Page 439 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 439
LUKE 20:3 422
who is the one who gave you this authority? 3 And he answered and
τίς 14 ἐστιν 15 ὁ 16 ] ] δούς 17 σοι 18 ταύτην 21 ‹ τὴν 19 ἐξουσίαν 20› δὲ 2 } 3 ἀποκριθεὶς 1 [
tis estin ho dous soi tautēn tēn exousian de apokritheis
RI-NSM VPAI3S DNSM VAAP-SNM RP2DS RD-ASF DASF NASF CLN VAPP-SNM
5101 2076 3588 1325 4671 3778 3588 1849 1161 611
said to them, “I also will ask * a question, and you tell me:
εἶπεν 3 πρὸς 4 αὐτούς 5 κἀγὼ 8 [ ] Ἐρωτήσω 6 ὑμᾶς 7 ] λόγον 9 καὶ 10 ] εἴπατέ 11 μοι 12
eipen pros autous kagō Erōtēsō hymas logon kai eipate moi
VAAI3S P RP3APM RP1NS VFAI1S RP2AP NASM CLN VAAM2P RP1DS
2036 4314 846 2504 2065 5209 3056 2532 2036 3427
4 The baptism of John— was it from heaven or from men? 5 And they
Τὸ 1 βάπτισμα 2 ] Ἰωάννου 3 ἦν 6 [ ἐξ 4 οὐρανοῦ 5 ἢ 7 ἐξ 8 ἀνθρώπων 9 δὲ 2 οἱ 1
To baptisma Iōannou ēn ex ouranou ē ex anthrōpōn de hoi
DNSN NNSN NGSM VIAI3S P NGSM CLD P NGPM CLN DNPM
3588 908 2491 2258 1537 3772 2228 1537 444 1161 3588
discussed this with one another, saying, * “If we say ‘From heaven,’ he
συνελογίσαντο 3 * πρὸς 4 ] ἑαυτοὺς 5 λέγοντες 6 ὅτι 7 Ἐὰν 8 ] εἴπωμεν 9 Ἐξ 10 οὐρανοῦ 11 ]
synelogisanto pros heautous legontes hoti Ean eipōmen Ex ouranou
VAMI3P P RF3APM VPAP-PNM CSC CAC VAAS1P P NGSM
4817 4314 1438 3004 3754 1437 2036 1537 3772
will say, ‘Why did you not believe him?’ 6 But if we say, ‘From
] ἐρεῖ 12 ‹ Διὰ 13 τί 14› ] } 16 οὐκ 15 ἐπιστεύσατε 16 αὐτῷ 17 δὲ 2 ἐὰν 1 ] εἴπωμεν 3 Ἐξ 4
erei Dia ti ouk episteusate autō de ean eipōmen Ex
VFAI3S P RI-ASN BN VAAI2P RP3DSM CLC CAC VAAS1P P
2046 1223 5101 3756 4100 846 1161 1437 2036 1537
men,’ all the people will stone us to death, because they are
ἀνθρώπων 5 ἅπας 8 ὁ 6 λαὸς 7 ] καταλιθάσει 9 ἡμᾶς 10 { 9 [ γάρ 12 ] ἐστιν 13
anthrōpōn hapas ho laos katalithasei hēmas gar estin
NGPM JNSM DNSM NNSM VFAI3S RP1AP CAZ VPAI3S
444 537 3588 2992 2642 2248 1063 2076
convinced that John was a prophet.” 7 And they replied that they did not
πεπεισμένος 11 ] Ἰωάννην 14 εἶναι 16 ] προφήτην 15 καὶ 1 ] ἀπεκρίθησαν 2 * * } 4 μὴ 3
pepeismenos Iōannēn einai prophētēn kai apekrithēsan mē
VRPP-SNM NASM VPAN NASM CLN VAPI3P BN
3982 2491 1511 4396 2532 611 3361
know where it was from. 8 And Jesus said to them, “Neither will I tell
εἰδέναι 4 πόθεν 5 * * { 5 καὶ 1 ‹ ὁ 2 Ἰησοῦς 3› εἶπεν 4 ] αὐτοῖς 5 Οὐδὲ 6 } 8 ἐγὼ 7 λέγω 8
eidenai pothen kai ho Iēsous eipen autois Oude egō legō
VRAN B CLN DNSM NNSM VAAI3S RP3DPM BN RP1NS VPAI1S
1492 4159 2532 3588 2424 2036 846 3761 1473 3004
you by what authority I am doing these things.”
ὑμῖν 9 ἐν 10 ποίᾳ 11 ἐξουσίᾳ 12 ] ] ποιῶ 14 ταῦτα 13 [
hymin en poia exousia poiō tauta
RP2DP P JDSF NDSF VPAI1S RD-APN
5213 1722 4169 1849 4160 5023
The Parable of the Tenant Farmers in the Vineyard
20:9 And he began to tell the people this parable: “A man 1
δὲ 2 ] Ἤρξατο 1 πρὸς 3 λέγειν 6 τὸν 4 λαὸν 5 ταύτην 9 ‹ τὴν 7 παραβολὴν 8› ] Ἄνθρωπος 10
de Ērxato pros legein ton laon tautēn tēn parabolēn Anthrōpos
CLN VAMI3S P VPAN DASM NASM RD-ASF DASF NASF NNSM
1161 756 4314 3004 3588 2992 3778 3588 3850 444
planted a vineyard, and leased it to tenant farmers, and went on
ἐφύτευσεν 11 ] ἀμπελῶνα 12 καὶ 13 ἐξέδετο 14 αὐτὸν 15 { 14 γεωργοῖς 16 [ καὶ 17 ἀπεδήμησεν 18 [
ephyteusen ampelōna kai exedeto auton geōrgois kai apedēmēsen
VAAI3S NASM CLN VAMI3S RP3ASM NDPM CLN VAAI3S
5452 290 2532 1554 846 1092 2532 589
a journey for a long time. 10 And at the proper time he sent a slave
[ [ ] } 19 ἱκανούς 20 χρόνους 19 καὶ 1 ] ] καιρῷ 2 [ ] ἀπέστειλεν 3 ] δοῦλον 7
hikanous chronous kai kairō apesteilen doulon
JAPM NAPM CLN NDSM VAAI3S NASM
2425 5550 2532 2540 649 1401
1 Some manuscripts have “A certain man”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

