Page 622 - Pali English Dictionary.
P. 622
Yāvant Yujjhati
It 91, 92 (passa yāvañ ca ārakā & santike: see how far and in meaning "two," e. g. yugaṁ vā nāvaṁ two boats Dpvs i.76.
near). yāvañ c' idaṁ stands for yad-idaṁ (see ya° 4) in pecu- — 3. (connected by descent) generation, an age D i.113 (yāva
liar use of restriction at M. III.169; S ii.178; A iii.34. — 3. The sattamā pitāmahā — yugā "back through seven generations."
nt. form yāvat further occurs in foll. cpds.: °āyukaṁ (better Cp. DA i.281: āyuppamāṇa); KhA 141 (id.); J i.345 (purisa°).
as yāvat° than yāvatā°) as long as life lasts, for a lifetime Mhvs There are also 5 ages (or stages) in the [life of the] sāsana (see
3, 41; VvA 196 (as adj. °āyukā dibba — sampatti); PvA 66, Brethren, p. 339): vimutti, samādhi, sīla, suta, dāna.
73, 133; °icchakaṁ as much as is desired, according to one's -anta ( — vāta) (storm at) the end of an age (of men
wishes Pug 12, 25; Vism 154 (here spelt yāvad — icchakaṁ); or the world), whirlwind J i.26. -ādhāna putting the yoke
°ihaṁ see under yāva (cpds.) — instr. yavatā: see sep. on, harnessing M i.446. -ggāha "holding the yoke," i.
e. control, dominance, domineering, imperiousness; used as
Yāvetadohi at M ii.47 is an obscure expression. The reading is
syn. for palāsa at Vbh 357=Pug 19 (so read for yuddha°),
established; otherwise one might think of a corrupted yāv(a) d
expl by sama — dhura — ggahaṇaṁ "taking the leader-
etad ahosī(pi) or yāva-d-ev' -ahosi "was it really so?" or: "did 1
you really have that thought?" Neumann, Mittl. Sammlung 2 ship altogether" at VbhA 492. See further Nd 177; VvA
s
1921; ii.381, trsl "gar so sehr drängt es dich" (are you in such 71 (yugaggāha — lakkhaṇo paḷāso); SnA 542; DhA iii.57
(°kathā=sārambhakathā). — °ṁ ganhāti to take the lead,
a hurry?), and proposes reading (on p. 686, note) yāv' etado
to play the usurper or lord J iii.259 (C. for T. palāsin); DhA
hi pi, leaving us wondering what etado might be. — Could it
be a distorted yāyetar (n. ag. of yāyeti, Caus. yā)? iii.346. -ggāhin trying to outdo somebody else, domineering,
imperious VvA 140. -cchidda the hole of a yoke Th 2, 500
Yiṭṭha [pp. of yajati with a petrified sandhi y.; Vedic iṣṭa] med.:
(in famous simile of blind turtle). -nangala yoke and plough
having sacrificed D i.138 (mahā — yaññaṁ y. rājā). — pass.: (so taken by Bdhgh. at SnA 135) Sn 77= S i.172 ("plough fit-
d
sacrificed, (nt.) sacrifice D i.55 (dinna, y. huta); expl at DA
ted with yoke" Mrs. Rh.D.). -nandha (with v. l. °naddha, e.
i.165 by "mahāyāga" Vbh 328, (id.); J i.83 (y.+huta); iv.19
g. at Ps ii.92 sq.; KhA 27 in T.) putting a yoke on, yoking to-
(=yajita C.); v.49; vi.527. — duyyiṭṭha not properly sacri-
gether; as adj. congruous, harmonious; as nt. congruity, asso-
ficed, a sacrifice not according to rites J vi.522. In specific
ciation, common cause Ps ii.98=Vism 682; Ps ii.92 sq. (°vagga
Buddhistic sense "given, offered as alms, spent as liberal gift"
& °kathā); KhA 27 (nt.); Vism 149 (°dhammā things fitting
Vin i.36; J i.168=A ii.44; M i.82. Dh 108 (yaṁ kiñci yiṭṭhaṁ
under one yoke, integral parts, constituents). -mattaṁ (adv.)
va hutaṁ va; DhA ii.234=yebhuyyena mangalakiriya — di-
"only the distance of a plough," i. e. only a little (viz. the most
vasesu dinna — dānaṁ). — suyiṭṭha well given or spent A necessary) distance ahead, with expressions of sight: pekkhati
26
s
ii.44; ThA 40; Vv 34 (in both senses; VvA 155 expl "mahā
Sn 410 ("no more than a fathom's length" Rh.D. in Early Bud-
— yāga — vasena yiṭṭhaṁ").
dhism 32); pekkhin Miln 398; °dassāvin Vism 19 (okkhitta —
n
Yidha in mā yidha at Vin i.54 is to be read mā — y — idha, the y cakkhu+) pekkhamāna SnA 116 (as expl of okkhittacakkhu).
being an euphonic consonant (see y.). -sāṭaka (=s. — yuga) a pair of robes, two robes Dpvs vi.82.
Yuga (nt.) [fr. yuj; Vedic yuga (to which also yoga)= Gr. ζυγόν; Yugala & Yugaḷa (nt.) [Class. Sk. yugala; in relation to yuga
Lat. jugum=Goth. juk; Ohg. juh; E. yoke; Lith. jungas] 1. the same as Lat. jugulum ("yoke — bone") to jugum. Cp.
the yoke of a plough (usually) or a carriage DhA i.24 (yugaṁ also Gr. ζεύγλη yoking strap] a pair, couple J i.12 (yugaḷa —
gīvaṁ bādhati presses on the neck); PvA 127 (ratha°); Sdhp yugaḷa — bhūtā in pairs), 500 (bāhu°); vi.270 (thana° the 2
468 (of a carriage). Also at Sn 834 in phrase dhonena yu- breasts); Vism 219; VbhA 51 (yugaḷato jointly, in pairs); the
s
gaṁ samāgamā which Bdhgh. (SnA 542) expl as "dhuta — six "pairs of adaptabilities" or "words," Yog. 18 — 23, Mystic
kilesena buddhena saddhiṁ yugaggāhaṁ samāpanno," i. e. 30 sq.; cp. Dhs 40 sq. Also used as adj. (like yuga) in phrase
having attained mastery together with the pure Buddha. Neu- yugalaṁ karoti to couple, join, unite Dpvs i.77; VvA 233.
n
mann, Sn trsl not exactly: "weil abgeschüttelt ist das Joch"
Yugalaka (nt.) [fr. yugala] a pair Tikp 66; VbhA 73.
(but dhona means "pure"). See also below °nangala. — 2.
d
(what is yoked or fits under one yoke) a pair, couple; appl to Yuja (adj.) (—°) [either a direct root — derivation fr. yuj, cor-
responding to Sk. yuj (or yuk, cp. Lat. con — jux "conju-
objects, as — °: dussa° a pair of robes S v.71.; DhA iv.11;
gal," Gr. ὁμό ζυς companion, σύ ζυς=conjux; Goth. ga
PvA 53; sāṭaka° id. J i.8, 9; PvA 46; vattha° id. J iv.172.
10
— tapassi° a pair of ascetics Vv 22 ; dūta° a pair of mes- — juka companion); or a simplified form of the grd. *yu-
jya>*yujja>yuja] yoked or to be yoked, applicable, to be stud-
sengers S iv.194; sāvaka° of disciples D ii.4; S i.155; ii.191;
ied, only in cpd. duyyuja hard to be mastered, difficult J v.368
v.164; in general: purisa° (cattāri p. — yugāni) (4) pairs of
d
3
men S iv.272 sq.=It 88; in verse at Vv 44 21 and 53 ; expl at (atthe yuñjati duyyuje he engages in a difficult matter; C. reads
duyyuñja).
Vism 219 as follows: yugaḷa — vasena paṭhamamagga — ṭṭho
phala — ṭṭho ti idam ekaṁ yugaḷan ti evaṁ cattāri purisa — Yujjha (adj.) [grd. of yujjhati] to be fought; neg. a° not to be
yugaḷāni honti. Practically the same as "aṭṭha purisa — pug- fought, invincible M ii.24 (so read for ayojjha).
galā." Referring to "pairs of sins" (so the C.) in a somewhat
Yujjhati [cp. Vedic yudhyate, yudh, given in meaning "sam-
doubtful passage at J i.374: sa mangala — dosa — vītivatto pahāra" at Dhtp 415. — Etymologically to Idg. *ieudh to
s
yuga — yog' âdhigato na jātum eti; where C. expl yugā as
shake, fr. which in var. meanings Lat. jubeo to command,
kilesā mentioned in pairs (like kodho ca upanāho, or makkho juba horse's mane; Gr. ὑσμίνη battle, Lith. jundù, jùdra whirl-
ca paḷāso), and yoga as the 4 yojanas or yogas (oghas?), viz.
wind; cp. also Av. yaošti agility] to fight, make war. Rare in
kāma°, bhava°, diṭṭhi°, avijjā°. — Also used like an adj. num.
older literature; our refs. only from the Mahāvaṁsa; e. g. 22,
618

