 286 tejena samannāgata).
ris"=palaces] an arched gateway, portal; Vin ii.154; D ii.83;
1
Tettiṁsa (num.) [tayo+tiṁsa] thirty — three J i.273; DhA i.267 Vv 35 (=dvārakoṭṭhaka — pāsādassa nāmaṁ VvA 160); J
sq. See also under tayo & tāvatiṁsa. iii.428; Dāvs v.48.
Temana (nt.) [from temeti] wetting, moistening Vism 338; VvA Tosana (adj. — n.) [see toseti] satisfying, pleasing; satisfaction
20 (aggimhi tāpanaṁ udake vā temanaṁ); DhA iii.420. Sn 971.
Temeti [cp. Divy 285 tīmayati; Caus. of tim to moisten. There is Tosāpana (adj.) [=tosana, in formation of a 2nd causative
an ancient confusion between the roots tim, tamas, etc. (to tosāpeti] pleasing, giving satisfaction J ii.249.
be dark), tim, temeti (to be wet), and stim to be motion- Toseti [Caus. of tussati] to please, satisfy, make happy Sn 1127
less. Cp. tintiṇāyati, tinta, tibba (=tamas), timira] to make 2
(=Nd 288); J iv.274; Sdhp 304. — pp. tosita contented, sat-
wet, to moisten Vin i.47 (temetabba); ii.209 (temetvā); DhA
isfied Sn 1128. Cp. pari°.
i.220, 394 (id.); J i.88≈KhA 164; J ii.325 (temento); PvA 46
(sutemitvā for temetvā). Tya [Sk. tya°, nt. tyad; perhaps to Gr. σήμερον to — day, σ¨ητες
in this year] base of demonstr. pron.=ta°, this, that; loc. sg.
Terasa see under tayo.
tyamhi J vi.292; loc. pl. fem. tyāsu J v.368 (Com. tāsu).
Terovassika (adj.) [tiro+vassa+ika] lasting over or beyond a year 3
Tyassu=te assu D ii.287, see su .
344

