Page 311 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 311
LUKE 2:34 294
about him. 34 And Simeon blessed them and said to his mother
περὶ 13 αὐτοῦ 14 καὶ 1 Συμεὼν 4 εὐλόγησεν 2 αὐτοὺς 3 καὶ 5 εἶπεν 6 πρὸς 7 αὐτοῦ 11 ‹ τὴν 9 μητέρα 10›
peri autou kai Symeōn eulogēsen autous kai eipen pros autou tēn mētera
P RP3GSM CLN NNSM VAAI3S RP3APM CLN VAAI3S P RP3GSM DASF NASF
4012 846 2532 4826 2127 846 2532 2036 4314 846 3588 3384
Mary, “Behold, this child is appointed for the fall and rise of many
Μαριὰμ 8 Ἰδοὺ 12 οὗτος 13 [ ] κεῖται 14 εἰς 15 ] πτῶσιν 16 καὶ 17 ἀνάστασιν 18 ] πολλῶν 19
Mariam Idou houtos keitai eis ptōsin kai anastasin pollōn
NASF I RD-NSM VPUI3S P NASF CLN NASF JGPM
3137 2400 3778 2749 1519 4431 2532 386 4183
10
in Israel, and for a sign that is opposed— 35 and a sword will
ἐν 20 ‹ τῷ 21 Ἰσραὴλ 22› καὶ 23 εἰς 24 ] σημεῖον 25 ] ] ἀντιλεγόμενον 26 δὲ 3 ] ῥομφαία 8 ]
en tō Israēl kai eis sēmeion antilegomenon de rhomphaia
P DDSM NDSM CLN P NASN VPPP-SAN CLN NNSF
1722 3588 2474 2532 1519 4592 483 1161 4501
pierce your own soul also, so that the thoughts of many
διελεύσεται 7 σοῦ 2 αὐτῆς 4 ‹ τὴν 5 ψυχὴν 6› καὶ 1 ὅπως 9 [ ] διαλογισμοί 15 ἐκ 12 πολλῶν 13
dieleusetai sou autēs tēn psychēn kai hopōs dialogismoi ek pollōn
VFMI3S RP2GS RP3GSF DASF NASF BE CAR NNPM P JGPF
1330 4675 846 3588 5590 2532 3704 1261 1537 4183
hearts * will be revealed!”
καρδιῶν 14 ἂν 10 ] ] ἀποκαλυφθῶσιν 11
kardiōn an apokalyphthōsin
NGPF TC VAPS3P
2588 302 601
The Testimony of Anna
2:36 And there was a prophetess, Anna the daughter of Phanuel of the tribe of
Καὶ 1 ] ἦν 2 ] προφῆτις 4 Ἅννα 3 ] θυγάτηρ 5 ] Φανουήλ 6 ἐκ 7 ] φυλῆς 8 ]
Kai ēn prophētis Hanna thygatēr Phanouēl ek phylēs
CLN VIAI3S NNSF NNSF NNSF NGSM P NGSF
2532 2258 4398 451 2364 5323 1537 5443
11
Asher (she was advanced in years, having lived with her
Ἀσήρ 9 αὕτη 10 ] προβεβηκυῖα 11 ἐν 12 ‹ ἡμέραις 13 πολλαῖς 14› ] ζήσασα 15 μετὰ 16 ]
Asēr hautē probebēkuia en hēmerais pollais zēsasa meta
NGSM RD-NSF VRAP-SNF P NDPF JDPF VAAP-SNF P
768 846 4260 1722 2250 4183 2198 3326
12
husband seven years after her marriage, 37 and herself as a widow up to
ἀνδρὸς 17 ἑπτὰ 19 ἔτη 18 ἀπὸ 20 αὐτῆς 23 ‹ τῆς 21 παρθενίας 22› καὶ 1 αὐτὴ 2 ] ] χήρα 3 ἕως 4 [
andros hepta etē apo autēs tēs parthenias kai autē chēra heōs
NGSM XN NAPN P RP3GSF DGSF NGSF CLN RP3NSF NNSF P
435 2033 2094 575 846 3588 3932 2532 846 5503 2193
eighty-four years) who did not depart from the temple with fastings
13
‹ ὀγδοήκοντα 6 τεσσάρων 7› ἐτῶν 5 ἣ 8 } 10 οὐκ 9 ἀφίστατο 10 [ τοῦ 11 ἱεροῦ 12 ] νηστείαις 13
ogdoēkonta tessarōn etōn hē ouk aphistato tou hierou nēsteiais
XN JGPN NGPN RR-NSF BN VIUI3S DGSN NGSN NDPF
3589 5064 2094 3739 3756 868 3588 2411 3521
and prayers, serving night and day. 38 And at that same hour she
καὶ 14 δεήσεσιν 15 λατρεύουσα 16 νύκτα 17 καὶ 18 ἡμέραν 19 καὶ 1 } 4 τῇ 3 αὐτῇ 2 ὥρᾳ 4 } 6
kai deēsesin latreuousa nykta kai hēmeran kai tē autē hōra
CLN NDPF VPAP-SNF NASF CLN NASF CLN DDSF JDSF NDSF
2532 1162 3000 3571 2532 2250 2532 3588 846 5610
approached and began to give thanks to God, and to speak about
ἐπιστᾶσα 5 [ ] ] ἀνθωμολογεῖτο 6 [ ] ‹ τῷ 7 θεῷ 8› καὶ 9 ] ἐλάλει 10 περὶ 11
epistasa anthōmologeito tō theō kai elalei peri
VAAP-SNF VIUI3S DDSM NDSM CLN VIAI3S P
2186 437 3588 2316 2532 2980 4012
him to all those who were waiting for the redemption of Jerusalem.
αὐτοῦ 12 ] πᾶσιν 13 τοῖς 14 ] ] προσδεχομένοις 15 ] ] λύτρωσιν 16 ] Ἰερουσαλήμ 17
autou pasin tois prosdechomenois lytrōsin Ierousalēm
RP3GSM JDPM DDPM VPUP-PDM NASF NGSF
846 3956 3588 4327 3085 2419
10 Or “rejected” 11 Lit. “with many days” 12 Lit. “from her virginity” 13 Or “eighty-four years as a widow”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

