Page 429 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 429

LUKE 18:26                             412
          easier     for   a    camel    to     go     through   the    eye    of   a   needle   than   for   a
        εὐκοπώτερον  1   ]   ]   κάμηλον  4   ]   εἰσελθεῖν  8    διὰ  5    ]   τρήματος  6   ]   ]   βελόνης  7    ἢ  9   ]   ]
       	eukopōteron	  	 	  		 	kamēlon	 	 	 	eiselthein	 	  dia	  	 	  	trēmatos	  	 	 		 	belonēs	  	 ē
       	  JNSNC	  	 	  	 	  	  NASM	  	 	  	  VAAN	  	  P	  	 	  	  NGSN	  	 	  	 	  	  NGSF	  	 CAM
       	   2123	  	 	  	 	  	  2574	  	 	  	  1525	  	  1223	  	 	  	  5168	  	 	  	 	  	  4476	  	 2228
         rich     person   to    enter     into   the   kingdom   of     God.   26   So   those   who
        πλούσιον  10    [    ]   εἰσελθεῖν  16   εἰς  11   τὴν  12   βασιλείαν  13   ]   ‹ τοῦ  14    θεοῦ  15›      δὲ  2    οἱ  3    ]
       	plousion	  	  	  	 	 	eiselthein	  	 eis	  	tēn	  	 basileian	  	 	 	 tou	 	theou	  	  	de	 	 hoi
       	  JASM	  	  	  	 	  	  VAAN	  	 P	  	 DASF	  	  NASF	  	 	  	 DGSM	  	 NGSM	  	  	 CLN	 	 DNPM
       	  4145	  	  	  	 	  	  1525	  	 1519	  	3588	  	  932	  	 	  	 3588	  	 2316	  	  	 1161	 	 3588
         heard     this   said,   “And   who    can     be   saved?”  27   But   he   said,   “What   is
        ἀκούσαντες  4    *   Εἶπαν  1   Καὶ  5    τίς  6   δύναται  7   ]   σωθῆναι  8      δὲ  2    ὁ  1   εἶπεν  3    Τὰ  4   *
       	akousantes	  	 	  	Eipan	  	 Kai	 	 tis	  	dynatai	  	 	 	sōthēnai	 	  	de	 	 ho	 	eipen	 	 Ta
       	 VAAP-PNM	  	  	  	VAAI3P	  	 CLN	  	 RI-NSM	 	 VPUI3S	  	 	  	  VAPN	  	  	CLN	 	DNSM	 	VAAI3S	  	 DNPN
       	  191	   	  	  	 3004	  	 2532	  	 5101	  	  1410	  	 	  	  4982	  	  	1161	 	3588	 	 2036	  	 3588
         impossible   with    men     is     possible   with     God.”   28   And     Peter    said,
         ἀδύνατα  5   παρὰ  6   ἀνθρώποις  7   ἐστιν  12   δυνατὰ  8   παρὰ  9   ‹ τῷ  10    θεῷ  11›       δὲ  2   ‹ ὁ  3    Πέτρος  4›   Εἶπεν  1
       	 adynata	  	para	  	anthrōpois	 	estin	  	 dynata	  	para	  	 tō	  	 theō	  	  	 de	 	 ho	 	 Petros	  	Eipen
       	  JNPN	  	 P	  	  NDPM	  	VPAI3S	  	  JNPN	  	 P	  	DDSM	 	 NDSM	  	  	 CLN	  	 DNSM	 	  NNSM	  	VAAI3S
       	  102	   	 3844	  	  444	  	 2076	  	  1415	  	 3844	  	 3588	  	 2316	  	  	 1161	  	3588	 	  4074	  	 2036
                                           10
         “Behold,    we     have    left    all that is ours    and    followed     you.”  29   And   he   said
         Ἰδοὺ  5   ἡμεῖς  6    ]   ἀφέντες  7  ‹ τὰ  8   ἴδια  9›    { 7   ἠκολουθήσαμέν  10    σοι  11       δὲ  2    ὁ  1   εἶπεν  3
       	 Idou	  	 hēmeis	 	 	  	 aphentes	 	 ta	 	 idia	  	 	  	ēkolouthēsamen	  	 soi	  	  	 de	 	 ho	 	eipen
       	  I	   	 RP1NP	  	  	  	VAAP-PNM	  	DAPN	 	 JAPN	  	  	  	  VAAI1P	  	RP2DS	  	  	 CLN	  	 DNSM	 	VAAI3S
       	  2400	  	 2249	  	  	  	  863	  	3588	 	 2398	  	  	  	  190	  	 4671	  	  	 1161	  	3588	 	 2036
        to   them,   “Truly   I   say   to   you   that   there    is     no     one   who   has    left     house
        ]   αὐτοῖς  4   Ἀμὴν  5   ]   λέγω  6   ]   ὑμῖν  7   ὅτι  8    ]    ἐστιν  10   οὐδείς  9    [    ὃς  11   ]   ἀφῆκεν  12   οἰκίαν  13
       	 	 	autois	 	 Amēn	 		 	legō	  	 	 	hymin	 	hoti	 	  	  	estin	  	 oudeis	 	 	  	 hos	 	 	  	 aphēken	 	oikian
       	 	  	RP3DPM	  	  XF	  	 	  	VPAI1S	  	 	  	RP2DP	  	 CSC	  	  	  	VPAI3S	  	 JNSM	  	 	  	 RR-NSM	 	 	  	 VAAI3S	  	 NASF
       	 	  	 846	  	  281	  	 	  	 3004	  	 	  	 5213	  	3754	  	  	  	 2076	  	 3762	  	 	  	 3739	  	 	  	  863	  	 3614
        or    wife    or   brothers   or   parents   or   children   on   account   of   the   kingdom   of
        ἢ  14   γυναῖκα  15   ἢ  16   ἀδελφοὺς  17   ἢ  18    γονεῖς  19   ἢ  20    τέκνα  21   ]    ἕνεκεν  22   [   τῆς  23   βασιλείας  24   ]
       	 ē	  	gynaika	  	 ē	  	 adelphous	  	 ē	  	 goneis	  	 ē	  	 tekna	  	 	  	heneken	 	 	 	tēs	  	 basileias
       	CLD	  	  NASF	  	CLD	  	  NAPM	  	CLD	  	  NAPM	  	CLD	  	  NAPN	  	 	  	  P	  	 	  	 DGSF	  	  NGSF
       	 2228	 	  1135	  	 2228	 	  80	  	 2228	 	  1118	  	 2228	 	  5043	  	 	  	  1752	  	 	  	3588	  	  932
           God,    30   who   will     not    receive     many     times   more   in    this
        ‹ τοῦ  25    θεοῦ  26›       ὃς  1   } 4  ‹ οὐχὶ  2   μὴ  3›   ἀπολάβῃ  4   πολλαπλασίονα  5    [     [    ἐν  6   τούτῳ  9
       	 tou	 	theou	  	  	 hos	 	 	  	ouchi	 	 mē	  	 apolabē	  	 pollaplasiona	  	  	  	  	  	en	 	toutō
       	 DGSM	  	 NGSM	  	  	 RR-NSM	 	  	  	  BN	  	 BN	  	 VAAS3S	  	  JAPN	  	  	  	  	  	 P	  	RD-DSM
       	 3588	  	 2316	  	  	 3739	  	  	  	 3780	  	 3361	  	  618	  	  4179	  	  	  	  	  	 1722	 	 5129
           time      and   in   the   age    to     come,     eternal   life.”
       ‹ τῷ  7   καιρῷ  8›   καὶ  10   ἐν  11   τῷ  12   αἰῶνι  13   ]   ‹ τῷ  14    ἐρχομένῳ  15›   αἰώνιον  17   ζωὴν  16
       	 tō	 	 kairō	  	kai	  	en	  	 tō	  	aiōni	  	 	 	 tō	  	erchomenō	  	aiōnion	  	zōēn
       	DDSM	 	 NDSM	  	 CLN	  	 P	  	 DDSM	  	NDSM	  	 	  	DDSM	 	  VPUP-SDM	  	  JASF	  	NASF
       	3588	 	  2540	  	2532	  	 1722	  	3588	  	 165	  	 	  	 3588	  	  2064	  	  166	  	 2222
       Jesus Predicts His Death and Resurrection a Third Time
       18:31   And    taking     aside   the   twelve,   he   said    to    them,   “Behold,   we   are
             δὲ  2   Παραλαβὼν  1    [    τοὺς  3   δώδεκα  4   ]   εἶπεν  5   πρὸς  6   αὐτούς  7    Ἰδοὺ  8   ]   ]
       	   	 de	 	 Paralabōn	  	  	  	tous	 	dōdeka	 	 	  	 eipen	 	pros	 	autous	 	 Idou
       	   	 CLN	  	  VAAP-SNM	  	  	  	DAPM	  	  XN	  	 	  	VAAI3S	  	 P	  	RP3APM	  	  I
       	   	 1161	  	  3880	  	  	  	3588	  	  1427	  	 	  	 2036	  	4314	  	  846	  	  2400
          going    up   to   Jerusalem,     and    all    the   things   that   are    written    by   the
        ἀναβαίνομεν  9   [   εἰς  10   Ἰερουσαλήμ  11   καὶ  12   πάντα  14   τὰ  15    ]     ]   ]   γεγραμμένα  16   διὰ  17   τῶν  18
       	anabainomen	 	 	  	eis	  	 Ierousalēm	  	kai	  	panta	  	 ta	  	  	  	 	  	 	  	gegrammena	  	dia	  	tōn
       	  VPAI1P	  	 	  	 P	  	  NASF	  	 CLN	  	 JNPN	  	 DNPN	  	  	  	  	  	 	  	  VRPP-PNN	  	 P	  	 DGPM
       	   305	   	 	  	 1519	  	  2419	  	2532	  	 3956	  	3588	  	  	  	  	  	 	  	  1125	  	 1223	  	3588
        prophets   with   reference    to   the   Son   of     Man     will   be   accomplished.
        προφητῶν  19    ]     ]    } 21   τῷ  20   υἱῷ  21   ]   ‹ τοῦ  22    ἀνθρώπου  23›    ]   ]    τελεσθήσεται  13
       	prophētōn	  	 	  	  	  	 	  	 tō	  	huiō	 	 	 	 tou	 	 anthrōpou	  	 	  	 	 	 telesthēsetai
       	  NGPM	  	  	  	  	   	  	  	 DDSM	  	 NDSM	  	 	  	 DGSM	  	  NGSM	  	  	  	 	  	  VFPI3S
       	  4396	  	  	  	  	   	  	  	3588	  	5207	  	 	  	 3588	  	  444	  	  	  	 	  	  5055

       10  Lit.	“our	own”

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434