Page 425 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 425
LUKE 18:2 408
answered and said to him, “Where, Lord?” So he said to them, “Where the
ἀποκριθέντες 2 [ λέγουσιν 3 ] αὐτῷ 4 Ποῦ 5 κύριε 6 δὲ 8 ὁ 7 εἶπεν 9 ] αὐτοῖς 10 Ὅπου 11 τὸ 12
apokrithentes legousin autō Pou kyrie de ho eipen autois Hopou to
VAPP-PNM VPAI3P RP3DSM BI NVSM CLN DNSM VAAI3S RP3DPM CAL DNSN
611 3004 846 4226 2962 1161 3588 2036 846 3699 3588
dead body is, there also the vultures will be gathered.”
] σῶμα 13 * ἐκεῖ 14 καὶ 15 οἱ 16 ἀετοὶ 17 ] ] ἐπισυναχθήσονται 18
sōma ekei kai hoi aetoi episynachthēsontai
NNSN BP BE DNPM NNPM VFPI3P
4983 1563 2532 3588 105 1996
The Parable of the Unjust Judge
And he told them a parable to show that they must always
18 δὲ 2 ] Ἔλεγεν 1 αὐτοῖς 4 ] παραβολὴν 3 πρὸς 5 * * αὐτοὺς 10 ‹ τὸ 6 δεῖν 7› πάντοτε 8
de Elegen autois parabolēn pros autous to dein pantote
CLN VIAI3S RP3DPM NASF P RP3APM DASN VPAN B
1161 3004 846 3850 4314 846 3588 1163 3842
pray and not be discouraged, 2 saying, “There was a certain judge in a
προσεύχεσθαι 9 καὶ 11 μὴ 12 ] ἐγκακεῖν 13 λέγων 1 ] ἦν 4 } 2 τις 3 Κριτής 2 ἔν 5 } 7
proseuchesthai kai mē enkakein legōn ēn tis Kritēs en
VPUN CLN BN VPAN VPAP-SNM VIAI3S JNSM NNSM P
4336 2532 3361 1573 3004 2258 5100 2923 1722
certain town who did not fear God and did not respect
τινι 6 πόλει 7 ] } 11 μὴ 10 φοβούμενος 11 ‹ τὸν 8 θεὸν 9› καὶ 12 } 15 μὴ 14 ἐντρεπόμενος 15
tini polei mē phoboumenos ton theon kai mē entrepomenos
JDSF NDSF BN VPUP-SNM DASM NASM CLN BN VPPP-SNM
5100 4172 3361 5399 3588 2316 2532 3361 1788
people. 3 And there was a widow in that town, and she kept coming to
ἄνθρωπον 13 δὲ 2 ] ἦν 3 ] χήρα 1 ἐν 4 ἐκείνῃ 7 ‹ τῇ 5 πόλει 6› καὶ 8 ] ] ἤρχετο 9 πρὸς 10
anthrōpon de ēn chēra en ekeinē tē polei kai ērcheto pros
NASM CLN VIAI3S NNSF P RD-DSF DDSF NDSF CLN VIUI3S P
444 1161 2258 5503 1722 1565 3588 4172 2532 2064 4314
him, saying, ‘Grant me justice against my adversary!’ 4 And he was
αὐτὸν 11 λέγουσα 12 } 13 με 14 Ἐκδίκησόν 13 ἀπὸ 15 μου 18 ‹ τοῦ 16 ἀντιδίκου 17› καὶ 1 ] } 3
auton legousa me Ekdikēson apo mou tou antidikou kai
RP3ASM VPAP-SNF RP1AS VAAM2S P RP1GS DGSM NGSM CLN
846 3004 3165 1556 575 3450 3588 476 2532
not willing for a time, but after these things he said to himself, ‘Even if I
οὐκ 2 ἤθελεν 3 ἐπὶ 4 ] χρόνον 5 δὲ 8 μετὰ 6 ταῦτα 7 [ ] εἶπεν 9 ἐν 10 ἑαυτῷ 11 καὶ 13 Εἰ 12 ]
ouk ēthelen epi chronon de meta tauta eipen en heautō kai Ei
BN VIAI3S P NASM CLC P RD-APN VAAI3S P RF3DSM CAN CAN
3756 2309 1909 5550 1161 3326 5023 2036 1722 1438 2532 1487
do not fear God or respect people, 5 yet because this
} 17 οὐ 16 φοβοῦμαι 17 ‹ τὸν 14 θεὸν 15› οὐδὲ 18 ἐντρέπομαι 20 ἄνθρωπον 19 γε 2 διά 1 ταύτην 9
ou phoboumai ton theon oude entrepomai anthrōpon ge dia tautēn
BN VPUI1S DASM NASM CLD VPPI1S NASM TE P RD-ASF
3756 5399 3588 2316 3761 1788 444 1065 1223 3778
widow is causing trouble for me, I will grant her justice, so that
‹ τὴν 7 χήραν 8› ] ‹ τὸ 3 παρέχειν 4› κόπον 6 ] μοι 5 ] ] } 10 αὐτήν 11 ἐκδικήσω 10 ἵνα 12 [
tēn chēran to parechein kopon moi autēn ekdikēsō hina
DASF NASF DASN VPAN NASM RP1DS RP3ASF VFAI1S CAP
3588 5503 3588 3930 2873 3427 846 1556 2443
she does not wear me down in the end by her coming back!’ ” 6 And the
] } 17 μὴ 13 ὑπωπιάζῃ 17 με 18 { 17 εἰς 14 ] τέλος 15 ] ] ἐρχομένη 16 [ δὲ 2 ὁ 3
mē hypōpiazē me eis telos erchomenē de ho
BN VPAS3S RP1AS P NASN VPUP-SNF CLN DNSM
3361 5299 3165 1519 5056 2064 1161 3588
Lord said, “Listen to what the unrighteous judge is saying! 7 And will not
κύριος 4 εἶπεν 1 Ἀκούσατε 5 [ τί 6 ὁ 7 ‹ τῆς 9 ἀδικίας 10› κριτὴς 8 ] λέγει 11 δὲ 2 } 6 οὐ 4
kyrios eipen Akousate ti ho tēs adikias kritēs legei de ou
NNSM VAAI3S VAAM2P RI-ASN DNSM DGSF NGSF NNSM VPAI3S CLN TN
2962 2036 191 5101 3588 3588 93 2923 3004 1161 3756
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

