Page 427 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 427

LUKE 18:13                            410
          give    a   tenth   of    all    that   I    get.’   13   But   the    tax    collector,   standing
        ἀποδεκατῶ  5   [    [    ]   πάντα  6   ὅσα  7   ]   κτῶμαι  8      δὲ  2    ὁ  1   τελώνης  3     [     ἑστὼς  5
       	apodekatō	  		 	  	  	 	 	panta	 	hosa	 		 	ktōmai	  	  	de	 	 ho	 	telōnēs	  	  	  	 hestōs
       	  VPAI1S	  	 	  	  	  	 	  	 JAPN	  	 RK-APN	 	 	  	 VPUI1S	  	  	CLC	  	 DNSM	 	 NNSM	  	  	  	 VRAP-SNM
       	  586	   	 	  	  	  	 	  	 3956	  	 3745	  	 	  	  2932	  	  	1161	 	3588	 	  5057	  	  	  	  2476
          far    away,   did   not   want   even   to   raise    his     eyes    to     heaven,
        μακρόθεν  4    [    } 7   οὐκ  6   ἤθελεν  7   οὐδὲ  8   ]   ἐπᾶραι  11   τοὺς  9   ὀφθαλμοὺς  10   εἰς  12   ‹ τὸν  13    οὐρανόν  14›
       	 makrothen	 	  	  	 	  	ouk	 	ēthelen	 	oude	 	 	 	eparai	  	tous	 	ophthalmous	 	eis	  	 ton	 	 ouranon
       	  B	    	  	  	 	  	 BN	  	 VIAI3S	  	 BN	  	 	  	 VAAN	  	DAPM	  	  NAPM	  	 P	  	 DASM	  	  NASM
       	  3113	  	  	  	 	  	3756	  	 2309	  	 3761	  	 	  	 1869	  	3588	  	  3788	  	 1519	  	 3588	  	  3772
        but    was   beating    his      breast,    saying,     ‘God,     be   merciful   to   me,    a
        ἀλλ’  15    ]   ἔτυπτε  16   αὐτοῦ  19   ‹ τὸ  17    στῆθος  18›   λέγων  20   ‹ Ὁ  21    θεός  22›   ]   ἱλάσθητί  23   ]   μοι  24   τῷ  25
       	 all’	  	 	  	 etypte	  	autou	  	 to	  	 stēthos	  	 legōn	  	 HO	 	theos	  	 	 	hilasthēti	  	 	 	moi	 	 tō
       	 CLC	  	  	  	 VIAI3S	  	RP3GSM	  	DASN	 	  NASN	  	VPAP-SNM	  	DVSM	 	 NNSM	  	 	  	 VAPM2S	  	 	  	 RP1DS	  	 DDSM
       	 235	  	  	  	  5180	  	 846	  	 3588	  	  4738	  	  3004	  	3588	 	 2316	  	 	  	  2433	  	 	  	3427	  	3588
         sinner!’   14   I   tell   you,    this   man   went   down   to    his      house
        ἁμαρτωλῷ  26      ]   λέγω  1   ὑμῖν  2   οὗτος  4    [    ]   κατέβη  3   εἰς  6   αὐτοῦ  9  ‹ τὸν  7   οἶκον  8›
       	hamartōlō	  	  		 	legō	  	 hymin	 	houtos	 	 	  	 	  	katebē	  	eis	 	autou	 	 ton	 	 oikon
       	  JDSM	  	  	 	  	VPAI1S	  	RP2DP	  	RD-NSM	  	  	  	  	  	 VAAI3S	  	 P	  	RP3GSM	  	DASM	 	 NASM
       	  268	   	  	 	  	 3004	  	 5213	  	 3778	  	  	  	  	  	  2597	  	 1519	 	 846	  	 3588	  	 3624
         justified    rather   than    that     one!   For   everyone   who   exalts   himself   will   be
        δεδικαιωμένος  5    παρ’  10    [   ἐκεῖνον  11    [   ὅτι  12    πᾶς  13    ὁ  14   ὑψῶν  15   ἑαυτὸν  16    ]   ]
       	dedikaiōmenos	 	 par’	  	 	  	 ekeinon	  	 	  	hoti	 	  pas	  	 ho	 	hypsōn	 	heauton
       	  VRPP-SNM	  	  P	  	  	  	 RD-ASM	  	  	  	CLX	  	  JNSM	  	DNSM	 	VPAP-SNM	 	 RF3ASM
       	   1344	   	 3844	  	  	  	 1565	  	  	  	3754	  	  3956	  	3588	 	  5312	  	  1438
         humbled,      but   the   one   who   humbles   himself   will   be    exalted.”
        ταπεινωθήσεται  17   δὲ  19    ὁ  18    ]    ]   ταπεινῶν  20   ἑαυτὸν  21    ]   ]   ὑψωθήσεται  22
       	tapeinōthēsetai	  	de	  	 ho	 	 	  	 	  	tapeinōn	  	heauton	 	 	  	 	 	hypsōthēsetai
       	   VFPI3S	   	CLC	  	 DNSM	 	 	  	  	  	 VPAP-SNM	  	 RF3ASM	  	  	  	 	  	  VFPI3S
       	    5013	    	1161	  	3588	 	 	  	  	  	  5013	  	  1438	  	  	  	 	  	  5312
       Little Children Brought to Jesus
       18:15   Now   they   were    bringing     even   their   babies   to   him   so   that   he   could    touch
             δὲ  2    ]    ]   Προσέφερον  1   καὶ  4    τὰ  5   βρέφη  6   ]   αὐτῷ  3   ἵνα  7    [   ]    ]    ἅπτηται  9
       	   	 de	 	 	  	 	  	Prosepheron	 	 kai	 	 ta	  	brephē	 	 	 	autō	  	 hina	 	 	  	 	  	  	  	haptētai
       	   	 CLN	  	  	  	  	  	  VIAI3P	  	 BE	  	 DAPN	  	 NAPN	  	 	  	 RP3DSM	 	CAP	  	  	  	 	  	  	  	 VPMS3S
       	   	 1161	  	  	  	  	  	  4374	  	 2532	  	 3588	  	 1025	  	 	  	 846	  	2443	  	  	  	 	  	  	  	  680
         them.   But   when   the   disciples    saw    it,   they   rebuked   them.   16   But     Jesus
        αὐτῶν  8   δὲ  11    } 10    οἱ  12   μαθηταὶ  13   ἰδόντες  10   *    ]   ἐπετίμων  14   αὐτοῖς  15      δὲ  2   ‹ ὁ  1    Ἰησοῦς  3›
       	autōn	  	de	  	  	  	hoi	 	mathētai	 	idontes	  	 	 	 	  	epetimōn	  	autois	  	  	de	 	 ho	 	 Iēsous
       	RP3GPN	  	CLC	  	  	  	 DNPM	 	  NNPM	  	VAAP-PNM	  	 	  	  	  	  VIAI3P	  	RP3DPM	  	  	CLC	  	 DNSM	 	  NNSM
       	 846	  	1161	  	  	  	3588	  	  3101	  	  1492	  	 	  	  	  	  2008	  	 846	  	  	1161	 	3588	 	  2424
          called      them   to   himself,   saying,   “Allow   the   children   to    come     to    me,
        προσεκαλέσατο  4   αὐτὰ  5   { 4     [    λέγων  6   Ἄφετε  7   τὰ  8    παιδία  9   ]   ἔρχεσθαι  10   πρός  11   με  12
       	 prosekalesato	  	auta	  	 	  	  	  	 legōn	  	Aphete	 	 ta	 	 paidia	  	 	 	erchesthai	 	pros	  	me
       	   VAMI3S	  	RP3APN	  	 	  	  	  	VPAP-SNM	 	 VAAM2P	  	 DAPN	 	  NAPN	  	 	  	  VPUN	  	 P	  	 RP1AS
       	    4341	   	 846	  	 	  	  	  	  3004	  	  863	  	3588	 	  3813	  	 	  	  2064	  	4314	  	3165
                                                                4
         and   do   not   forbid     them,   for   to     such     belongs    the   kingdom   of
        καὶ  13   } 15   μὴ  14   κωλύετε  15   αὐτά  16   γὰρ  18   ]   ‹ τῶν  17    τοιούτων  19›    ἐστὶν  20    ἡ  21   βασιλεία  22   ]
       	kai	  	 	  	mē	  	kōlyete	  	 auta	  	gar	  	 	 	 tōn	  	 toioutōn	  	 estin	  	hē	 	 basileia
       	 CLN	  	  	  	 BN	  	 VPAM2P	  	RP3APN	  	CAZ	  	 	  	 DGPN	  	  RD-GPN	  	  VPAI3S	  	 DNSF	 	  NNSF
       	2532	  	  	  	3361	  	  2967	  	 846	  	1063	  	 	  	 3588	  	  5108	  	  2076	  	3588	 	  932
           God.    17   Truly   I   say   to   you,    whoever   does   not   welcome   the   kingdom   of
        ‹ τοῦ  23    θεοῦ  24›      ἀμὴν  1   ]   λέγω  2   ]   ὑμῖν  3   ‹ ὃς  4   ἂν  5›    } 7   μὴ  6    δέξηται  7   τὴν  8   βασιλείαν  9   ]
       	 tou	 	theou	  	  	amēn	 		 	legō	  	 	 	hymin	 	 hos	 	 an	  	 	  	mē	 	 dexētai	  	tēn	 	 basileian
       	 DGSM	  	 NGSM	  	  	  XF	  	 	  	VPAI1S	  	 	  	RP2DP	  	 RR-NSM	 	 TC	  	  	  	 BN	  	 VAMS3S	  	 DASF	  	  NASF
       	 3588	  	 2316	  	  	 281	  	 	  	 3004	  	 	  	 5213	  	 3739	  	 302	  	  	  	3361	  	  1209	  	3588	  	  932
           God      like   a   young   child   will     never    enter     into    it.”
        ‹ τοῦ  10    θεοῦ  11›   ὡς  12   ]   παιδίον  13    [    } 16   ‹ οὐ  14    μὴ  15›   εἰσέλθῃ  16   εἰς  17   αὐτήν  18
       	 tou	 	theou	  	hōs	 		 	paidion	  	  	  	 	  	 ou	 	 mē	  	eiselthē	  	 eis	  	autēn
       	 DGSM	  	 NGSM	  	CAM	  	 	  	 NNSN	  	  	  	  	  	 BN	  	 BN	  	 VAAS3S	  	 P	  	RP3ASF
       	 3588	  	 2316	  	5613	  	 	  	 3813	  	  	  	  	  	 3756	  	 3361	  	  1525	  	 1519	  	 846

       4  Lit.	“for	of	such	is”

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432