Page 633 - Pali English Dictionary.
P. 633

Raya                                                                                                   Rasa



                         d
           at Dhtp 234, def as "gamana," and at Dhtm 336 as "gati."  kasāva; sādu, asādu, sīta, uṇha, or sour, sweet, bitter, pun-
           The root ri itself is given at Dhtm 351 in meaning "santati,"  gent, salt, alkaline, sour, astringent; pleasant, unpleasant, cold
           i. e. continuation. — On etym. cp. Vedic retaḥ; Lat. rivus  & hot. Miln 56 has the foll.: ambila, lavaṇa, tittaka, kaṭuka,
           river=Gall, Rēnos "Rhine." See Walde, Lat. Wtb. s. v. rivus]  kasāya, madhura. — 1. juice [as applied in the Veda to the
                                                                                                ns
                                         1
           speed, lit. current Abhp 40. See rava .                 Soma juice], e.g. in the foll. comb : ucchu° of sugar cane,
             1
        Rava [for raya, with v. for y as freq. in Pāli, Dhtm 352: ru  extract of sugar, cane syrup Vin i.246; VvA 180; patta° &
                                                       n
           "gate"] speed, exceeding swiftness, galloping, in comb with  puppha° of leaf & flower Vin i.246; madhura° of honey
                                                                   PvA 119. — 2. taste as (objective) quality, the sense — ob-
           dava running at Vin ii.101; iv.4; M i.446 (better reading here                 ns
                                                                   ject of taste (cp. above def ). In the list of the āyatanas,
           dav' atthe rav' atthe for dhāve ravatthe, cp. vv. ll. on p. 567
                                                                   or senses with their complementary sense — objects (sen-
           & Neumann, Mittl. Sammlg. ii.672 n. 49). Note. At the Vin                             th
                                                                   tient and sensed) rasa occupies the 4 place, following upon
           passages it refers to speaking & making blunders by over —
                                                                   gandha. It is stated that one tastes (or "senses") taste with the
           hurrying oneself in speaking. — The Dhtm (No. 871) gives
                                                                   tongue (no reference to palate): jivhāya rasaṁ sāyitvā (or
           rava as a synonym of rasa (with assāda & sneha). It is not
                                                                   viññeyya). See also āyatana 3 and rūpa. — M iii.55 (jivhā
           clear what the connection is between those two meanings.
                                                                   — viññeyya r.), 267; D iii.244, 250; Sn 387; Dhs 609; PvA 50
             2
        Rava [fr. ru, cp. Vedic rava] loud sound, roar, shout, cry; any
                                                                   (vaṇṇagandha — rasa — sampanna bhojana: see below 5). —
           noise uttered by animals J ii.110; iii.277; DhA i.232 (sabba
                                                                   3. sense of taste, as quality & personal accomplishment. Thus
           — rava — ññu knowing all sounds of animals); Miln 357
                                                                   in the list of senses marking superiority (the 10 ādhipateyyas or
           (kāruñña°). See also rāva & ruta.
                                                                   ṭhāṇas), similar to rasa as special distinction of the Mahāpurisa
                                                                                                  58
        Ravaka=rava, in go° a cow's bellowing M i.225.             (see cpd. ras — agga) S iv.275 =Pv ii.9 ; A iv.242. — 4. ob-
                                                                   ject or act of enjoyment, sensual stimulus, material enjoyment,
        Ravaṇa (adj. — nt.) [fr. ravati] roaring, howling, singing, only
                                                                   pleasure (usually in pl.) Sn 65 (rasesu gedha, see materialistic
           in cpd. °ghaṭa a certain kind of pitcher, where meaning of
                                                                               2
                                                                   exegesis at Nd 540), 854 (rase na anugijjhati; perhaps better
           ravaṇa is uncertain. Only at identical passages (in illustra-
                                                                   rasesu, as SnA); A iii.237 (puriso agga° — parititto: perhaps
           tion) Vism 264=362=KhA 68 (reading peḷā — ghaṭa, but see
                                                                   to No. 2). — 5. flavour and its substance (or substratum), e.
           App. p. 870 ravaṇa°)= VbhA 68 (where v. l. yavana°, with?).
                                                                   g. soup VvA 243 (kakkaṭaka° crabsoup), cp. S v.149, where
        Ravati [ru: Idg. *re & *reu, cp. Lat. ravus "raw, hoarse," rau-
                                                                   8 soup flavours are given (ambila, tittaka, kaṭuka, madhura,
           cus, rūmor "rumour"; Gr. ὠρυόμαι to shout, ὠρυδόν roaring,                                 15
                                                                   khārika, akhārika, loṇika, aloṇika); Pv ii.1  (aneka — rasa
           etc.; Dhtp 240: ru "sadde"] to shout, cry, make a (loud) noise
                                                                   — vyañjana "with exceptionally flavoured sauce"); J v.459,
           Miln 254. — aor. ravi J i.162 (baddha — rāvaṁ ravi); ii.110;
                                                                   465. gorasa "flavour of cow, i. e. produce of cow: see under
           iii.102; PvA 100; arāvi Mhvs 10, 69 (mahā — rāvaṁ); and
                                                                   go. Also metaphorically: "flavour, relish, pleasure": Sn 257
           aravi Mhvs 32, 79. — pp. ravita & ruta. — Cp. abhi°, vi°.
                                                                   (pariveka°, dhamma — pīṭi°, cp. SnA 299 "assād' aṭṭhena" i.
        Ravi [cp. Sk. ravi] the sun J ii.375 (taruṇa° — vaṇṇa-ratha).  e. tastiness); PvA 287 (vimutti° relish of salvation). So also
               -inda "king of the sun," N. of the lotus Dāvs iii.37.  as attha°, dhamma°, vimutti° Ps ii.89. — 6. (in grammar
           -haṁsa "sun — swan," N. of a bird J vi.539.             & style) essential property, elegance, brightness; in dramatic
        Ravita [pp. of ravati] shouted, cried, uttered Miln 178 (sakuṇa —  art "sentiment" (flavour) (see Childers s. v. naṭya — rasa)
           ruta°).                                                 Miln 340 (with opamma and lakkhaṇa: perhaps to No. 7);
                                                                                                            d
                                                                   PvA 122 (°rasa as ending in Np. Angīrasa, expl as jutiyā
            1
        Rasa [Vedic rasa; with Lat. ros "dew," Lith. rasā id., and Av
                                                                   adhivacanaṁ, " i. e. brightness, excellency). — 7. at t. t.
           Ranhā N. of a river, to Idg. *eres to flow, as in Sk. arṣati,  in philosophy "essential property" (Expos. 84), comb with
                                                                                                               d
                                                       1
           Gr. α῎ψορρος (to ῥέω); also Sk. ṛṣabha: see usabha . —
                                                                   lakkhaṇa etc. (cp. Cpd. 13, 213), either kicca° function or
           Dhtp 325 defines as "assādane" 629 as "assāda-snehanesu";
                                                                   sampatti° property DhsA 63, 249; Vism 8, 448; Miln 148. —
           Dhtm 451 as "assāde." — The decl. is usually as regular a —
                                                                   8. fine substance, semi — solid semiliquid substance, extract,
           stem, but a secondary instr. fr. an s — stem is to be found in
                                                                   delicacy, fineness, dust. Thus in paṭhavī° "essence of earth,"
           rasasā by taste A ii.63; J iii.328] that which is connected with  humus S i.134 (trsl "taste of earth," rather abstract); or ras-
                                                                                   n
                                 n
           the sense of taste. The def given at Vism 447 is as follows:
                                                                   apaṭhavī earth as dust or in great fineness, "primitive earth"
           "jivhā — paṭihanana — lakkhaṇo raso, jivhā — viññāṇassa
                                                                   (before taking solid shape) D iii.86 sq. (trsl. "savoury earth,"
           visaya — bhāvo raso, tass' eva gocara — paccupaṭṭhāno, mūla
                                                                   not quite clear), opp. to bhūmipappaṭaka; Vism 418; pabbata-
           — raso khandha — raso ti ādinā nayena anekavidho," i. e. rasa
                                                                   rasa mountain extract, rock — substance J iii.55; suvaṇṇa°
           is physiologically & psychologically peculiar to the tongue                                   11
                                                                   gold dust J i.93. — 9. (adj. — °) tasting Vv 16 (Amatarasā
           (sense — object & sense — perception), and also consists as
                                                                   f.=nibbānarasāvinī VvA 85).
           a manifold object in extractions from roots, trunk etc. (see  -agga finest quality (of taste), only in further comp with
                                                                                                               n
                                               n
           next). — The conventional encyclopaedic def of rasa at Nd 1  °aggita (ras — agga — s — aggita) most delicate sense trsl n
                  2
           240; Nd 540, Dhs 629 gives taste according to: (a) the 6 —
                                                                   Dial.) D iii.167, and °aggin (ras — agga — s — aggin, cp.
           fold objective source as mūla- rasa, khandha°, taca°, patta°,
                                                                   MVastu ii.306: rasa — ras' âgrin) of the best quality (of taste,
           puppha°, phala°, or taste (i. e. juice, liquid) of root, trunk,                                         n
                                                                   cp. above 2), said of the Mahāpurisa D ii.18= iii.144 (cp. trsl
           bark, leaf, flower & fruit; and — (b) the 12 — fold subjec-
                                                                   Dial. ii.15 "his taste is supremely acute"). The phrase & its
           tive (physiological) sense — perception as ambila, madhura,
                                                                   wording are still a little doubtful. Childers gives etym. of
           tittika, kaṭuka loṇika, khārika, lambila (Miln 56: ambila),
                                                                   rasaggas — aggin as rasa — ggas — aggin, ggas represent-
                                                             629
   628   629   630   631   632   633   634   635   636   637   638