Page 313 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 313
LUKE 2:46 296
46 And it happened that after three days they found him in the temple courts,
καὶ 1 ] ἐγένετο 2 [ μετὰ 3 τρεῖς 5 ἡμέρας 4 ] εὗρον 6 αὐτὸν 7 ἐν 8 τῷ 9 ἱερῷ 10 [
kai egeneto meta treis hēmeras heuron auton en tō hierō
CLN VAMI3S P JAPF NAPF VAAI3P RP3ASM P DDSN NDSN
2532 1096 3326 5140 2250 2147 846 1722 3588 2411
sitting in the midst of the teachers and listening to them and
καθεζόμενον 11 ἐν 12 ] μέσῳ 13 } 15 τῶν 14 διδασκάλων 15 καὶ 16 ἀκούοντα 17 [ αὐτῶν 18 καὶ 19
kathezomenon en mesō tōn didaskalōn kai akouonta autōn kai
VPUP-SAM P JDSN DGPM NGPM CLK VPAP-SAM RP3GPM CLK
2516 1722 3319 3588 1320 2532 191 846 2532
asking them questions. 47 And all who heard him were amazed at
ἐπερωτῶντα 20 αὐτούς 21 * δὲ 2 πάντες 3 οἱ 4 ἀκούοντες 5 αὐτοῦ 6 ] ἐξίσταντο 1 ἐπὶ 7
eperōtōnta autous de pantes hoi akouontes autou existanto epi
VPAP-SAM RP3APM CLN JNPM DNPM VPAP-PNM RP3GSM VIMI3P P
1905 846 1161 3956 3588 191 846 1839 1909
his insight and his answers. 48 And when they saw him, they
τῇ 8 συνέσει 9 καὶ 10 αὐτοῦ 13 ‹ ταῖς 11 ἀποκρίσεσιν 12› καὶ 1 ] ] ἰδόντες 2 αὐτὸν 3 ]
tē synesei kai autou tais apokrisesin kai idontes auton
DDSF NDSF CLN RP3GSM DDPF NDPF CLN VAAP-PNM RP3ASM
3588 4907 2532 846 3588 612 2532 1492 846
were astounded and his mother said to him, “Child, why have you
] ἐξεπλάγησαν 4 καὶ 5 αὐτοῦ 11 ‹ ἡ 9 μήτηρ 10› εἶπεν 6 πρὸς 7 αὐτὸν 8 Τέκνον 12 τί 13 ] ]
exeplagēsan kai autou hē mētēr eipen pros auton Teknon ti
VAPI3P CLN RP3GSM DNSF NNSF VAAI3S P RP3ASM NVSN RI-ASN
1605 2532 846 3588 3384 2036 4314 846 5043 5101
done this to us? Look, your father and I have been searching for
ἐποίησας 14 οὕτως 16 ] ἡμῖν 15 ἰδοὺ 17 σου 20 ‹ ὁ 18 πατήρ 19› καὶ 21 ἐγὼ 22 ] ] ἐζητοῦμέν 24 ]
epoiēsas houtōs hēmin idou sou ho patēr kai egō ezētoumen
VAAI2S B RP1DP I RP2GS DNSM NNSM C RP1NS VIAI1P
4160 3779 2254 2400 4675 3588 3962 2532 1473 2212
14
you anxiously!” 49 And he said to them, “Why were you searching for me?
σε 25 ὀδυνώμενοι 23 καὶ 1 ] εἶπεν 2 πρὸς 3 αὐτούς 4 ‹ Τί 5 ὅτι 6› ] ] ἐζητεῖτέ 7 [ με 8
se odynōmenoi kai eipen pros autous Ti hoti ezēteite me
RP2AS VPPP-PNM CLN VAAI3S P RP3APM RI-NSN CSC VIAI2P RP1AS
4571 3600 2532 2036 4314 846 5101 3754 2212 3165
15
Did you not know that it was necessary for me to be in the house of my
] } 10 οὐκ 9 ᾔδειτε 10 ὅτι 11 ] ] δεῖ 17 ] με 19 ] εἶναί 18 ἐν 12 τοῖς 13 * } 15 μου 16
ouk ēdeite hoti dei me einai en tois mou
BN VLAI2P CSC VPAI3S RP1AS VPAN P DDPN RP1GS
3756 1492 3754 1163 3165 1511 1722 3588 3450
Father?” 50 And they did not understand the statement that he spoke to
‹ τοῦ 14 πατρός 15› καὶ 1 αὐτοὶ 2 } 4 οὐ 3 συνῆκαν 4 τὸ 5 ῥῆμα 6 ὃ 7 ] ἐλάλησεν 8 ]
tou patros kai autoi ou synēkan to rhēma ho elalēsen
DGSM NGSM CLC RP3NPM BN VAAI3P DASN NASN RR-ASN VAAI3S
3588 3962 2532 846 3756 4920 3588 4487 3739 2980
them. 51 And he went down with them and came to Nazareth, and was
αὐτοῖς 9 καὶ 1 ] κατέβη 2 [ μετ’ 3 αὐτῶν 4 καὶ 5 ἦλθεν 6 εἰς 7 Ναζαρὲθ 8 καὶ 9 ἦν 10
autois kai katebē met’ autōn kai ēlthen eis Nazareth kai ēn
RP3DPM CLN VAAI3S P RP3GPM CLN VAAI3S P NASF CLN VIAI3S
846 2532 2597 3326 846 2532 2064 1519 3478 2532 2258
submitting to them. And his mother treasured all these
ὑποτασσόμενος 11 ] αὐτοῖς 12 καὶ 13 αὐτοῦ 16 ‹ ἡ 14 μήτηρ 15› διετήρει 17 πάντα 18 ταῦτα 21
hypotassomenos autois kai autou hē mētēr dietērei panta tauta
VPPP-SNM RP3DPM CLN RP3GSM DNSF NNSF VIAI3S JAPN RD-APN
5293 846 2532 846 3588 3384 1301 3956 5023
things in her heart. 52 And Jesus was advancing in wisdom
‹ τὰ 19 ῥήματα 20› ἐν 22 αὐτῆς 25 ‹ τῇ 23 καρδίᾳ 24› Καὶ 1 Ἰησοῦς 2 ] προέκοπτεν 3 ] σοφίᾳ 4
ta rhēmata en autēs tē kardia Kai Iēsous proekopten sophia
DAPN NAPN P RP3GSF DDSF NDSF CLN NNSM VIAI3S NDSF
3588 4487 1722 846 3588 2588 2532 2424 4298 4678
14 Lit. “what [is it] that” 15 Or “things” (= business)
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

