Page 426 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 426
409 LUKE 18:12
1
God surely see to it that justice is done to his chosen ones who
‹ ὁ 1 θεὸς 3› μὴ 5 ‹ ποιήσῃ 6 τὴν 7 ἐκδίκησιν 8› } 10 αὐτοῦ 11 ‹ τῶν 9 ἐκλεκτῶν 10› [ τῶν 12
ho theos mē poiēsē tēn ekdikēsin autou tōn eklektōn tōn
DNSM NNSM TN VAAS3S DASF NASF RP3GSM DGPM JGPM DGPM
3588 2316 3361 4160 3588 1557 846 3588 1588 3588
cry out to him day and night, and will he delay toward them? 8 I
βοώντων 13 [ ] αὐτῷ 14 ἡμέρας 15 καὶ 16 νυκτός 17 καὶ 18 ] ] μακροθυμεῖ 19 ἐπ’ 20 αὐτοῖς 21 ]
boōntōn autō hēmeras kai nyktos kai makrothymei ep’ autois
VPAP-PGM RP3DSM NGSF CLN NGSF CLN VPAI3S P RP3DPM
994 846 2250 2532 3571 2532 3114 1909 846
tell you that he will see to it that justice is done for them soon! Nevertheless,
2
λέγω 1 ὑμῖν 2 ὅτι 3 ‹ ποιήσει 4 τὴν 5 ἐκδίκησιν 6› ] αὐτῶν 7 ‹ ἐν 8 τάχει 9› πλὴν 10
legō hymin hoti poiēsei tēn ekdikēsin autōn en tachei plēn
VPAI1S RP2DP CSC VFAI3S DASF NASF RP3GPM P NDSN CLC
3004 5213 3754 4160 3588 1557 846 1722 5034 4133
when the Son of Man comes, then will he find faith on
} 15 ὁ 11 υἱὸς 12 ] ‹ τοῦ 13 ἀνθρώπου 14› ἐλθὼν 15 ἆρα 16 ] ] εὑρήσει 17 ‹ τὴν 18 πίστιν 19› ἐπὶ 20
ho huios tou anthrōpou elthōn ara heurēsei tēn pistin epi
DNSM NNSM DGSM NGSM VAAP-SNM TI VFAI3S DASF NASF P
3588 5207 3588 444 2064 687 2147 3588 4102 1909
earth?”
‹ τῆς 21 γῆς 22›
tēs gēs
DGSF NGSF
3588 1093
The Parable of the Pharisee and the Tax Collector
18:9 And he also told this parable to some who trusted in
δὲ 2 } 1 καὶ 3 Εἶπεν 1 ταύτην 19 ‹ τὴν 17 παραβολὴν 18› πρός 4 τινας 5 τοὺς 6 πεποιθότας 7 ἐφ’ 8
de kai Eipen tautēn tēn parabolēn pros tinas tous pepoithotas eph’
CLN BE VAAI3S RD-ASF DASF NASF P JAPM DAPM VRAP-PAM P
1161 2532 2036 3778 3588 3850 4314 5100 3588 3982 1909
themselves that they were righteous, and looked down on everyone else: 3
ἑαυτοῖς 9 ὅτι 10 ] εἰσὶν 11 δίκαιοι 12 καὶ 13 ἐξουθενοῦντας 14 [ [ ‹ τοὺς 15 λοιποὺς 16›
heautois hoti eisin dikaioi kai exouthenountas tous loipous
RF3DPM CSC VPAI3P JNPM CLN VPAP-PAM DAPM JAPM
1438 3754 1526 1342 2532 1848 3588 3062
10 “Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee
δύο 2 Ἄνθρωποι 1 ἀνέβησαν 3 [ εἰς 4 τὸ 5 ἱερὸν 6 ] προσεύξασθαι 7 ‹ ὁ 8 εἷς 9› ] Φαρισαῖος 10
dyo Anthrōpoi anebēsan eis to hieron proseuxasthai ho heis Pharisaios
XN NNPM VAAI3P P DASN NASN VAMN DNSM JNSM NNSM
1417 444 305 1519 3588 2411 4336 3588 1520 5330
and the other a tax collector. 11 The Pharisee stood and prayed these
καὶ 11 ὁ 12 ἕτερος 13 ] τελώνης 14 [ ὁ 1 Φαρισαῖος 2 σταθεὶς 3 [ προσηύχετο 7 ταῦτα 6
kai ho heteros telōnēs ho Pharisaios statheis prosēucheto tauta
CLN DNSM JNSM NNSM DNSM NNSM VAPP-SNM VIUI3S RD-APN
2532 3588 2087 5057 3588 5330 2476 4336 5023
things with reference to himself: ‘God, I give thanks to you that I am
[ πρὸς 4 [ [ ἑαυτὸν 5 ‹ Ὁ 8 θεός 9› ] εὐχαριστῶ 10 [ ] σοι 11 ὅτι 12 ] εἰμὶ 14
pros heauton HO theos eucharistō soi hoti eimi
P RF3ASM DVSM NNSM VPAI1S RP2DS CSC VPAI1S
4314 1438 3588 2316 2168 4671 3754 1510
not like other people— swindlers, unrighteous people, adulterers,
οὐκ 13 ὥσπερ 15 ‹ οἱ 16 λοιποὶ 17› ‹ τῶν 18 ἀνθρώπων 19› ἅρπαγες 20 ἄδικοι 21 [ μοιχοί 22
ouk hōsper hoi loipoi tōn anthrōpōn harpages adikoi moichoi
BN CAM DNPM JNPM DGPM NGPM JNPM JNPM NNPM
3756 5618 3588 3062 3588 444 727 94 3432
or even like this tax collector! 12 I fast twice a week; I
ἢ 23 καὶ 24 ὡς 25 οὗτος 26 ‹ ὁ 27 τελώνης 28› [ ] νηστεύω 1 δὶς 2 τοῦ 3 σαββάτου 4 ]
ē kai hōs houtos ho telōnēs nēsteuō dis tou sabbatou
CLD CLA CAM RD-NSM DNSM NNSM VPAI1S B DGSN NGSN
2228 2532 5613 3778 3588 5057 3522 1364 3588 4521
1 Lit. “carry out the giving of justice” 2 Lit. “he will carry out the giving of justice” 3 Lit. “the rest”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

