Page 437 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 437

LUKE 19:39                            420
                                                  9
         one   who    comes    in   the   name   of   the   Lord!    Peace   in   heaven   and   glory   in
         ]    ]   ἐρχόμενος  4   ἐν  6   ]   ὀνόματι  7   ]   ]   κυρίου  8   εἰρήνη  11   ἐν  9   οὐρανῷ  10   καὶ  12   δόξα  13   ἐν  14
       	 	  	 	  	 erchomenos	 	en	 	 	  	onomati	 	 	 	 	  	kyriou	  	eirēnē	  	en	 	ouranō	  	kai	  	doxa	  	en
       	 	  	  	  	 VPUP-SNM	  	 P	  	 	  	 NDSN	  	 	  	 	  	 NGSM	  	 NNSF	  	 P	  	 NDSM	  	 CLN	  	 NNSF	  	 P
       	 	  	  	  	  2064	  	 1722	 	 	  	  3686	  	 	  	 	  	 2962	  	 1515	  	 1722	 	  3772	  	2532	  	 1391	  	 1722
         the   highest!”  39   And   some   of   the   Pharisees   from   the   crowd   said    to    him,
        ]   ὑψίστοις  15      καί  1   τινες  2   } 4   τῶν  3   Φαρισαίων  4   ἀπὸ  5   τοῦ  6   ὄχλου  7   εἶπαν  8   πρὸς  9   αὐτόν  10
       	 	  	hypsistois	 	  	 kai	 	tines	 	 	  	tōn	 	Pharisaiōn	  	 apo	 	tou	 	ochlou	 	eipan	 	pros	 	auton
       	 	  	  JDPN	  	  	 CLN	  	 RX-NPM	 	 	  	 DGPM	 	  NGPM	  	  P	  	 DGSM	 	 NGSM	  	VAAI3P	  	 P	  	RP3ASM
       	 	  	  5310	  	  	 2532	  	 5100	  	 	  	3588	  	  5330	  	 575	  	3588	  	 3793	  	 3004	  	4314	  	 846
        “Teacher,     rebuke     your     disciples!”   40   And   he   answered   and   said,   “I    tell
        Διδάσκαλε  11   ἐπιτίμησον  12   σου  15   ‹ τοῖς  13    μαθηταῖς  14›      καὶ  1   } 3   ἀποκριθεὶς  2    [   εἶπεν  3   ]   Λέγω  4
       	 Didaskale	  	epitimēson	  	 sou	  	 tois	 	 mathētais	  	  	 kai	 	 	  	apokritheis	 	 	  	 eipen	 	 	 	Legō
       	  NVSM	  	  VAAM2S	  	RP2GS	  	 DDPM	  	  NDPM	  	  	 CLN	  	 	  	 VAPP-SNM	  	  	  	VAAI3S	  	 	  	VPAI1S
       	  1320	  	  2008	  	 4675	  	 3588	  	  3101	  	  	 2532	  	 	  	  611	  	  	  	 2036	  	 	  	 3004
               10
        you   that    if     these     keep     silent,   the   stones   will     cry     out!”
        ὑμῖν  5    ὅτι  6   ἐὰν  7   οὗτοι  8   σιωπήσουσιν  9    [     οἱ  10    λίθοι  11    ]   κράξουσιν  12    [
       	 hymin	 	 hoti	 	ean	 	houtoi	 	 siōpēsousin	  	  	  	hoi	 	 lithoi	  	 	  	kraxousin
       	RP2DP	  	  C	  	CAC	  	RD-NPM	 	  VFAI3P	  	  	  	 DNPM	 	 NNPM	  	  	  	  VFAI3P
       	 5213	  	 3754	  	1437	  	 3778	  	  4623	  	  	  	3588	  	 3037	  	  	  	  2896
       Jesus Weeps over Jerusalem
       19:41   And   when   he   approached   and    saw     the   city,   he    wept     over    it,
            Καὶ  1    ὡς  2   } 4    ἤγγισεν  3    [    ἰδὼν  4   τὴν  5   πόλιν  6   ]   ἔκλαυσεν  7   ἐπ’  8   αὐτήν  9
       	   	 Kai	 	 hōs	  	 	  	  ēngisen	  	 	  	 idōn	  	tēn	 	polin	  	 	  	eklausen	  	 ep’	 	autēn
       	   	 CLN	  	 CAT	  	 	  	  VAAI3S	  	  	  	VAAP-SNM	 	DASF	  	 NASF	  	 	  	  VAAI3S	  	 P	  	RP3ASF
       	   	 2532	  	 5613	  	 	  	  1448	  	  	  	  1492	  	3588	  	 4172	  	 	  	  2799	  	1909	 	 846
       42   saying,    *   “If   you   had   known   on    this      day—     even   you—   the   things   that
           λέγων  1   ὅτι  2   Εἰ  3    ]    ]   ἔγνως  4   ἐν  5   ταύτῃ  8  ‹ τῇ  6   ἡμέρᾳ  7›   καὶ  9    σὺ  10   τὰ  11    [     ]
       	  	 legōn	  	 hoti	 	Ei	  	 	  	 	  	 egnōs	 	en	 	tautē	  	 tē	 	hēmera	  	 kai	 	 sy	  	 ta
       	  	VPAP-SNM	 	CSC	  	CAC	  	 	  	  	  	 VAAI2S	  	 P	  	RD-DSF	  	DDSF	 	  NDSF	  	 BE	  	 RP2NS	  	 DAPN
       	  	  3004	  	3754	  	 1487	 	 	  	  	  	  1097	  	1722	 	 3778	  	3588	 	  2250	  	 2532	  	 4771	  	3588
         make   for    peace!   But   now   they   are   hidden   from   your    eyes.   43   For    days
         ]    πρὸς  12   εἰρήνην  13   δὲ  15   νῦν  14    ]   ]   ἐκρύβη  16   ἀπὸ  17   σου  19   ὀφθαλμῶν  18      ὅτι  1   ἡμέραι  3
       	  	  	pros	  	eirēnēn	  	de	  	nyn	  	 	  	 	  	ekrybē	  	 apo	  	 sou	  	 ophthalmōn	 	  	hoti	 	hēmerai
       	  	  	 P	  	 NASF	  	CLC	  	 B	  	  	  	 	  	 VAPI3S	  	  P	  	RP2GS	  	  NGPM	  	  	CAZ	  	 NNPF
       	  	  	4314	  	  1515	  	1161	  	3568	  	  	  	 	  	  2928	  	 575	  	 4675	  	  3788	  	  	3754	  	 2250
         will    come   upon   you   and   your    enemies     will     put    up   an   embankment 11
         ]   ἥξουσιν  2    ἐπὶ  4   σὲ  5   καὶ  6   σου  10  ‹ οἱ  8   ἐχθροί  9›    ]   παρεμβαλοῦσιν  7   [   ]     χάρακά  11
       	 	  	 hēxousin	 	 epi	  	 se	 	kai	 	 sou	  	hoi	 	echthroi	  	 	  	 parembalousin	  	 	  	 	  	  charaka
       	  	  	 VFAI3P	  	  P	  	 RP2AS	 	 CLN	  	RP2GS	  	 DNPM	 	  JNPM	  	  	  	  VFAI3P	  	 	  	 	  	  NASM
       	  	  	  2240	  	 1909	  	4571	 	2532	  	 4675	  	3588	 	  2190	  	  	  	  4016	  	 	  	 	  	  5482
         against   you,   and   will     surround    you   and    press    you   hard    from     all
         ]     σοι  12   καὶ  13    ]   περικυκλώσουσίν  14   σε  15   καὶ  16   συνέξουσίν  17   σε  18   { 17   πάντοθεν  19   [
       	  	   	 soi	  	kai	  	 	  	 perikyklōsousin	  	 se	  	kai	  	synexousin	  	 se	  	 	  	 pantothen
       	  	   	 RP2DS	  	 CLN	  	  	  	  VFAI3P	  	 RP2AS	 	 CLN	  	  VFAI3P	  	 RP2AS	 	  	  	  B
       	  	   	4671	  	2532	  	  	  	  4033	  	4571	  	2532	  	  4912	  	4571	  	  	  	  3840
         directions.  44   And   they   will     raze    you   to   the   ground,   you   and   your    children
           [        καὶ  1    ]    ]   ἐδαφιοῦσίν  2   σε  3   { 2   [     [     *   καὶ  4   σου  7  ‹ τὰ  5   τέκνα  6›
       	   	    	  	 kai	 	 	  	 	  	 edaphiousin	 	 se	 	 	  	 	  	  	  	 	  	kai	 	 sou	 	 ta	 	 tekna
       	   	    	  	 CLN	  	  	  	  	  	  VFAI3P	  	 RP2AS	 	 	  	 	  	  	  	 	  	 CLN	  	RP2GS	 	DAPN	 	 NAPN
       	   	    	  	 2532	  	  	  	  	  	  1474	  	4571	 	 	  	 	  	  	  	 	  	2532	  	 4675	  	3588	 	  5043
         within   you,   and   will   not    leave    a   stone   upon   a   stone   within   you,    because 12
         ἐν  8   σοί  9   καὶ  10   } 12   οὐκ  11   ἀφήσουσιν  12   ]   λίθον  13    ἐπὶ  14   ]   λίθον  15    ἐν  16   σοί  17   ‹ ἀνθ’  18    ὧν  19›
       	 en	  	 soi	 	kai	  	 	  	ouk	  	aphēsousin	  		 	lithon	 	 epi	  		 	lithon	 	 en	  	 soi	  	anth’	 	hōn
       	  P	  	 RP2DS	 	 CLN	  	  	  	 BN	  	  VFAI3P	  	 	  	 NASM	  	  P	  	 	  	 NASM	  	  P	  	 RP2DS	  	  P	  	 RR-GPN
       	  1722	  	4671	  	2532	  	  	  	3756	  	  863	  	 	  	 3037	  	 1909	  	 	  	 3037	  	  1722	  	4671	  	 473	  	 3739
         you   did   not   recognize   the   time     of   your     visitation.”
         ]   } 21   οὐκ  20    ἔγνως  21   τὸν  22   καιρὸν  23   } 25   σου  26   ‹ τῆς  24    ἐπισκοπῆς  25›
       	 	  	 	  	ouk	  	 egnōs	  	ton	  	kairon	  	 	  	 sou	  	 tēs	 	 episkopēs
       	 	  	  	  	 BN	  	  VAAI2S	  	DASM	  	 NASM	  	  	  	RP2GS	  	 DGSF	  	  NGSF
       	 	  	  	  	3756	  	  1097	  	3588	  	 2540	  	  	  	 4675	  	 3588	  	  1984

       9  A	quotation	from	Ps	118:26,	with	“the	king”	added	as	a	clarification	  10  Some	manuscripts	omit	“that”	  11  Or	“a	palisade”	(the
       term	can	refer	to	either	a	wooden	or	an	earthen	barricade)	  12  Lit.	“in	return	for	which”
       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442