Page 129 - Dictionary of Buddhism by Bhikkhu P. A. Payutto
P. 129

หมวด 4                                      129                                    [166]




                  ธรรม — Sàma¤¤a-phala: fruits of a monk’s life; fruits of the monkhood)

                  D.III.227; Vbh.335.                                           ที.ปา.11/242/240; อภิ.วิ.35/837/453.
                                             1
               [166]  มหาปเทส 4  (ที่อางอิงขอใหญ,  หลักใหญสํ าหรับอางเพื่อสอบสวนเทียบ
                  เคียง  หมวดที่ 1  วาดวยหลักทั่วไป —  Mahàpadesa: great authorities; principal

                  references or citations)

                  1. หากมีภิกษุกลาววา ขาพเจาไดสดับรับมาเฉพาะพระพักตรของพระผูมีพระภาควา นี้เปนธรรม
                  นี้เปนวินัย นี้เปนสัตถุสาสน (A monk might say: “Face to face with the Blessed One

                  did I hear this; face to face with him did I receive this. This is the Doctrine, this
                  is the Discipline, this is the Master’s teaching.”)

                  2. หากมีภิกษุกลาววา  ในอาวาสชื่อโนน  มีสงฆอยู  พรอมดวยพระเถระ  พรอมดวยปาโมกข
                  ขาพเจาไดสดับรับมาเฉพาะหนาสงฆนั้นวา นี้เปนธรรม นี้เปนวินัย นี้เปนสัตถุสาสน (A monk

                  might say: “In such and such a monastery resides an Order together with an elder
                  monk, together with a leader. Face to face with that Order did I hear this; ...)

                  3. หากมีภิกษุกลาววา ในอาวาสชื่อโนน มีภิกษุผูเปนพระเถระอยูจํ านวนมาก เปนพหูสูต ถึงอาคม

                  (คือชํ านาญในพุทธพจนทั้ง 5 นิกาย) ทรงธรรม ทรงวินัย ทรงมาติกา ขาพเจาไดสดับรับมาเฉพาะ
                  หนาพระเถระเหลานั้นวา  นี้เปนธรรม  นี้เปนวินัย  นี้เปนสัตถุสาสน (A monk might say: “In

                  such and such a monastery reside a great number of elder monks, widely learned,
                  versed in the Collections, expert on the Doctrine, expert on the Discipline, expert

                  on the Summaries. In the presence of those monks did I hear this; ...)
                  4. หากมีภิกษุกลาววา  ในอาวาสชื่อโนน  มีภิกษุผูเปนพระเถระอยูรูปหนึ่ง  เปนพหูสูต  ถึงอาคม

                  ทรงธรรม  ทรงวินัย  ทรงมาติกา  ขาพเจาไดสดับรับมาเฉพาะหนาพระเถระรูปนั้นวา  นี้เปนธรรม
                  นี้เปนวินัย นี้เปนสัตถุสาสน (A monk might say: “In such and such a monastery

                  resides an elder monk of wide learning ...)

                       เธอทั้งหลาย  ยังไมพึงชื่นชม  ยังไมพึงคัดคานคํ ากลาวของผูนั้น  พึงเรียนบทและพยัญชนะ
                  (ทั้งขอความและถอยคํ า)  เหลานั้นใหดีแลว  พึงสอบดูในสูตรเทียบดูในวินัย (The words of

                  that monk are neither to be welcomed nor scorned, the words and syllables
                  thereof are to be studied thoroughly, laid beside the Discourses and compared
                  with the Discipline.)

                  ก. ถาบทและพยัญชนะเหลานั้น สอบลงในสูตรก็ไมได เทียบเขาในวินัยก็ไมได พึงลงสันนิษฐาน

                  วา นี้มิใชดํ ารัสของพระผูมีพระภาคแนนอน ภิกษุนี้ (สงฆนั้น พระเถระเหลานั้น พระเถระรูปนั้น)
                  ถือไวผิด พึงทิ้งเสีย (If, when laid beside the Discourses and compared with the

                  Discipline, these words and syllables lie not along with the Discourses and
                  agree not with the Discipline then you may come to the conclusion: Surely this
   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134