Page 303 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 303

LUKE 1:56                             286
                                                              11
          Abraham      and    to    his      descendants      forever.”    56   And    Mary
       ‹ τῷ  7   Ἀβραὰμ  8›   καὶ  9   } 11   αὐτοῦ  12   ‹ τῷ  10    σπέρματι  11›   ‹ εἰς  13   τὸν  14   αἰῶνα  15›       δὲ  2   Μαριὰμ  3
       	 tō	 	 Abraam	  	kai	 	 	  	autou	  	 tō	  	 spermati	  	 eis	 	ton	 	 aiōna	  	  	 de	 	Mariam
       	DDSM	 	  NDSM	  	 CLN	  	  	  	RP3GSM	  	 DDSN	 	  NDSN	  	 P	  	DASM	 	  NASM	  	  	 CLN	  	  NNSF
       	3588	 	  11	  	2532	  	  	  	 846	  	 3588	  	  4690	  	 1519	  	3588	 	  165	  	  	 1161	  	  3137
        stayed   with   her   about   three   months,   and    returned    to    her      home.
        Ἔμεινεν  1   σὺν  4   αὐτῇ  5    ὡς  6   τρεῖς  8    μῆνας  7   καὶ  9   ὑπέστρεψεν  10   εἰς  11   αὐτῆς  14   ‹ τὸν  12    οἶκον  13›
       	Emeinen	 	 syn	 	autē	 	 hōs	  	treis	 	 mēnas	  	kai	 	hypestrepsen	 	eis	  	autēs	  	 ton	 	 oikon
       	 VAAI3S	  	 P	  	 RP3DSF	 	 CAM	  	 JAPM	  	  NAPM	  	 CLN	  	  VAAI3S	  	 P	  	RP3GSF	  	 DASM	  	 NASM
       	  3306	  	 4862	  	 846	  	 5613	  	 5140	  	  3376	  	2532	  	  5290	  	 1519	  	 846	  	 3588	  	 3624
       The Birth of John the Baptist
       1:57   Now   the    time    came     for     Elizabeth     that    she     should   give     birth,   and
             δὲ  2    ὁ  5   χρόνος  6   ἐπλήσθη  4   ]  ‹ Τῇ  1    Ἐλισάβετ  3›   τοῦ  7   αὐτήν  9    ]    τεκεῖν  8    [    καὶ  10
       	   	 de	 	 ho	 	chronos	 	eplēsthē	 	 	  	 Tē	  	 Elisabet	  	tou	 	autēn	 	  	  	tekein	 	  	  	kai
       	   	 CLT	  	 DNSM	 	 NNSM	  	 VAPI3S	  	 	  	DDSF	 	  NDSF	  	DGSN	 	RP3ASF	  	  	  	 VAAN	  	  	  	 CLN
       	   	 1161	  	3588	 	 5550	  	  4130	  	 	  	 3588	  	  1665	  	3588	  	 846	  	  	  	 5088	  	  	  	2532
         she    gave     birth   to   a   son.  58   And    her      neighbors     and     relatives
        ]   ἐγέννησεν  11    [    [   ]   υἱόν  12      καὶ  1   αὐτῆς  8  ‹ οἱ  3    περίοικοι  4›   καὶ  5  ‹ οἱ  6    συγγενεῖς  7›
       	 	  	 egennēsen	  	  	  	 	 		 	huion	 	  	 kai	 	autēs	 	hoi	 	 perioikoi	  	kai	 	hoi	 	 syngeneis
       	 	  	  VAAI3S	  	  	  	 	  	 	  	NASM	  	  	 CLN	  	RP3GSF	  	 DNPM	 	  JNPM	  	 CLN	  	 DNPM	 	  JNPM
       	 	  	  1080	  	  	  	 	  	 	  	 5207	  	  	 2532	  	 846	  	3588	 	  4040	  	2532	  	3588	 	  4773
                                                                            12
         heard     that   the   Lord     had    shown     his     great     mercy     to     her,    and
        ἤκουσαν  2   ὅτι  9   ]   κύριος  11    ]   ἐμεγάλυνεν  10   αὐτοῦ  14   { 10   ‹ τὸ  12    ἔλεος  13›   μετ’  15   αὐτῆς  16   καὶ  17
       	ēkousan	 	hoti	 	 	  	kyrios	  	 	  	emegalynen	  	autou	  	  	  	 to	  	 eleos	  	 met’	  	autēs	  	kai
       	 VAAI3P	  	 CSC	  	 	  	 NNSM	  	  	  	  VAAI3S	  	RP3GSM	  	  	  	DASN	 	 NASN	  	 P	  	RP3GSF	  	 CLN
       	  191	  	3754	  	 	  	 2962	  	  	  	  3170	  	 846	  	  	  	 3588	  	  1656	  	3326	  	 846	  	2532
         they    rejoiced     with   her.   59   And   it   happened   that   on   the     eighth     day     they
         ]   συνέχαιρον  18    ]   αὐτῇ  19      Καὶ  1   ]    ἐγένετο  2    [   ἐν  3   τῇ  4  ‹ τῇ  6    ὀγδόῃ  7›   ἡμέρᾳ  5    ]
       	 	  	 synechairon	  	 	  	autē	  	  	 Kai	 		 	 egeneto	  	 	  	en	 	tē	 	 tē	 	 ogdoē	  	 hēmera
       	  	  	  VIAI3P	  	  	  	 RP3DSF	  	  	 CLN	  	 	  	  VAMI3S	  	  	  	 P	  	 DDSF	 	DDSF	 	  JDSF	  	 NDSF
       	  	  	  4796	  	  	  	 846	  	  	 2532	  	 	  	  1096	  	  	  	1722	 	3588	 	3588	 	  3590	  	 2250
         came   to   circumcise   the   child,     and   they   were   wanting    to     name   him
        ἦλθον  8   ]   περιτεμεῖν  9   τὸ  10   παιδίον  11   καὶ  12    ]    ]     ]    ἐκάλουν  13    [    αὐτὸ  14
       	 ēlthon	 	 	 	 peritemein	 	 to	  	paidion	  	kai	  	 	  	 	  	  	  	ekaloun	  	  	  	auto
       	VAAI3P	  	 	  	  VAAN	  	DASN	  	 NASN	  	 CLN	  	  	  	  	  	  	  	 VIAI3P	  	  	  	 RP3ASN
       	 2064	  	 	  	  4059	  	3588	  	 3813	  	2532	  	  	  	  	  	  	  	  2564	  	  	  	 846
                 13
              after         his      father     Zechariah.  60   And    his      mother
        ‹ ἐπὶ  15   τῷ  16   ὀνόματι  17›   αὐτοῦ  20   ‹ τοῦ  18    πατρὸς  19›    Ζαχαρίαν  21      καὶ  1   αὐτοῦ  5  ‹ ἡ  3   μήτηρ  4›
       	 epi	 	 tō	 	 onomati	  	autou	  	 tou	 	 patros	  	 Zacharian	  	  	 kai	 	autou	 	hē	 	 mētēr
       	  P	  	DDSN	 	  NDSN	  	RP3GSM	  	 DGSM	  	  NGSM	  	  NASM	  	  	 CLC	  	RP3GSM	  	 DNSF	 	  NNSF
       	 1909	  	3588	 	  3686	  	 846	  	 3588	  	  3962	  	  2197	  	  	 2532	  	 846	  	3588	 	  3384
        answered     and   said,   “No,   but   he   will   be    named    John.”   61   And   they   said
        ἀποκριθεῖσα  2    [   εἶπεν  6   Οὐχί  7   ἀλλὰ  8   ]    ]   ]   κληθήσεται  9   Ἰωάννης  10      καὶ  1    ]   εἶπαν  2
       	apokritheisa	  	 	  	 eipen	 	Ouchi	 	 alla	  	 	  	 	  	 	 	klēthēsetai	  	Iōannēs	  	  	 kai	 	 	  	eipan
       	  VAPP-SNF	  	  	  	VAAI3S	  	 BN	  	 CLC	  	 	  	  	  	 	  	  VFPI3S	  	 NNSM	  	  	 CLN	  	  	  	VAAI3P
       	   611	  	  	  	 2036	  	 3780	  	 235	  	 	  	  	  	 	  	  2564	  	  2491	  	  	 2532	  	  	  	 3004
         to    her,    *   “There    is     no     one   of   your     relatives    who   is    called
        πρὸς  3   αὐτὴν  4   ὅτι  5    ]    ἐστιν  7   Οὐδείς  6    [   ἐκ  8   σου  11  ‹ τῆς  9    συγγενείας  10›    ὃς  12   ]   καλεῖται  13
       	pros	 	autēn	 	hoti	 	  	  	estin	 	Oudeis	 	 	  	ek	 	 sou	  	 tēs	 	 syngeneias	  	 hos	 	 	 	 kaleitai
       	 P	  	RP3ASF	  	CSC	  	  	  	VPAI3S	  	 JNSM	  	 	  	 P	  	RP2GS	  	DGSF	 	  NGSF	  	 RR-NSM	 	 	  	 VPPI3S
       	4314	  	 846	  	3754	  	  	  	 2076	  	 3762	  	 	  	 1537	 	 4675	  	 3588	  	  4772	  	 3739	  	 	  	  2564
        by    this      name.”   62   So   they   made    signs    to    his      father     asking
        } 15   τούτῳ  16   ‹ τῷ  14    ὀνόματι  15›      δὲ  2    ]    ]    ἐνένευον  1   } 4   αὐτοῦ  5  ‹ τῷ  3   πατρὶ  4›    *
       	 	  	toutō	  	 tō	  	 onomati	  	  	de	 	 	  	  	  	 eneneuon	 	 	  	autou	 	 tō	 	 patri
       	  	  	RD-DSN	  	 DDSN	 	  NDSN	  	  	 CLN	 	  	  	  	  	  VIAI3P	  	 	  	RP3GSM	  	DDSM	 	 NDSM
       	  	  	 5129	  	 3588	  	  3686	  	  	 1161	 	  	  	  	  	  1770	  	 	  	 846	  	3588	 	 3962
           what      he   wanted   him   to   be   named,   63   and   he   asked   for   a    writing
       ‹ τὸ  6    τί  7   ἂν  8›  ]    θέλοι  9   αὐτό  11   ]   ]   καλεῖσθαι  10      καὶ  1   } 4   αἰτήσας  2   [   ]   πινακίδιον  3
       	 to	 	 ti	  	 an	 	 	  	 theloi	 	auto	  	 	 	 	 	kaleisthai	  	  	kai	 	 	  	aitēsas	  	 	  		 	pinakidion
       	DASN	 	RI-ASN	 	 TC	  	 	  	 VPAO3S	  	 RP3ASN	  	 	  	 	  	  VPPN	  	  	 CLN	  	 	  	VAAP-SNM	  	 	  	 	  	  NASN
       	3588	 	 5101	  	 302	  	 	  	  2309	  	 846	  	 	  	 	  	  2564	  	  	2532	  	 	  	  154	  	 	  	 	  	  4093

       11  Lit.	“for	the	age”	  12  Lit.	“the	Lord	had	made	great	his	mercy	with	her”	  13  Lit.	“in	the	name	of”

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308