Page 163 - Kryukov_M_V_-_Sistema_rodstva_kitaytsev_-_1972
P. 163

Из  этой  схемы  следует,  что  система  родства  иньско-чжо-
        уского  типа  возможна  лишь  в  условиях,  когда  две  экзогам-
        ные  родственные  группы  связаны  между  собой  узами  обяза-
        тельного  кросскузенного  брака.
            Последовательно  ли  проведены  во  всех  звеньях  этой  си-
        стемы  те  принципы, которые  лежат  в  ее  основе?  Внутренние
        противоречия   в  системе  «Эръя»  позволили  усмотреть  в  ней
        пережиточные   следы  более  древней  терминологии.  Содержит
        ли  иньско-чжоуская  система  какие-либо  указания  на  то,  что
        ей  предшествовала  номенклатура  другого  типа?
            По-видимому,  нет.  Система  родства  иньско-чжоуского  вре-
        мени   представляется  весьма  логичной  и  последовательной.
        Сама   по  себе  она  не  дает  оснований  для  поисков  более  древ-
        ней  терминологии.
            Тем  не  менее  попытка  заглянуть  еще  дальше   в  глубь
        истории  древнекитайской    системы  родства   была   сделана.
        Правда,   исходным  пунктом   для  нее  послужила  не  система
        терминов,  как  таковая,  а  анализ  графических  знаков,  исполь-
         зовавшихся  для  записи  этих  терминов.  В  связи  с  этим  необхо-
        димо  хотя  бы  вкратце  охарактеризовать  особенности  древне-
        китайской  письменности  в  рассматриваемую  эпоху.



            Особенности древнекитайской
            письменности  и  происхождение
           терминов  родства

            Одной  из  отличительных  черт  китайской  письменности  яв-
        ляется  то,  что,  пройдя  более  чем  трехтысячелетний  путь  раз-
        вития,  она,  несмотря  на  определенные  сдвиги  в  ее  структуре,
        до  сих  пор  остается  письменностью  логографической  (часто
        называемой   также  иероглифической),  т.  е.  системой  письма,
        знаки  которой  записывают   морфему,  так  или  иначе  фикси-
         руя  ее  значение.  В  древнекитайском  языке,  для  которого  бы-
        ло  характерно  абсолютное  преобладание   односложных   слов,
        каждый    письменный   знак,  фонетически   соответствовавший
        слогу, записывал  отдельное  слово.
            Не  все  знаки  китайской  письменности  полностью  анало-
         гичны  друг  другу  по  своим  структурным  особенностям.  Пре-
        жде   всего,  их  можно  подразделить  на  простые,  состоящие
        из  одной  графемы,  и  сложные,  включающие   несколько  гра-
         фем.  В  то  же  время  с  точки  зрения  функционирования знаков
        их  можно  разделить  на  три  категории.
            Первую   из  них  составляют  идеограммы.  К  их  числу  от-
        носятся  прежде  всего  простые  изобразительные  знаки,  пред-
        ставляющие   собой  рисуночное  обозначение  какого-либо  пред-
        мета  или  действия  (качества),  семантически  выводимого  из
        162
   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168