Page 615 - Pali English Dictionary.
P. 615
Yathā Yanta
haritvā) as unbefitting. — The suspicion of yathābhataṁ be- vato, probably more correctly, being felt as a der. fr. yathā)
ing a veiled (corrupted) yathābhūtaṁ has presented itself to according to fitness, fitfully, duly, truly, sufficiently PvA 60
us before (see vol. I. under ābhata). The meaning may suggest (so read for yathā vato), 128 (all MSS. yāthāvato!); ThA 256
n
something like the latter, in as far as "in truth," "surely" is not (yā°; the expl given by Morris, J.P.T.S. 1889, 208 is not cor-
far off the point. Anyhow we shall have to settle on a mean- rect).
ing like "according to merit," without being able to elucidate
Yathāvaka (adj.) [fr. yathāva] being according to reality or suf-
the phrase in all its details. — There is another yathābhataṁ
ficiency, essential, true, real, sufficient Th 1, 347; VbhA 409
in passage... ussavo hoti, yathābhataṁ lasuṇaṁ parikkhayaṁ
(°vatthu, referring to the "māna" — division of the Khuddaka
agamāsi "the garlic diminished as soon as it was brought" Vin 2
— vatthu Vbh 353 sq., cp. Nd 505≈) Should we read yāthā-
iv.258. Here ābhata stands in rel. to harāpeti (to have it
vaka°?
fetched & brought) and is clearly pp. of ābharati. -bhucca b
Yad, Yad-idaṁ etc., see ya° 4 .
as is the case, i. e. as one might expect, evident, real, in con-
formity with the truth D i.12; ii.222; Miln 183, 351; Th 2, 159 Yadā (adv.) [Vedic yadā; old instr. of ya°] when Sn 200 (y. ca
d
(=yathābhūtaṁ ThA 142); PvA 30, 31 (°guṇā). -bhutta see so mato seti), 681, 696 (here as yada, expl as yadā), 923; Dh
bhutta. -bhūta(ṁ) in reality, in truth, really, definitely, ab- 28, 69, 277 sq., 325, 384, 390; It 77 (y devo devakāyā cavati);
solutely; as ought to be, truthfully, in its real essence. Very PvA 54, 67. Cp. kadā & tadā.
freq. in var. combn ns which see collected & classified as
Yadi (indecl.) [adv. formation, orig. loc., fr. ya°; cp. Vedic yadi]
regards Saṁyutta & Anguttara — Nikāyas in Index vols to
1. as conjunction: if; constructed either with pres. indic., as:
these texts. E. g. S iv.195 (vacanaṁ, Ep. of Nibbāna); v.440
Sn 189; "yadi bodhiṁ pattuṁ icchasi" J i.24 (v. 167); "yadi
(abhisamaya); Sn 194, 202, 653; Dh 203; PvA 215 (guṇa).
dāyako dānaṁ deti... etaṁ bījaṁ hoti" PvA 8; or pot.; or with
yathābhūtaṁ pajānāti he knows as an absolute truth or in real-
a participle, as: "yadi evaṁ sante" that being so, if this is so
ity D i.83, 162; S iv.188; v.304 & passim; ditto yathābhūtaṁ
D i.61; "gahito yadi sīho te" if the lion is caught by you Mhvs
jānāti passati Ps ii.62. Similarly with noun: yathābhūta —
6, 27. — With other particles, e. g. yādi āsanamattaṁ pi even
ñāṇa absolute knowledge S v.144; Ps ii.63=Vism 605 (+sam-
if only a seat VvA 39; yadi... atha kasmā if... how then Miln
mādassana); Vism 438, 629, 695; VbhA 459 (=maggañāṇa);
4. yadi evaṁ... (tu) even if... yet (but) PvA 63 (y. e. pitā na
also as °ñāṇa — dassana in same meaning: A iii.19, 200;
rodati, mātu nāma hadayaṁ mudukaṁ). — yadi va "or" (cp.
iv.99, 336; v.2 sq., 311 sq.; Ps i.33, 43 sq.; ii.11 sq.; Nett Vedic yadi vā "or be it that") Dh 195 (=yadi vā athavā DhA
1
29. -mano according to (his) mind Sn 829; Nd 170 (expl d
iii.252). So yadi vā at J i.18 (v. 97: latā vā yadi vā rukkhā
as nom.=yathācitto, yathāsankappo, yathāviññāṇo). -ruciṁ
etc. Sn 119 (gāme vā yadi vâraññe). — 2. as a strong parti-
according to pleasure or liking Mhvs 4, 43 (ruci T.; ruciṁ v. l.;
cle of exhortation: yadi evaṁ if so, in that case, let it be that,
thus generally in Mhvs.); 5, 230 (°ruci); 22, 58 (°ruci). -vādin
alright, now then PvA 54 (y. e. yaṁ mayhaṁ desitaṁ ekassa
as speaking, as he speaks (followed by tathā — kārin so do-
bhikkhuno dehi), 217 (y. e. yāvadatthaṁ gaṇhāhi: take as
ing) D ii.224, 229; Sn 357; It 122. -vidhi(ṁ) duly, fitly
much as you like).
Mhvs 10, 79. -vihita as appointed or arranged Mhvs 10,
Yanta (nt.) [Vedic yantra, a kind of n. ag. formation fr. yam to
93. -vuḍḍhaṁ according to seniority Vin ii.221; Mhbv 90
hold by means of a string or bridle, etc. Idg. *em & *iǮem, as
(T. reads °buḍḍhaṁ). -vutta(ṁ) as is said, i. e. as men-
in Lat. emo to take & red — imio.] a means for holding, con-
tioned, aforesaid, of this kind Mhvs 34, 57; PvA 45, 116 (°o
trivance, artifice, instrument, machine, mechanism; fig. in-
puggalo). -saka(ṁ) each his own, according to his (or her)
strumentality (as perhaps in, kamma° at Th passages). — Re-
own, respective(ly) Vism 525; SnA 8, 9; VvA 7; Mhvs 5, 230
ferring to the machinery (outfit) of a ship (as oars, helm, etc.) J
(here simply "their own"). -sata saintly (?), mindful Th 1,
iv.163 (sabbayant' ûpapanna=piy' — ârittā etc. C.); Miln 379.
981 (cp. yathā cārin & Brethren p. 342). -satti(ṁ) accord-
To mechanism in general (mechanical force) J v.333 (°veg-
ing to one's power S iv.348 (+yathābalaṁ); DhA i.107 (v. l.
ena=with the swiftness of machinery). To a sugar — mill Miln
for °balaṁ); Sdhp 97. -satthaṁ according to the precepts,
166; usually as ucchu-yanta J i.25, 339 (°yante gaṇṭhikā), cp.
as law ordains M iii.10 (perhaps an error for yathāsaddha? ).
ucchūnaṁ yanta DhA iv.199. — tela-yanta ( — cakka) (the
-saddhaṁ acc. to faith, as is one's faith Dh 249. -santhatika
wheel of) an oil mill J i.25. — dāru-yanta a wooden machine
accepting whatever seat is offered D i.167; A iii.220; Pug 69;
(i. e. a mechanical man with hands & feet moved by pulling of
Th 1, 855 — °anga one of the 13 dhutangas Miln 342, 359;
strings) DA i.197; Vism 595 (quoted as simile). — kamma-
Vism 61, 78. -sukhaṁ according to ease, at ease, at will Th
yanta the machinery of Kamma Th 1, 419 (i. e. its instrumen-
1, 77; Dh 326. n
tality, not, as trsl "car"; cp. Brethren 217: "it breaks in pieces
Yathātaṁ (adv.) [yathā+taṁ] as it is, as, as if Vin iii.5; S i.124; M n
K's living car," evidently influenced by C. expl "attabhāva —
i.253. The spelling in our books is yathā taṁ (in two words).
yanta"), 574 (similarly: see discussed under yantita). Note.
2
d
Yathāva (adj.) [der. fr. yathā, as yathā+vant, after analogy of yantāni at Nd 529 (on Sn 48 sanghaṭṭa — yantām) is expl as
yāvant, but following the a — decl., cp. Epic Sk. yathāvat] "dhuvarāni." The spelling & meaning of the latter is not clear.
having the character of being in accordance with (the truth or It must refer to bracelets. — Cp. SnA 96 valayāni.
the occasion), real, true, just It 44 (santaṁ paṇītaṁ yathāvaṁ, -ākaḍḍhana pulling the machine Vism 258=VbhA 241.
nt.); Th 1, 188, 422 (°āloka — dassana seeing the real light); -cakkha-yaṭṭhi the stick of the wheel of a (sugar — ) mill
Miln 171 (°lakkhaṇa true characteristics); Vism 588 (as yāthā- VbhA 60. -nāḷi a mechanical tube DhA iii.215. -pāsāṇa an
vasarasa), 639 (id.). — abl. yathāvato (also found as yāthā- aerolite (?) J iii.258 (read °pāsāṇo). -phalakāni the boards
611

