Page 514 - Pali English Dictionary.
P. 514
Piṇḍa Pidalaka
characteristic of the Buddhist bhikkhu M iii.41; S ii.202, 208 p. 115; KhA 141; petti-pitā-mahā great — grandfathers, all
sq.; A i.38; iii.109. kinds of ancestors J ii.48 (=pitu — vitā mahā C.). — (b.) piti°:
°kicca duty of a father J v.153; °ghāta parricide J iv.45 (BB
Piṇḍaka [fr. piṇḍa] (alms) — food A iv.185 (SS piṇḍapāta); in
pitu°); °pakkha father's side DhA i.4; °pitāmahā (pl.) fa-
phrase na piṇḍakena kilamati not go short of food Vin iii.15,
thers & grandfathers, ancestors J v.383; °vadha parricide DA
87; iv.23, in ukka-piṇḍaka meaning a cluster of msects or
i.135. — (c) pitu°: °ja originating from the father J vi.589
vermin Vin i.211=239 (v. l. piṇḍuka).
(+mātuja); °ghātaka parricide (+mātughātaka) Vin i.88, 136,
Piṇḍi (f.) [cp. piṇḍa & Sk. piṇḍī] a lump, round mass, ball, clus-
168, 320; °nāma fathers name SnA 423; °pitāmahā (pl.) an-
ter D i.74=A iii.25 (nahāniya° ball of fragrant soap; DA i.218:
cestors (cp. piti°) A iv.61; J i.2; ii.48. °rakkhita guarded by
piṇḍa); M iii.92; J i.76 (phala°); ii.393; iii.53 (amba°); Miln
a father M iii.46. °santaka father's possession J i.2. °hadaya
107; Vism 500 (piṭṭha°); DhA iii.207 (amba°).
father's heart J i.61.
Piṇḍika (—°) in chatta°-vivara is a little doubtful, the phrase
Pitika (—°) (adj.) [fr. pitā] one who has a father, having a father
prob. means "a crevice in the covering (i. e. the round mass) VvA 68 (sa° together with the f.); PvA 38 (mata° whose f. was
n
of the canopy or sunshade" J vi.376. — Dutoit (J. trsl vi.457)
dead): cp. dve° with 2 fathers J v.424.
translates "opening at the back of the sunshade," thus evidently
reading "piṭṭhika." Pitucchā (f.) [pitu+svasā, cp. Sk. pitṛ — ṣvasṛ] father's sister,
aunt; decl. similarly to pitā & mātā DhA i.37; acc. sg. pituc-
Piṇḍita (adj.) [pp. of piṇḍeti, cp. BSk. piṇḍitamūlya lump —
chasaṁ [Sk. *svasaṁ instead of *svasāraṁ] J iv.184.
sum Divy 500] 1. made into a lump, massed together, con-
-dhītā aunt's daughter, i. e. (girl) cousin DhA i.85.
glomerated, thick Th 2, 395. — 2. "ball-like," close, compact;
-putta aunt's son, i. e. (boy) cousin S ii.282 (Tisso Bhaga-
of sound: J ii.439; vi.519.
vato p.); iii.106 (id.); J ii.119, 324.
Pindiyālopa [piṇḍi+ālopa] a morsel of food Vin i.58 (°bhojana),
Pitta (nt.) [cp. Vedic pitta] 1. the bile, gall; the bile also as
96 (id.); A ii.27; It 102.
seat of the bilious temperament, excitement or anger. Two
Piṇḍeti [Denom. fr. pinḍa] to ball together, mix, put together Pv kinds are distinguished at KhA 60= Vism 260, viz. baddha°
52
ii.9 (=pisana — vasena yojeti PvA 135). — pp. piṇḍita. & abaddha°, bile as organ & bile as fluid. See also in de-
tail Vism 359; VbhA 65, 243. — In enumerations of the parts
Piṇḍola [etym. unclear] one who seeks alms S iii.93= It 89; cp. d
or affections of the body pitta is as a rule comb with semha
Np. °bhāradvāja SnA 346, 514, 570.
(cp. Vin ii.137; Kh 111; Vism 260, 344; Miln 298). — Vin
Piṇḍolya (nt.) [fr. piṇḍola] asking for alms, alms — round S
ii.137; M iii.90; S iv.230, 231 (+semha); A ii.87; iii.101, 131;
iii.93=It 89; Vism 31. d
Sn 198 (+semha), 434 (id., expl as the two kinds at SnA 388);
1
Pitar [Vedic pitṛ, pitar —; cp. Gr. πατήρ; Lat. pater, Jup-piter, Nd 370; J i.146 (+semha); ii.114 (pittan te kupitaṁ your bile
Dies — piter=*Ζε*Ζευς πατήρ; Goth. fadar=Ger. vater= E. is upset or out of order, i. e. you are in a bad mood); Miln
father; Oir. athir etc. to onomat. syllable *pa — pa, cp. tāta 112 (vāta — pittasemha...), 304 (roga,+semha), 382 (+semha);
& mātā] father. — Cases: sg. nom. pitā S i.182; Dh 43; J DhsA 190 (as blue — green); DhA iii.15 (cittaṁ n' atthi pit-
3
v.379; SnA 423; acc. pitaraṁ Dh 294; & pituṁ Cp. ii.9 ; taṁ n' atthi has no heart and no bile, i. e. does not feel & get
instr. pitarā J iii.37, pitunā, petyā J v.214; dat. gen. pitu excited; vv. ll. vitta & nimitta). — 2. [according to Morris,
M iii.176; J iv.137; vi.365, 589; & pituno Vin i.17 (cp. Prk. J.P.T.S. 1893, 4 for *phitta=phīta, Sk. sphīta] swelling, a gath-
piuṇo); abl. pitarā J v.214; loc. pitari. — pl. nom. pitaro Sn ering Vin ii.188 (Vin. Texts iii.237 "a burst gall, i. e. bladder");
404; J iv.1; PvA 38, 54 (mātā°); acc. pitaro PvA 17, pitare, & S ii.242. The passage is not clear, in C. on Ud i.7 we read cit-
pitū Th 2, 433; instr. pitarehi & pitūhi; dat. gen. pitunnaṁ taṁ, see Morris loc. cit. May the meaning be "muzzle"?
4
J iii.83; (mātā°); vi.389 (id.); Pv ii.8 ; pitūnaṁ It 110; loc. -kosaka gall — bladder KhA 61; Vism 263; VbhA 246.
pitusu Th 2, 499; J i.152 (mātā°); and pitūsu PvA 3 (mātā°).
Pittika (adj.) [fr. pitta] one who has bile or a bilious humoui,
Further: abl. sg. pitito by the father's side D i.113 (+mātito);
bilious Miln 298 (+semhika).
A iii.151; J v.214. — A i.62, 132, 138 sq.; Sn 296, 579 (par-
2
alokato na pitā tāyate puttaṁ); Nd 441 (=yo so janako); J Pittivisaya [Sporadic reading for the usual petti°] the realm of the
1
departed spirits M i.73; J i.51; Nd 489.
i.412 (=tāta); v.20; VbhA 108 (where pretty popular etym. is
given with "piyāyatī ti pitā"), 154 (in simile). — Of Brahmā: Pittivisayika (adj.) [fr. pittivisaya] belonging to the realm of the
1
D i.18, cp. DA i.112; of Inda J v.153. There is sometimes a departed Nd 97 (gati; v. l. petti°).
distinction made between the father as such and the grandfa-
Pithīyatī (pithiyyati) [Pass. of pidahati, cp. api — dahati, Sk.
ther (or ancestors in gen.) with culla° (cūḷa°), i. e. little and
apidhīyate] to be covered, obscured or obstructed; to close,
mahā° i. e. grand — father, e. g. at J i.115 (+ayyaka); PvA 2
shut M ii.104; iii.184; Sn 1034, 1035; Nd 442 (BB pidhiyy-
107. The collective term for "parents" is mātāpitaro (pl. not d
ati; expl by pacchijjati); Th 1, 872; Dh 173; J i.279 (akkhīni
dual), e. g. Sn 404; J i.152; iii.83; iv.1; PvA 107. On sim-
pithīyiṁsu the eyes shut); ii.158 (=paticchādiyati); vi.432.
iles of father and son op. J.P.T.S. 1907, 112. In cpds. there
The spelling of the BB manuscripts is pidhīyati (cp. Trenck-
are the 3 bases pitā, piti° & pitu°. (a) pitā°: °putta father &
ner, Notes 62).
son J i.253; pl. °puttā fathers & sons, or parents & children J
4
iv.115; vi.84. °mahā grandfather Pv ii.8 ; J ii.263; DA i.281; Pidalaka [etym.? Kern, Toev. s. v. suggests diminutive-
formation fr. Sk. bidala split bamboo] a small stick, skewer
PvA 41; °mahāyuga age of a grandfather (i. e. a generation
n
of ancestors) D i.113 (see det. expl DA i.281=SnA 462); Sn Vin ii.116, cp. Bdhgh on p. 317: "daṇḍakathina — ppamāṇena
510

