Page 210 - Kryukov_M_V_-_Sistema_rodstva_kitaytsev_-_1972
P. 210
и дополнительного определения гу, цзю, и, присоединяемого
в зависимости от того, кто является в данном случае связую-
щим родственником. Одно из первых свидетельств включе-
ния ДмДжРРж в число бяосюнди содержится в сочинении
знаменитого медика начала XIII в. Чжан Цзы-хэ (1156—
1228) при описании лечения запора желудка у старшего сы-
на сестры его отца — ибяосюн (154). Такая группировка
кузенов совпадает с тем, что мы находим в современной пись-
менной системе.
Ряд терминологических изменений происходит с наимено-
ванием для ДДмРРм. Кузены, связанные с Эго исключитель-
но через мужчин, получают в III—VI вв. детерминатив тун-
Тан, позднее (в VII—IX вв.) трансформирующийся в тан
(263). Этимология детерминативов тан (для ДДмРРм) и бяо
(для ДДмРРм, ДДжРРм, ДДжРРж) достаточно ясна: пер-
вый выражает идею объединения этой категории родственни-
ков в одном храме предков (там — «храм предков»); второй
указывает на то, что все прочие родственники этого поколе-
ния находятся за пределами данного храма, т. е. не относятся
к соответствующей родственной группе (бяо — «внешний»).
Тенденция к стандартизации наблюдается и в терминах
для свойственников поколения Эго. В «Эръя», как и в мно-
гочисленных письменных памятниках последних веков до на-
шей эры, младший брат мужа называется шу, но старший —
не парным ему термином бо, а составным сюнгун. Выравни-
вание терминологии для братьев мужа происходит в.XI—
XII вв., когда бо (иногда в форме або) начинает использо-
ваться для обозначения старшего брата мужа. Примерно в
это же время данная пара терминов получает детерминати-
вы да («большой») и сяо («малый»); это нововведение было
характерно для разговорного языка.
Соответственно жены братьев мужа начинают называть-
ся так же, как и жены братьев отца му и шэнь— в разговор-
ной системе 23 и бому, шуму — в официальной.
В X в. термином цзю, относящимся к тому же ряду, что
и бо, шу, начинает обозначаться и брат жены [77, гл. 189, 10],
а его жена получает то же наименование, что и жена брата
матери,— цзинь (см. табл. на стр. 210).
. Подобное объединение в одном термине двух отношений
родства, в одном из которых присутствует брачная связь, при-
чем различны и поколения альтера, объясняется Фэн Хань-
цзи явлением текнонимии, т. е. принятием родителями тех
терминов, которыми называют соответствующих родственни-
2 3 В словаре «Чжэн цзытун» (составлен Чжан Цзы-ле примерно в
XV в.) отмечается, что «согласно нынешним обозначениям жена младшего
брата называет жену старшего брата мужа словом му, а жену младшего
брата называют шэнь».
14 Зак. 712 209

