Page 617 - Pali English Dictionary.
P. 617
Yasassin Yācati
d
having all endowments or comforts of life (as expl at Nd 2 or flour (cp. piṇḍa — pitṛ — yajña) J vi.522 (with v. l. yāgu°).
530: yasappatta, sakkata, lābhī etc.) D i.48 (ñāta+); A ii.34; Yāgin (adj.) (—°) [fr. yāga] sacrificing, giving, spending S i.19=J
5
1
17
8
Sn 179, 298, 343, 1117; Pv i.4 ; iii.1 ; iii.3 ; iii.10 ; Vv 15 9
iv.66 (sahassa° giving the worth of a thousand pieces).
(=kittimant parivāravant VvA 73); DA i.143; PvA 10; Sdhp 4
Yāgu (f.) [cp. Vedic yavāgū; on form see Geiger, P.Gr. § 27 ]
420. — f. yasassinī shining, resplendent J v.64.
rice — gruel, rice — milk (to drink). See Vin. Texts ii.89. —
Yasassimant (adj.) [double adj. ending; yasas+vin+ mant] splen-
Vin i.46=ii.223 (sace yāgu hoti, bhājanaṁ dhovitvā yāgu up-
did, glorious, full of splendour J v.63 (pāvako yasassimā=teja
anametabbā; yāguṁ pītassa udakaṁ datvā...), 51 (id.), 61 (id.),
— sampattiyā yassassinīhi accīhi yutto C.).
84, 210 (Bhagavato udara — vāt — ābādho tekaṭulāya yāguyā
Yaso & Yasa (nt.) [Vedic yaśaḥ (nt.). The word follows the a° de- dhuva — yāguṁ dātuṁ; i. e. a constant supply of rice —
clension, but preserves & favours the instr. yasasā after the s° gruel), 339 (na mayaṁ iminā bhikkhunā saddhiṁ yāgupāne
decl. (like mano, ceto etc,), e. g. at J i.134. — In the nom. & nisīdissāma); iv.311; A iii.250 (ānisaṁsā: 5 good qualities:
acc. sg. both forms yaso & yasa(ṁ) occur; in cpds. the form it is good for hunger, for thirst, allays wind, cleans the blad-
yasa° is the usual; yaso as masc. is found at Sn 438] glory, der, helps to digest any undigested food); J i.186; ii.128 (for
d
fame, repute, success, high position. On term as used with drink); PvA 12, 23, 274. — Often comb (and eaten) with
ref. to the brahmin see Fick, Sociale Gliederung 128, 129 — cakes (khajjaka) & other soft food (bhojja), e. g. yāgukhaj-
The prevailing idea of Dhammapāla is that yaso consists of a jaka J i.270; iii.20; DhA iv.20; Mhvs 14, 55 (°khajja -bhojja);
great retinue, & company of servants, followers etc. This idea 36, 100 (+khajja -bhojja).
is already to be found at D i.118=126 where y. is founded on -pāna a drink of rice — milk Vin i.84. -piṇḍa see
parisā (cp. DA i.143 on D i.48; DA i.298: yasasā ti āṇā — ṭha- yāga°. -bhājaka one who distributes the rice — gruel Vin
pana — samatthatāya). See e. g. VvA 122 (yaso=parivāra); ii.176 (pañcah' angehi samannāgataṁ; together with cīvarab-
PvA 137 (yasasā= mahati parivāra — sampattiyā); cp. J i.134 hājaka, phala — bhājaka & khajja — bhājaka); iv.38 (yāgu°,
(rājā mahantena yasena uppanaṁ gacchati). — D i.137 (as phala°, khajja°), 155 (id.); A iii.275.
quality of a king); iii.260, 286; J iv.275 sq. (dibba y. as one of
Yāca (nt.) [fr. yāc] anything asked for, donation, alms, begging J
the 10 qualities of greatness, viz. divine duration of life, com-
iii.353; v.233, 234.
plexion, happiness, fame, power, and the 5 sense — objects
-yoga (y.+*yogga; perhaps yāja° the original. The variant
rūpa, sadda, gandha, rasa, phoṭṭhabba. The same 10 are found yājayoga is old & well established: cp. Vism 224) accessi-
at Pv ii.9 58, 59 ); A i.15; ii.32, 66, 188; iii.31, 47 sq.; iv.95, 195 ble to begging, one ready to comply with another's request,
1
5
sq.; Dh 24, 303 (+bhoga); Th 1, 554; Nd 147; Pv iii.3 (=dev' devoted to liberality, open — handed. Freq. in ster. phrase
1
iddhi PvA 189); Vv 29 ; J i.134; vi.468; Miln 291 (bhoga+);
mutta — cāga payata — pāṇī vossaggarata yāca — yoga dāna
Vism 393; Sdhp 306, 518. — yasaṁ deti to give credit J i.180.
— saṁvibhāga — rata to denote great love of liberality, e.
mahā-yaso great fame J i.46 (v. 266), cp. yas-agga the high-
g. at A i.226; ii.66; iii.313. See also A iii.53, 313=Vism 223,
est (of) fame J i.51, where coupled with lābh-agga the great- 224 (where expl as follows: yaṁ yaṁ pare yācanti tassa tassa
d
n
est gain. The latter comb is stereotype in the Niddesa (see e. dānato yācanayogo ti attho; yājayogo ti pi pāṭho; yājana —
2
g. Nd 55), where the 4 worldly ideals are given in sequence
sankhātena yājena yutto ti attho); A iv.6, 266 sq., 271, 284;
lābha, yaso, pasaṁsā, sukha. — With kitti we find yaso at v.331, 336; Sn p. 87 (cp. expl SnA 414: "yācituṁ yutto, yo hi
n
1
n
Sn 817 (see def & exegesis at Nd 147). — Opp. ayasa D
yācake disvā bhakuṭiṁ katvā pharusavacan' ādīni bhanati, so
iii.260, 286; A ii.188; iv.157 sq. d
na yācayogo hoti" etc.); Sn 487, 488, 489, 509; J iii.307 (expl
-dāyika giving (or a giver of) repute J vi.285. -mada
in C. as "yaṁ yaṁ āgantukā yācanti tassa tassa yutto anuc-
pride of fame VbhA 467. -mahatta greatness of fame Vism
chaviko bhavitvā, sabbaṁ tehi yācita — yācitaṁ dadamāno ti
233. -lābha the gain of fame J iii.516 (+dhanalābha).
attho"); iv.274 ("yācitabba — yuttaka" C.); vi.98 (=yācana —
Yahiṁ (adv.) [after kuhiṁ] where, wherever Mhvs 15, 209 (cor- yuttaka or yañña — yuttaka; "ubhayath' âpi dāyakass' ev' etaṁ
resp. to yattha in v. 210). nāma" C.); Miln 215, 225. — The form yājayoga at Sn 1046
d
2
(expl at Nd 531 as "yāje yutta"); and mentioned at Vism 224
Yāga [fr. yaj, *Sk. yāga, cp. yañña & yaja] 1. a (brahmanic) sac-
(see above). — On diff. meaning of yācayoga see Kern, Toev.
rifice, known otherwise as mahāyāga (or pl. °yāgā), and con-
s. v. with unidentified ref. Cp. also Mvyut. 140, 4.
sisting of the 4: assamedha, purisamedha, sammāpāsa, vāja —
peyya. Thus mentioned at S i.76 & Sn 303. — 2. In Buddhis- Yācaka (adj. n.) [fr. yāca, cp. Epic & later Sk. yācaka] re-
tic sense: gift, alms-giving, charity; expense or expenditure questing, one who begs, a recipient of alms, a beggar J iii.353;
38
of giving (almost syn. with cāga) A i.91 (here given in line Pv ii.9 ; PvA 78, 102 (=yācanaka); Sdhp 324, 331. Freq.
n
with dāna & cāga, with distinction of āmisa° & dhamma°, in comb with similar terms of wayfaring people in phrase
i. e. the material sacrifice, as under 1, and the spiritual sacri- samaṇa — brāhmaṇa — kapaṇ' iddhika — vaṇibbaka — yā-
fice or help); with the same contrast of ā° & dh.° at D iii.155; cakā e. g. at D i.137; It 64. See single terms. — yācaka at Sn
It 98, 102; J v.57, 65; DhA i.27. — J iv.66 (sahassena yā- 618 (as Fick, Soc.Gliederung 144 quotes yācaka) is to be read
gaṁ yajanto); Miln 21 (dhamma°); VvA 155; PvA 135 (mahā° yājaka.
— saññita yañña), 136 (mahā°). — suyiṭṭha yāga sampadā
Yācati [Vedic yācati; yāc, with which cp. Lat. jocus (dial. juca
"well — given is the perfection of charity" ThA 40 (Ap. v. "prayer"); Ohg. jehan to confess, etc.: see Walde, Lat. Wtb.
7)=230 (id.). s
s. v. jocus. — Dhtp (38) only expl yāca= yācane] to beg, ask
-piṇḍa the sacrificial oblation consisting in a ball of meat
for, entreat Vin iv.129 (pabbajjaṁ); Sn 566, 980, 983; J iii.49,
613

