Page 435 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 435

LUKE 19:24                            418
       24   And   to   the   bystanders   he   said,   ‘Take   away   from   him   the   mina   and   give   it
           καὶ  1   } 3   τοῖς  2   παρεστῶσιν  3   ]   εἶπεν  4   Ἄρατε  5    [    ἀπ’  6   αὐτοῦ  7   τὴν  8   μνᾶν  9   καὶ  10   δότε  11   *
       	  	 kai	 	 	  	tois	 	 parestōsin	  	 	  	 eipen	 	Arate	  	  	  	 ap’	 	autou	 	tēn	 	mnan	 	kai	  	dote
       	  	 CLN	  	 	  	 DDPM	 	  VRAP-PDM	  	 	  	VAAI3S	  	VAAM2P	  	  	  	  P	  	RP3GSM	  	 DASF	  	 NASF	  	 CLN	  	VAAM2P
       	  	 2532	  	 	  	3588	  	  3936	  	 	  	 2036	  	 142	  	  	  	 575	  	 846	  	3588	  	 3414	  	2532	  	 1325
         to   the   one   who    has     the   ten     minas!’  25   And   they   said   to   him,   ‘Sir,   he
        } 16   τῷ  12    ]    ]   ἔχοντι  16   τὰς  13   δέκα  14    μνᾶς  15      καὶ  1    ]   εἶπαν  2   ]   αὐτῷ  3   Κύριε  4   ]
       	 	  	 tō	  	 	  	 	  	echonti	 	tas	  	deka	  	 mnas	  	  	 kai	 	 	  	eipan	 	 	 	autō	  	Kyrie
       	  	  	 DDSM	  	 	  	  	  	VPAP-SDM	  	 DAPF	  	 XN	  	 NAPF	  	  	 CLN	  	  	  	VAAI3P	  	 	  	 RP3DSM	 	 NVSM
       	  	  	3588	  	 	  	  	  	  2192	  	3588	  	 1176	  	  3414	  	  	 2532	  	  	  	 3004	  	 	  	 846	  	 2962
        has   ten   minas.’  26   ‘I   tell   you   that   to   everyone   who    has,    more   will   be    given.
        ἔχει  5   δέκα  6    μνᾶς  7      ]   λέγω  1   ὑμῖν  2   ὅτι  3   ]    παντὶ  4   τῷ  5   ἔχοντι  6    ]     ]   ]   δοθήσεται  7
       	echei	 	deka	 	 mnas	  	  		 	legō	  	 hymin	 	hoti	 	 	 	 panti	  	 tō	 	echonti	 	  	  	 	  	 	 	dothēsetai
       	VPAI3S	 	 XN	  	 NAPF	  	  	 	  	VPAI1S	  	RP2DP	  	 CSC	  	 	  	  JDSM	  	DDSM	 	VPAP-SDM	 	  	  	  	  	 	  	  VFPI3S
       	 2192	  	 1176	  	  3414	  	  	 	  	 3004	  	 5213	  	3754	  	 	  	  3956	  	3588	 	  2192	  	  	  	  	  	 	  	  1325
         But   from   the   one   who   does   not    have,     even   what   he   has   will   be    taken    away.
        δὲ  9   ἀπὸ  8   τοῦ  10    ]    ]   } 12   μὴ  11   ἔχοντος  12   καὶ  13    ὃ  14   ]   ἔχει  15    ]   ]   ἀρθήσεται  16    [
       	de	 	 apo	 	tou	  	 	  	 	  	 	  	mē	  	 echontos	 	 kai	  	 ho	  	 	  	echei	 	 	  	 	 	arthēsetai
       	CLC	  	  P	  	 DGSM	  	 	  	  	  	  	  	 BN	  	VPAP-SGM	  	 CLA	  	 RR-ASN	 	 	  	VPAI3S	  	  	  	 	  	  VFPI3S
       	1161	 	 575	  	3588	  	 	  	  	  	  	  	3361	  	  2192	  	 2532	  	 3739	  	 	  	 2192	  	  	  	 	  	  142
       27   But    these      enemies    of   mine   who   did   not    want    me   to   be
           πλὴν  1   τούτους  5  ‹ τοὺς  2    ἐχθρούς  3›   ]   μου  4   τοὺς  6   } 8   μὴ  7   θελήσαντάς  8   με  9   ]   ]
       	  	plēn	  	toutous	 	 tous	 	echthrous	  	 	 	mou	 	tous	 	 	  	mē	 	thelēsantas	  	me
       	  	 CLC	  	 RD-APM	  	 DAPM	  	  JAPM	  	 	  	RP1GS	 	DAPM	  	 	  	 BN	  	  VAAP-PAM	  	 RP1AS
       	  	 4133	  	  5128	  	 3588	  	  2190	  	 	  	 3450	  	3588	  	 	  	3361	  	  2309	  	3165
          king     over   them—    bring     them   here   and    slaughter    them     in   my
        βασιλεῦσαι  10   ἐπ’  11   αὐτοὺς  12   ἀγάγετε  13    *    ὧδε  14   καὶ  15   κατασφάξατε  16   αὐτοὺς  17   } 18   μου  19
       	 basileusai	  	 ep’	  	 autous	  	agagete	  	  	  	hōde	 	kai	  	katasphaxate	  	autous	  	 	  	mou
       	  VAAN	  	 P	  	 RP3APM	  	 VAAM2P	  	  	  	 BP	  	 CLN	  	  VAAM2P	  	RP3APM	  	  	  	 RP1GS
       	  936	   	1909	  	  846	  	  71	  	  	  	 5602	  	2532	  	  2695	  	  846	  	  	  	3450
        presence!’ ”
         ἔμπροσθέν  18
       	 emprosthen
       	   P
       	   1715
       The Triumphal Entry
       19:28   And   after   he   had    said   these   things,   he   traveled   on    ahead,     going    up
             Καὶ  1    ]   ]    ]    εἰπὼν  2   ταῦτα  3    [    ]   ἐπορεύετο  4   [   ἔμπροσθεν  5   ἀναβαίνων  6   [
       	    	 Kai	 	 	  	 	  	 	  	 eipōn	 	tauta	  	  	  	 	  	eporeueto	 	 	  	 emprosthen	 	anabainōn
       	    	 CLN	  	  	  	 	  	  	  	VAAP-SNM	 	RD-APN	  	  	  	 	  	  VIUI3S	  	 	  	  B	  	 VPAP-SNM
       	    	 2532	  	  	  	 	  	  	  	  2036	  	 5023	  	  	  	 	  	  4198	  	 	  	  1715	  	  305
        to   Jerusalem.  29   And   it   happened   that   when   he    drew     near   to   Bethphage   and
        εἰς  7   Ἱεροσόλυμα  8      Καὶ  1   ]    ἐγένετο  2    [    ὡς  3   ]   ἤγγισεν  4    [   εἰς  5    Βηθφαγὴ  6   καὶ  7
       	eis	 	Hierosolyma	 	  	 Kai	 		 	 egeneto	  	 	  	 hōs	  	 	  	ēngisen	 	 	  	eis	 	 Bēthphagē	 	kai
       	 P	  	  NASF	  	  	 CLN	  	 	  	  VAMI3S	  	  	  	 CAT	  	 	  	 VAAI3S	  	  	  	 P	  	  NASF	  	 CLN
       	 1519	 	  2414	  	  	 2532	  	 	  	  1096	  	  	  	 5613	  	 	  	  1448	  	  	  	 1519	 	  967	  	2532
                            7
        Bethany,    to    the   hill      called     the   Mount   of   Olives,   he     sent     two
        Βηθανίαν  8   πρὸς  9   τὸ  10   ὄρος  11   ‹ τὸ  12    καλούμενον  13›    *    *    ]   Ἐλαιῶν  14   ]   ἀπέστειλεν  15   δύο  16
       	Bēthanian	 	pros	 	 to	  	oros	  	 to	  	 kaloumenon	  	 	  	  	  	 	 	 Elaiōn	  	 	  	apesteilen	  	dyo
       	  NASF	  	 P	  	DASN	  	NASN	  	DASN	 	  VPPP-SAN	  	 	  	  	  	 	  	 NGPF	  	 	  	  VAAI3S	  	 XN
       	  963	  	4314	  	3588	  	 3735	  	 3588	  	  2564	  	 	  	  	  	 	  	  1636	  	 	  	  649	  	1417
         of   the   disciples,  30   saying,    ‘Go     into   the   village   in    front    of   you,   in   which
        } 18   τῶν  17   μαθητῶν  18      λέγων  1   Ὑπάγετε  2   εἰς  3   τὴν  4   κώμην  6   ]   κατέναντι  5   [    [   ἐν  7    ᾗ  8
       	 	  	tōn	  	mathētōn	  	  	 legōn	  	Hypagete	 	 eis	 	tēn	 	kōmēn	 	 	 	katenanti	  	 	 	 	  	en	 	 hē
       	  	  	 DGPM	  	  NGPM	  	  	VPAP-SNM	 	 VPAM2P	  	 P	  	 DASF	  	 NASF	  	 	  	  B	  	 	  	  	  	 P	  	 RR-DSF
       	  	  	3588	  	  3101	  	  	  3004	  	  5217	  	 1519	  	3588	  	 2968	  	 	  	  2713	  	 	  	  	  	 1722	 	 3739
        as   you     enter     you   will    find    a    colt     tied,    on   which    no
        ]    ]   εἰσπορευόμενοι  9    ]    ]   εὑρήσετε  10   ]   πῶλον  11   δεδεμένον  12   ἐφ’  13    ὃν  14   οὐδεὶς  15
       	 	 	 	  	eisporeuomenoi	 	 	  	 	  	 heurēsete	 		 	pōlon	  	 dedemenon	 	eph’	 	 hon	  	 oudeis
       	 	  	 	  	  VPUP-PNM	  	 	  	  	  	  VFAI2P	  	 	  	 NASM	  	 VRPP-SAM	  	 P	  	RR-ASM	 	 JNSM
       	 	  	 	  	  1531	  	 	  	  	  	  2147	  	 	  	 4454	  	  1210	  	1909	  	 3739	  	 3762

       7  Or	“mountain”

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440