Page 312 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 312

295                              LUKE 2:45
         39   And   when   they   had   completed   everything    *   according   to   the    law    of   the   Lord,
             Καὶ  1    ὡς  2    ]    ]    ἐτέλεσαν  3    πάντα  4    τὰ  5    κατὰ  6    [   τὸν  7   νόμον  8   ]   ]   κυρίου  9
         	  	 Kai	 	 hōs	  	 	  	 	  	 etelesan	  	  panta	  	 ta	 	  kata	  	 	 	ton	 	nomon	 	 	 	 	  	kyriou
         	  	 CLN	  	 CAT	  	  	  	  	  	  VAAI3P	  	  JAPN	  	 DAPN	 	  P	  	 	  	DASM	 	 NASM	  	 	  	 	  	 NGSM
         	  	 2532	  	 5613	  	  	  	  	  	  5055	  	  3956	  	3588	 	  2596	  	 	  	3588	  	 3551	  	 	  	 	  	 2962
           they    returned    to     Galilee,    to   their    own     town   of   Nazareth.  40   And
           ]   ἐπέστρεψαν  10   εἰς  11   ‹ τὴν  12    Γαλιλαίαν  13›   εἰς  14    ]   ἑαυτῶν  16   πόλιν  15   ]    Ναζαρέθ  17       δὲ  2
         	 	  	epestrepsan	  	eis	  	 tēn	 	 Galilaian	  	eis	  	 	  	 heautōn	 	polin	  	 	 	 Nazareth	  	  	 de
         	  	  	  VAAI3P	  	 P	  	 DASF	  	  NASF	  	 P	  	  	  	 RF3GPM	  	 NASF	  	 	  	  NASF	  	  	 CLN
         	  	  	  1994	  	 1519	  	 3588	  	  1056	  	 1519	  	  	  	  1438	  	 4172	  	 	  	  3478	  	  	 1161
          the   child   was   growing   and   becoming    strong,      filled     with   wisdom,   and   the
          Τὸ  1   παιδίον  3    ]   ηὔξανεν  4   καὶ  5     ]    ἐκραταιοῦτο  6   πληρούμενον  7    ]    σοφίᾳ  8   καὶ  9   ]
         	 To	  	paidion	 	 	  	ēuxanen	 	kai	 	  	  	ekrataiouto	  	plēroumenon	 	 	  	 sophia	  	kai
         	 DNSN	 	 NNSN	  	  	  	  VIAI3S	  	 CLN	  	  	  	  VIPI3S	  	  VPPP-SNN	  	  	  	  NDSF	  	 CLN
         	3588	  	 3813	  	  	  	  837	  	2532	  	  	  	  2901	  	  4137	  	  	  	  4678	  	2532
          favor   of   God   was   upon   him.
          χάρις  10   ]   θεοῦ  11    ἦν  12    ἐπ’  13   αὐτό  14
         	charis	  	 	 	theou	 	 ēn	  	 ep’	  	auto
         	 NNSF	  	 	  	NGSM	  	 VIAI3S	 	  P	  	 RP3ASN
         	 5485	  	 	  	 2316	  	2258	  	 1909	  	 846
         Jesus in the Temple at Twelve Years Old
         2:41   And    his      parents     went     every   year   to   Jerusalem   for   the   feast    of
              Καὶ  1   αὐτοῦ  5  ‹ οἱ  3   γονεῖς  4›   ἐπορεύοντο  2   κατ’  6   ἔτος  7   εἰς  8   Ἰερουσαλὴμ  9   } 11   τῇ  10   ἑορτῇ  11   } 13
         	   	 Kai	 	autou	 	hoi	 	 goneis	  	eporeuonto	 	 kat’	 	etos	 	eis	 	 Ierousalēm	  	 	  	tē	  	 heortē
         	   	 CLN	  	RP3GSM	  	 DNPM	 	 NNPM	  	  VIUI3P	  	  P	  	NASN	  	 P	  	  NASF	  	  	  	 DDSF	  	 NDSF
         	   	 2532	  	 846	  	3588	 	  1118	  	  4198	  	 2596	  	2094	  	 1519	 	  2419	  	  	  	3588	  	 1859
          the   Passover.  42   And   when   he    was    twelve   years   old,   they     went    up
          τοῦ  12    πάσχα  13      καὶ  1    ὅτε  2   ]   ἐγένετο  3   δώδεκα  5   ἐτῶν  4    [   αὐτῶν  7   ἀναβαινόντων  6   [
         	tou	  	 pascha	  	  	 kai	 	 hote	 	 	  	 egeneto	 	dōdeka	 	etōn	 	 	  	autōn	  	anabainontōn
         	 DGSN	  	  NGSN	  	  	 CLN	  	 CAT	  	 	  	 VAMI3S	  	  XN	  	 NGPN	  	  	  	RP3GPM	  	  VPAP-PGM
         	3588	  	  3957	  	  	 2532	  	 3753	  	 	  	 1096	  	  1427	  	 2094	  	  	  	 846	  	  305
          according   to   the   custom    of   the   feast.   43   And   after   the    days     were   completed,
           κατὰ  8    [   τὸ  9    ἔθος  10   } 12   τῆς  11   ἑορτῆς  12      καὶ  1    } 2   τὰς  3   ἡμέρας  4    ]   τελειωσάντων  2
         	  kata	  	 	 	 to	 	 ethos	  	 	  	tēs	  	 heortēs	 	  	 kai	 	 	  	tas	 	hēmeras	 	 	  	 teleiōsantōn
         	   P	   	 	  	DASN	 	 NASN	  	  	  	 DGSF	  	 NGSF	  	  	 CLN	  	  	  	 DAPF	  	 NAPF	  	  	  	  VAAP-PGM
         	  2596	  	 	  	3588	 	  1485	  	  	  	3588	  	 1859	  	  	 2532	  	  	  	3588	  	  2250	  	  	  	  5048
           while    they     were     returning,    the   boy   Jesus     stayed     behind   in
           ἐν  5   αὐτοὺς  8    ]  ‹ τῷ  6    ὑποστρέφειν  7›    ὁ  11   παῖς  12   Ἰησοῦς  10   ὑπέμεινεν  9    [    ἐν  13
         	 en	  	autous	 	 	  	 tō	 	hypostrephein	  	 ho	 	pais	  	Iēsous	  	 hypemeinen	 	  	  	en
         	  P	  	RP3APM	  	  	  	DDSN	 	  VPAN	  	 DNSM	 	NNSM	  	 NNSM	  	  VAAI3S	  	  	  	 P
         	 1722	  	  846	  	  	  	3588	 	  5290	  	3588	 	3816	  	 2424	  	  5278	  	  	  	 1722
          Jerusalem.     And    his      parents    did   not    know    it,  44   but   believing   him   to
          Ἰερουσαλήμ  14   καὶ  15   αὐτοῦ  20   ‹ οἱ  18    γονεῖς  19›   } 17   οὐκ  16   ἔγνωσαν  17   *      δὲ  2   νομίσαντες  1   αὐτὸν  3   ]
         	 Ierousalēm	  	 kai	  	autou	  	hoi	 	 goneis	  	 	  	ouk	  	egnōsan	  	 	 	  	de	 	nomisantes	 	auton
         	  NDSF	   	 CLN	  	RP3GSM	  	DNPM	 	 NNPM	  	  	  	 BN	  	 VAAI3P	  	 	  	  	CLC	  	 VAAP-PNM	  	RP3ASM
         	   2419	  	 2532	  	 846	  	3588	 	  1118	  	  	  	3756	  	  1097	  	 	  	  	1161	 	  3543	  	 846
           be    in   the   group   of   travelers,   they   went    a    day’s    journey.   And   they   began
          εἶναι  4   ἐν  5   τῇ  6   συνοδίᾳ  7   [     [     ]   ἦλθον  8   } 10   ἡμέρας  9    ὁδὸν  10   καὶ  11    ]    ]
         	einai	 	en	 	tē	 	synodia	 	 	 	  	  	 	  	 ēlthon	 	 	  	 hēmeras	 	 hodon	  	 kai
         	VPAN	  	 P	  	 DDSF	 	 NDSF	  	 	  	  	  	  	  	VAAI3P	  	  	  	 NGSF	  	  NASF	  	 CLN
         	 1511	  	 1722	 	3588	 	  4923	  	 	  	  	  	  	  	 2064	  	  	  	  2250	  	  3598	  	 2532
          searching   for   him     among   their    relatives     and   their   acquaintances,  45   and   when
          ἀνεζήτουν  12   [   αὐτὸν  13    ἐν  14   τοῖς  15   συγγενεῦσιν  16   καὶ  17   τοῖς  18     γνωστοῖς  19       καὶ  1    ]
         	anezētoun	  	 	  	auton	  	 en	  	 tois	  	syngeneusin	  	kai	  	 tois	  	  gnōstois	  	  	kai
         	  VIAI3P	  	 	  	RP3ASM	  	  P	  	DDPM	  	  JDPM	  	 CLN	  	DDPM	  	  JDPM	  	  	 CLN
         	  327	   	 	  	 846	  	  1722	  	 3588	  	  4773	  	2532	  	 3588	  	  1110	  	  	2532
           they   did   not    find     him,   they    returned    to   Jerusalem   to     search     for   him.
           ]   } 3   μὴ  2   εὑρόντες  3    [    ]   ὑπέστρεψαν  4   εἰς  5   Ἰερουσαλὴμ  6   ]   ἀναζητοῦντες  7   [   αὐτόν  8
         	 	  	 	  	mē	 	heurontes	 	 	  	 	  	 hypestrepsan	 	eis	 	 Ierousalēm	  	 	 	anazētountes	  	 	  	auton
         	  	  	 	  	 BN	  	 VAAP-PNM	  	  	  	  	  	  VAAI3P	  	 P	  	  NASF	  	 	  	  VPAP-PNM	  	 	  	RP3ASM
         	  	  	 	  	3361	  	  2147	  	  	  	  	  	  5290	  	 1519	 	  2419	  	 	  	  327	  	 	  	 846




         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317