Page 368 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 368

351                              LUKE 9:48
          he   was   doing,   he   said    to     his      disciples,
          ]    ]   ἐποίει  15   ]   εἶπεν  16   πρὸς  17   αὐτοῦ  20   ‹ τοὺς  18    μαθητὰς  19›
         	 	  	 	  	epoiei	  	 	  	 eipen	  	pros	  	autou	  	 tous	 	 mathētas
         	 	  	  	  	 VIAI3S	  	 	  	VAAI3S	  	 P	  	RP3GSM	  	 DAPM	  	  NAPM
         	 	  	  	  	 4160	  	 	  	 2036	  	4314	  	 846	  	 3588	  	  3101
         Jesus Predicts His Suffering
                                                            6
         9:44   “You   take    these      words       to heart,         for   the   Son   of
              ὑμεῖς  2    } 1   τούτους  9  ‹ τοὺς  7    λόγους  8›  ‹ Θέσθε  1   εἰς  3  τὰ  4   ὦτα  5  ὑμῶν  6›   γὰρ  11    ὁ  10   υἱὸς  12   ]
         	   	 hymeis	 	 	  	toutous	 	 tous	 	 logous	  	Thesthe	 	eis	 	 ta	 	ōta	 	hymōn	  	gar	  	 ho	 	huios
         	   	 RP2NP	  	  	  	 RD-APM	  	 DAPM	  	  NAPM	  	 VAMM2P	  	 P	  	 DAPN	 	NAPN	 	 RP2GP	  	CAZ	  	 DNSM	 	NNSM
         	   	 5210	  	  	  	  5128	  	 3588	  	  3056	  	  5087	  	1519	 	3588	 	 3775	  	 5216	  	1063	  	3588	 	 5207
               Man         is   about   to   be    betrayed     into   the   hands   of    men.”   45   But
          ‹ τοῦ  13    ἀνθρώπου  14›   ]   μέλλει  15   ]   ]   παραδίδοσθαι  16   εἰς  17   ]   χεῖρας  18   ]   ἀνθρώπων  19      δὲ  2
         	 tou	 	 anthrōpou	  	 	 	mellei	  	 	 	 	 	paradidosthai	  	 eis	  	 	  	cheiras	 	 	 	anthrōpōn	  	  	de
         	 DGSM	  	  NGSM	  	 	  	 VPAI3S	  	 	  	 	  	  VPPN	  	 P	  	 	  	 NAPF	  	 	  	  NGPM	  	  	CLC
         	 3588	  	  444	  	 	  	 3195	  	 	  	 	  	  3860	  	 1519	  	 	  	 5495	  	 	  	  444	  	  	1161
           they   did   not   understand   this    statement,   and   it   was     concealed     from   them
           οἱ  1   ]   ]    ἠγνόουν  3   τοῦτο  6  ‹ τὸ  4   ῥῆμα  5›   καὶ  7   ]    ἦν  8   παρακεκαλυμμένον  9   ἀπ’  10   αὐτῶν  11
         	 hoi	 	 	  	 	  	 ēgnooun	  	touto	 	 to	 	rhēma	  	kai	 		 	 ēn	 	parakekalymmenon	  	 ap’	  	autōn
         	DNPM	 	 	  	 	  	  VIAI3P	  	RD-ASN	  	DASN	 	 NASN	  	 CLN	  	 	  	 VIAI3S	 	  VRPP-SNN	  	  P	  	RP3GPM
         	3588	 	 	  	 	  	  50	  	 5124	  	3588	 	 4487	  	2532	  	 	  	2258	 	  3871	  	 575	  	 846
          so     that   they   could   not   understand    it.     And   they   were    afraid    to    ask
          ἵνα  12    [    ]    } 14   μὴ  13    αἴσθωνται  14   αὐτό  15   καὶ  16    ]    ]   ἐφοβοῦντο  17   ]   ἐρωτῆσαι  18
         	 hina	 	 	  	 	  	  	  	mē	  	 aisthōntai	  	auto	  	 kai	  	 	  	 	  	 ephobounto	 	 	 	 erōtēsai
         	CAR	  	  	  	  	  	  	  	 BN	  	  VAMS3P	  	 RP3ASN	  	 CLN	  	  	  	  	  	  VIUI3P	  	 	  	  VAAN
         	2443	  	  	  	  	  	  	  	3361	  	  143	  	 846	  	 2532	  	  	  	  	  	  5399	  	 	  	  2065
          him     about    this      statement.
          αὐτὸν  19    περὶ  20   τούτου  23   ‹ τοῦ  21    ῥήματος  22›
         	auton	  	 peri	  	toutou	  	 tou	 	 rhēmatos
         	RP3ASM	  	  P	  	 RD-GSN	  	 DGSN	  	  NGSN
         	 846	  	 4012	  	 5127	  	 3588	  	  4487
         The Question About Who Is Greatest
         9:46   And   an   argument   developed   among   them   as to     who    of   them    might    be
               δὲ  2   ]   διαλογισμὸς  3    Εἰσῆλθεν  1    ἐν  4   αὐτοῖς  5    τὸ  6   ‹ τίς  7   ἂν  8›   ]   αὐτῶν  11    ]     εἴη  9
         	   	 de	 	 	  	dialogismos	  	 Eisēlthen	  	 en	  	autois	 	 to	  	 tis	  	 an	  	 	 	autōn	  	  	  	 eiē
         	   	 CLN	  	 	  	  NNSM	  	  VAAI3S	  	  P	  	RP3DPM	  	 DNSN	  	 RI-NSM	 	 TC	  	 	  	RP3GPM	  	  	  	VPAO3S
         	   	 1161	  	 	  	  1261	  	  1525	  	  1722	  	 846	  	 3588	  	 5101	  	 302	  	 	  	 846	  	  	  	 1498
          greatest.  47   But     Jesus,    because   he   knew   the    thoughts    of   their
           μείζων  10      δὲ  2   ‹ ὁ  1    Ἰησοῦς  3›     ]    ]    εἰδὼς  4   τὸν  5   διαλογισμὸν  6   } 8   αὐτῶν  9
         	 meizōn	  	  	de	 	 ho	 	 Iēsous	  	  	  	 	  	 eidōs	 	ton	 	dialogismon	  	 	  	autōn
         	  JNSMC	  	  	CLC	  	 DNSM	 	  NNSM	  	  	  	 	  	 VRAP-SNM	 	DASM	 	  NASM	  	 	  	RP3GPM
         	  3187	  	  	1161	 	3588	 	  2424	  	  	  	 	  	  1492	  	3588	  	  1261	  	 	  	 846
             hearts,       took       hold   of   a   child     and   had   him    stand     beside    him
         ‹ τῆς  7    καρδίας  8›   ἐπιλαβόμενος  10    [   [   ]   παιδίον  11   { 10   } 12   αὐτὸ  13   ἔστησεν  12    παρ’  14   ἑαυτῷ  15
         	 tēs	 	 kardias	  	epilabomenos	  	 	  	 	 		 	paidion	  	 	  	 	  	auto	  	estēsen	  	 par’	  	 heautō
         	DGSF	 	  NGSF	  	  VAMP-SNM	  	  	  	 	  	 	  	 NASN	  	  	  	  	  	 RP3ASN	  	 VAAI3S	  	  P	  	RF3DSM
         	 3588	  	  2588	  	  1949	  	  	  	 	  	 	  	 3813	  	  	  	  	  	 846	  	  2476	  	 3844	  	 1438
         48   and   said   to   them,    “Whoever   welcomes   this     child    in    my
             καὶ  1   εἶπεν  2   ]   αὐτοῖς  3  ‹ Ὃς  4   ἂν  5›    δέξηται  6   τοῦτο  7  ‹ τὸ  8   παιδίον  9›   ἐπὶ  10   μου  13
         	  	kai	 	eipen	 	 	 	autois	 	 Hos	 	 an	  	 dexētai	  	touto	 	 to	 	 paidion	  	epi	  	mou
         	  	 CLN	  	VAAI3S	  	 	  	RP3DPM	  	 RR-NSM	 	 TC	  	  VAMS3S	  	RD-ASN	  	DASN	 	  NASN	  	 P	  	 RP1GS
         	  	2532	  	 2036	  	 	  	 846	  	 3739	  	 302	  	  1209	  	 5124	  	3588	 	  3813	  	 1909	  	3450
              name        welcomes   me,   and    whoever     welcomes   me   welcomes   the   one   who
          ‹ τῷ  11    ὀνόματί  12›    δέχεται  15   ἐμὲ  14   καὶ  16   ‹ ὃς  17    ἂν  18›    δέξηται  20   ἐμὲ  19    δέχεται  21   τὸν  22    ]    ]
         	 tō	  	 onomati	  	 dechetai	  	eme	 	kai	  	 hos	 	 an	  	 dexētai	  	eme	 	 dechetai	  	ton
         	 DDSN	 	  NDSN	  	  VPUI3S	  	 RP1AS	  	 CLN	  	 RR-NSM	 	 TC	  	  VAMS3S	  	 RP1AS	  	  VPUI3S	  	DASM
         	 3588	  	  3686	  	  1209	  	1691	  	2532	  	 3739	  	 302	  	  1209	  	1691	  	  1209	  	3588
             sent      me.   For   the   one   who     is     least     among   you   all—    this
          ἀποστείλαντά  23   με  24   γὰρ  26    ὁ  25    ]    ]   ὑπάρχων  31   μικρότερος  27    ἐν  28   ὑμῖν  30   πᾶσιν  29   οὗτός  32
         	 aposteilanta	  	me	 	gar	  	 ho	 	 	  	 	  	 hyparchōn	 	mikroteros	  	 en	  	 hymin	 	pasin	  	 houtos
         	  VAAP-SAM	  	 RP1AS	 	CAZ	  	 DNSM	 	 	  	  	  	 VPAP-SNM	  	  JNSMC	  	  P	  	RP2DP	  	 JDPM	  	RD-NSM
         	    649	    	3165	  	1063	  	3588	 	 	  	  	  	  5225	  	  3398	  	  1722	  	 5213	  	 3956	  	 3778
         6  Lit.	“you	put	these	words	into	your	ears”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373