Page 131 - Dictionary of Buddhism by Bhikkhu P. A. Payutto
P. 131
หมวด 4 131 [168]
4. สิ่งใดไมไดทรงอนุญาตไววาควร แตเขากันกับสิ่งที่ควร (กัปปยะ) ขัดกับสิ่งที่ไมควร (อกัปปยะ)
สิ่งนั้นควร
(Whatever has not been permitted as allowable, if it fits in with what is allowable
and goes against what is not allowable, is allowable.)
Vin.I.250. วินย.5/92/131.
[168] มิตรปฏิรูปก หรือ มิตรเทียม 4 (คนเทียมมิตร, คนที่พึงทราบวาเปนศัตรู
ผูมาในรางของมิตร — Mittapañiråpaka: false friends; foes in the guise of friends)
1. คนปอกลอก คนขนเอาของเพื่อนไปถายเดียว (อัญญทัตถุหร — A¤¤adatthuhara:
the out-and-out robber) มีลักษณะ 4 คือ
1) คิดเอาแตไดฝายเดียว
2) ยอมเสียนอย โดยหวังจะเอาใหมาก
3) ตัวมีภัย จึงมาชวยทํ ากิจของเพื่อน
4) คบเพื่อน เพราะเห็นแกผลประโยชน
a) He appropriates his friend’s possessions.
b) Giving little, he expects a lot in return.
c) He gives a helping hand only when he himself is in danger.
d) He makes friends with others only for his own interests.
2. คนดีแตพูด (วจีบรม — Vacãparama: the man who pays lip-service) มีลักษณะ 4 คือ
1) ดีแตยกของหมดแลวมาปราศรัย
2) ดีแตอางของยังไมมีมาปราศรัย
3) สงเคราะหดวยสิ่งหาประโยชนมิได
4) เมื่อเพื่อนมีกิจ อางแตเหตุขัดของ
a) He speaks you fair about the past.
b) He speaks you fair about the future.
c) He tries to gain your favour by empty sayings.
d) When help is needed he points to his own ill luck.
3. คนหัวประจบ (อนุปปยภาณี — Anuppiyabhàõã: the flatterer) มีลักษณะ 4 คือ
1) จะทํ าชั่วก็เออออ
2) จะทํ าดีก็เออออ
3) ตอหนาสรรเสริญ
4) ลับหลังนินทา

