Page 130 - Dictionary of Buddhism by Bhikkhu P. A. Payutto
P. 130

[167]                                       130                       พจนานุกรมพุทธศาสตร





                  is not the word of the Blessed One, and it has been wrongly grasped by that
                  monk. Then reject it.

                  ข. ถาบทและพยัญชนะเหลานั้น สอบลงในสูตรก็ได เทียบเขาในวินัยก็ได พึงลงสันนิษฐานวา นี้
                  เปนดํ ารัสของพระผูมีพระภาคแนแท ภิกษุนี้ (สงฆนั้น พระเถระเหลานั้น พระเถระรูปนั้น) รับมา

                  ดวยดี (If, ... they lie along with the Discourses and agree with the Discipline...
                  Surely this is the word of the Blessed One ...)

                       โดยสรุป คือ การยกขออางหรือหลักฐาน 4 (the four principal appeals to authority) คือ

                  1. พุทธาปเทส (ยกเอาพระพุทธเจาขึ้นอาง —  Buddhàpadesa: the appeal to the
                  Enlightened One as authority)

                  2. สังฆาปเทส (ยกเอาคณะสงฆขึ้นอาง — Saïghàpadesa: the appeal to a community

                  of monks or an Order as authority)
                  3. สัมพหุลัตเถราปเทส (ยกเอาพระเถระจํ านวนมากขึ้นอาง — Sambahulattheràpadesa:


                  the appeal to a number of elders as authority) เรียกงายๆ วา สัมพหุลเถราปเทส

                  4. เอกัตเถราปเทส (ยกเอาพระเถระรูปหนึ่งขึ้นอาง — Ekattheràpadesa: the appeal to
                  a single elder as authority) เรียกงายๆ วา เอกเถราปเทส

                       ในคัมภีรรุนฎีกา (เชน องฺ.ฏี. 2/443) เรียกขอที่ 3 วา คณาปเทส (Gaõàpadesa) และขอที่
                  4 วา ปุคคลาปเทส (Puggalàpadesa)

                  D.II.123; A.II.167.                                         ที.ม.10/113/144; องฺ.จตุกฺก.21/180/227.
                                           2
               [167] มหาปเทส 4  หมวดที่ 2 เฉพาะในทางพระวินัย — Mahàpadesa: great
                  authorities; principal references)
                  1. สิ่งใดไมไดทรงหามไววาไมควร แตเขากันกับสิ่งที่ไมควร (อกัปปยะ) ขัดกับสิ่งที่ควร (กัปปยะ)

                  สิ่งนั้นไมควร

                  (Whatever has not been objected to as not allowable, if it fits in with what is

                  not allowable and goes against what is allowable, is not allowable.)
                  2. สิ่งใดไมไดทรงหามไววาไมควร แตเขากันกับสิ่งที่ควร (กัปปยะ) ขัดกับสิ่งที่ไมควร (อกัปปยะ)
                  สิ่งนั้นควร


                  (Whatever has not been objected to as not allowable, if it fits in with what is
                  allowable and goes against what is not allowable, is allowable.)
                  3. สิ่งใดไมไดทรงอนุญาตไววาควร  แตเขากันกับสิ่งที่ไมควร (อกัปปยะ)  ขัดกับสิ่งที่ควร
                  (กัปปยะ) สิ่งนั้นไมควร


                  (Whatever has not been permitted as allowable, if it fits in with what is not
                  allowable and goes against what is allowable, is not allowable.)
   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135