Page 618 - Pali English Dictionary.
P. 618

Yācati                                                                                          Yādicchaka 



                                rd
                                                                                rd
           353; v.233, 404. — aor. 3 pl. yāciṁsu PvA 13, 20, 42; ayā-  yātha=imper.; 3 yanti Sn 179, 578, 714; Dh 126, 175, 225
           cisuṁ Mhvs 33, 76 (v. l. ayācayuṁ). — inf. yācituṁ PvA  (see also note s. v. yanti); Pv ii.9 16  (=gacchanti PvA 120).
                                                                                            6
           29, 120. — ger. yāciya Sn 295; yācitvā M i.365; yācitvāna  — imper. 2 nd  sg. yāhi Pv ii.1 (read yajāhi?); Mhvs 13, 15;
                                                                    rd
           Mhvs 17, 58. — pp. yācita.                              3 sg. yātu Mhvs 29, 17; 2 nd  pl. yātha Mhvs 14, 29; DhA
                                                                   i.93. — ppr. yanto Mhvs 36, 60 (pacchā y. walking behind)
        Yācana (dt.) [fr. yāc] begging, asking, entreaty J iii.353; SnA 161
                                                                   gen. yantassa Mhvs 22, 57 (assavegena y.). — inf. yātave
           (inghā ti yācan' atthe nipāto) 551 (id.); PvA 113 (=sādhuka).
                                                                   Sn 834. — Another formation fr. yā is yāyati (see Geiger,
               -jīvāna living by begging J iii.353.
                                                                   P.Gr. § 138), in an intensive meaning of "to drive, to move on
        Yācanaka [cp. BSk. yācanaka Divy 470, 585]=yācaka A iii.136  quickly or by special means," e. g. in phrase yānena yāyati
                        16
                      6
                            46
           (ati°); Pv ii.7 ; 9 ; 9 ; J iii.49; DA i.298.
                                                                   to drive in a carriage Vin i.191 (Pot. yāyeyya); ii.276; Sn 654
        Yācanā (f.)=yācana; J iii.354=Miln 230; J v.233, 404.      (ppr.: rathass' āṇī va yāyato) 418 (ger.: yānabhūmiṁ yāyitvā
                                                                   yānā oruyha); J vi.125. As "march" at J vi.449. In special
        Yācita [pp. of yācati] begged, entreated, asked (for) A iii.33; Dh
                                                                   meaning "to drive," i. e. "to be driven or affected by" in expl n
           224; J iii.307; PvA 39. — Cp. yācitaka.
                                                                   of the ending of ppr. med kāma— yamāne Sn 767 (or kāma —
        Yācitaka (adj.)   [yācita+diminutive (disparaging) ending           1
                                                                   yāna) at Nd 4, viz. "taṇhāya yāyati niyyati vuyhati saṁhariy-
           °ka] asked, begged, borrowed M i.365 (°ṁ bhogaṁ); J
                                                                   ati." Cp. yāna as ending. — pp. yāta. Caus. yapeti & yāpeti
           iv.358=vi.127 (°ṁ yānaṁ and °ṁ dhanaṁ, alluding to M    (q. v.). — See also anupari°, ā°, upa°, uy°, pa° (aor. pāyāsi)
                                n
           i.365 — 366), with expl J iv.358: "yaṁ parena dinnattā
                                                                   paccuy°, pari°; and anuyāyati.
           labbhati taṁ yācita — sadisam eva hoti." — (nt.) anything
                                                                Yātrā (f.) [fr. yā, Class. Sk. yātrā, a n. ag. formation like
           borrowed, borrowed goods: yācitak' ûpamā kāmā (in app'
                                                                   nettī, meaning something like "vehicle," that which keeps go-
           assādā kāmā passage) "the pleasures of the senses are like bor-
                                                         2
           rowed goods" Vin ii.25=M i.130= A iii.97=Th 2, 490=Nd 71  ing] 1. travel, going on, proceeding, good habit (like yāta; cp.
                                                                                                               n
                             d
           (correct yācitan'); expl in detail at M i.365. — See also DhA  yātrā=anuvṛtti Halāyudha 5, 33) S i.33; S i.16=63 (trsl K.S.,
                                                                   perhaps wrongly, "egress": it is more a question of going on
           i.403 (ye y. gahetvā na paṭidenti); ThA 288 (kāmā=yācitaka
                                                                   through life!). Perhaps to be classed under foll. meaning as
           — bhaṇḍasadisā tāvakālik' aṭṭhena).
                                                                   well. — 2. going on, livelihood, support of life, maintenance
        Yāja [fr. yaj; cp. yāja & yājeti] sacrificing, giving alms, liber-
                                                                   in stock phrase occurring at many places of the Canon, viz.
           ality (felt as synonymous with cāga, thus influenced by tyaj,  "purāṇaṁ vedanaṁ paṭihankhāmi, navañ ca vedanaṁ na up-
                                         2
           cp. Sk. tyājana): see yācayoga; — Nd 531 (yāye yutta); Vism
                                                                   pādessāmi, yātrā ca me bhavissati etc." where DhsA 404 ex-
           224.
                                                                   plains yātrā by yāpanā, as may be inferred also from context.
        Yājaka (adj.) [fr. yaj in its Caus. form yājeti] sacrificing, one  Thus at M i.10 (where Neumann translates: "ein Fortkommen
           who sacrifices, a priest Sn 312, 313 (=yanna — yājino janā  haben," i. e. progress), 355; S iv.104; A ii.40; iii.388; Nd 1
                                                                          2
           SnA 324), 618 (of a purohita; v. l. BB yācaka).         496; Nd 540 (correct devanaṁ into vedanaṁ!); Pug 25; Dhs
        Yājana (nt)=yāja; Vism 224: see yācayoga.                  1348; Miln 367: all passages identical. The whole passage is
                                                                       d
                                                                   expl in detail at Vism 31 sq. where yātrā is given with "cira
        Yājin (adj.) [fr. yāja] sacrificing SnA 324 (yañña°).
                                                                   — kāla — gamana — sankhātā yātrā," Bdhgh. thus taking it as
                                                                                                                  n
        Yājetar [n. ag. to yājeti] one who superintends a sacrifice or  "keeping going," or "continued subsistence" (longevity trsḷ ).
           causes it to be performed D i.143.                      — In one other passage yātrā is conjectured for sātrā, viz. at
        Yājeti [Caus. I. of yajati] to cause to sacrifice, to make a priest  SnA 322 in reading y. — yāga for sātrā yāga, where mean-
                                                                   ing y. might be taken as "customary." The ed. compares Sk.
           give an offering (to the gods or otherwise) J vi.211, 215; ppr.
                                                     rd
           yājento M i.404; Pot. 2 nd  sg. yājeyya J iii.515; 3 pl. yā-  yātsattra, a certain ceremony.
                                                                                                    n
           jeyyuṁ J vi.215 (aññaṁ brāhmaṇaṁ); also yājayeyyuṁ J  Yāthāva (adj.) [see yathāva. It is a comb of a guṇa-der. fr.
           vi.211. — ger. yājetvā D i.143.                         yathā and an adj. — der. of °vant] sufficient (lit. "just as
                                                                   much"; i. e. such as it is), sufficiently founded, logical, con-
        Yāta [pp. of yāti] going, gone, proceeded; habit, custom; only
                                                                                            2
                                                                                                                 d
                                                                   sistent, exact, definite, true Nd 275 (where tatha is expl by
           in cpd. yāt'ânuyāyin going on according to what (or as it)
                                                       d
           has gone, i. e. following old habits J vi.309, 310; expl by C.  taccha, bhūta, yāthāva, aviparīta); DhsA 248 (where micchā
                                                                                d
                                                                   — diṭṭhi is expl as incorrect or illogical view. — yāthāvato
           as "pubba — kārinā yātassa puggalassa anuyāyī, paṭhamaṁ
                                                                   (abl.) exactly, truly, consistently DA i.65; ThA 256; VvA 232.
           karonto yāti nāma pacchā karonto anuyāyati." The usual Sk.
                                                                   See also yathāvato. — The nearest synonyms of yāthāva are
           phrase is gat — ânugatika. Cp. yātrā, yānikata.
                                                                   aviparīta (i. e. definite) and yathābhūtaṁ. See also yathāva
        Yāti [Vedic yāti, or yā, which represents Idg *iǮā , an amplified
                                                                   and yathāvaka.
           *ē as in eti (q. v.). Cp. Lat. janua door & the Np. Janus
                                                                       -nāma having the name of exactitude PvA 231 (+aviparīta
           (=January); Lith. jóti to ride, Mir. āth ford. — The Dhtp  — nāma). -māna pride of sufficiency or consistency VbhA
                                d
                  s
           368 expl yā more in appl meaning as "papuṇane," cp. Dhtm
                                                                   487 sq. (and a°).  -lakkhaṇa possessing the characteris-
           596: pāpuṇe] to go, go on, to proceed, to go away; — pres.  tic of definiteness or logic Miln 171; Nett 27 (where avi-
            st
                        8
           1 yāmi Pv ii.8 (=gacchāmi PvA 107), Mhvs 10, 3; 2 nd  yāsi  jjā is called "sabba dhammayāthāva — asampaṭivedha —
                                         rd
           J i.291; Mhvs 10, 2 (kuhiṁ yāsi?); 3 yāti Sn 720 (tuṇhī y.
                                                                   lakkhaṇā"). -vacana exact, logical or true speech Miln 214
           mahodadhi); Dh 29, 179, 294, 295; J vi.311; Mhvs 5, 47; DhA  (taccha — vacana, yāthāvav., aviparīta — v.). -sarasa logical
                st
           i.18; 1 pl. yāma Mhvs 6, 12 (kiṁ na y., v. l. kiṁ nu y.); 2 nd
                                                                   and with its essential (sa+rasa) properties Vism 588, 639.
                                                             614
   613   614   615   616   617   618   619   620   621   622   623