Page 545 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 545

JOHN 10:25                            528
         us     plainly!”   25     Jesus    answered   them,   “I   told   you   and   you   do   not
        ἡμῖν  21   παρρησίᾳ  22      ‹ ὁ  3    Ἰησοῦς  4›   ἀπεκρίθη  1   αὐτοῖς  2   ]   Εἶπον  5   ὑμῖν  6   καὶ  7    ]   } 9   οὐ  8
       	 hēmin	 	 parrēsia	  	  	 ho	 	 Iēsous	  	apekrithē	 	autois	 	 	 	Eipon	 	hymin	 	kai	 	 	  	 	  	ou
       	RP1DP	  	  NDSF	  	  	 DNSM	 	  NNSM	  	  VAPI3S	  	RP3DPM	  	 	  	VAAI1S	  	RP2DP	  	 CLC	  	 	  	 	  	 BN
       	 2254	  	  3954	  	  	3588	 	  2424	  	  611	  	 846	  	 	  	 2036	  	 5213	  	2532	  	 	  	 	  	3756
        believe!   The   deeds   that    I     do    in   the   name     of   my     Father,
        πιστεύετε  9   τὰ  10   ἔργα  11    ἃ  12   ἐγὼ  13   ποιῶ  14   ἐν  15   τῷ  16   ὀνόματι  17   } 19   μου  20   ‹ τοῦ  18    πατρός  19›
       	pisteuete	  	 ta	  	 erga	  	 ha	  	egō	  	poiō	  	en	  	 tō	  	onomati	  	 	  	mou	 	 tou	 	 patros
       	  VPAI2P	  	DNPN	  	 NNPN	  	 RR-APN	 	RP1NS	  	VPAI1S	  	 P	  	 DDSN	  	 NDSN	  	  	  	 RP1GS	  	 DGSM	  	  NGSM
       	  4100	  	3588	  	 2041	  	 3739	  	1473	  	 4160	  	 1722	  	3588	  	  3686	  	  	  	3450	  	 3588	  	  3962
        these    testify     about   me.   26   But    you   do   not   believe,   because   you   are   not
        ταῦτα  21   μαρτυρεῖ  22    περὶ  23   ἐμοῦ  24      ἀλλὰ  1   ὑμεῖς  2   } 4   οὐ  3   πιστεύετε  4    ὅτι  5     ]   ἐστὲ  7   οὐκ  6
       	tauta	  	martyrei	  	 peri	  	 emou	 	  	 alla	  	 hymeis	 	 	  	ou	 	pisteuete	  	 hoti	  	 	  	este	 	ouk
       	RD-NPN	  	  VPAI3S	  	  P	  	RP1GS	  	  	 CLC	  	 RP2NP	  	 	  	 BN	  	  VPAI2P	  	  CAZ	  	 	  	VPAI2P	  	 BN
       	 5023	  	  3140	  	 4012	  	 1700	  	  	 235	  	 5210	  	 	  	3756	 	  4100	  	  3754	  	 	  	 2075	  	3756
        of     my            sheep!     27     My         sheep       listen    to   my
        ἐκ  8   ‹ τῶν  11    ἐμῶν  12›  ‹ τῶν  9    προβάτων  10›     ‹ τὰ  3   ἐμὰ  4›  ‹ τὰ  1    πρόβατα  2›   ἀκούουσιν  8   [   μου  7
       	ek	 	 tōn	  	 emōn	  	 tōn	 	 probatōn	  	  	 ta	 	ema	  	 ta	 	 probata	  	akouousin	  	 	 	mou
       	 P	  	 DGPN	  	 RS1GPN	  	 DGPN	  	  NGPN	  	  	DNPN	 	RS1NPN	  	DNPN	 	  NNPN	  	  VPAI3P	  	 	  	 RP1GS
       	 1537	 	 3588	  	 1699	  	 3588	  	  4263	  	  	3588	 	 1699	  	3588	 	  4263	  	  191	  	 	  	3450
           voice,    and   I    know     them,   and   they     follow    me.  28   And   I    give
       ‹ τῆς  5   φωνῆς  6›   κἀγὼ  9   [   γινώσκω  10   αὐτά  11   καὶ  12    ]   ἀκολουθοῦσίν  13   μοι  14      κἀγὼ  1   [   δίδωμι  2
       	 tēs	 	phōnēs	  	kagō	  		 	 ginōskō	  	 auta	  	kai	  	 	  	akolouthousin	  	moi	 	  	kagō	  		 	didōmi
       	DGSF	 	  NGSF	  	RP1NS	  	 	  	  VPAI1S	  	RP3APN	  	 CLN	  	  	  	  VPAI3P	  	 RP1DS	  	  	RP1NS	  	 	  	 VPAI1S
       	 3588	  	  5456	  	 2504	  	 	  	  1097	  	 846	  	2532	  	  	  	  190	  	3427	  	  	 2504	  	 	  	 1325
                                                                    6
        them   eternal   life,   and   they   will    never     perish      forever,      and   no
        αὐτοῖς  3   αἰώνιον  5   ζωὴν  4   καὶ  6    ]   } 9  ‹ οὐ  7   μὴ  8›   ἀπόλωνται  9   ‹ εἰς  10   τὸν  11   αἰῶνα  12›   καὶ  13   οὐχ  14
       	autois	 	aiōnion	 	zōēn	 	kai	 	 	  	 	  	 ou	 	 mē	  	 apolōntai	  	 eis	 	ton	 	 aiōna	  	kai	  	 ouch
       	RP3DPN	  	  JASF	  	NASF	  	 CLN	  	  	  	  	  	 BN	  	 BN	  	  VAMS3P	  	 P	  	DASM	 	  NASM	  	 CLN	  	 BN
       	 846	  	  166	  	 2222	  	2532	  	  	  	  	  	3756	 	 3361	  	  622	  	 1519	  	3588	 	  165	  	2532	  	3756
        one   will    seize     them   out    of   my     hand.   29   My     Father,    who   has
         τις  16    ]   ἁρπάσει  15   αὐτὰ  17   ἐκ  18   } 20   μου  21   ‹ τῆς  19    χειρός  20›      μου  3   ‹ ὁ  1   πατήρ  2›    ὃ  4   ]
       	 tis	  	 	  	harpasei	  	auta	  	ek	  	 	  	mou	 	 tēs	 	 cheiros	  	  	mou	 	 ho	 	 patēr	  	 ho
       	 RX-NSM	 	  	  	 VFAI3S	  	RP3APN	  	 P	  	  	  	 RP1GS	  	 DGSF	  	  NGSF	  	  	 RP1GS	 	DNSM	 	 NNSM	  	 RR-NSN
       	 5100	  	  	  	  726	  	 846	  	1537	  	  	  	3450	  	 3588	  	  5495	  	  	3450	  	3588	 	  3962	  	 3588
         given     them   to   me,    is     greater   than    all,     and    no     one    can     seize     them
        δέδωκέν  5    *    ]   μοι  6   ἐστιν  9   μεῖζων  8    [   πάντων  7   καὶ  10   οὐδεὶς  11    [   δύναται  12   ἁρπάζειν  13    *
       	dedōken	 	  	  	 	 	moi	 	estin	 	meizōn	 	 	  	pantōn	  	kai	  	 oudeis	 	 	  	dynatai	  	 harpazein
       	 VRAI3S	  	  	  	 	  	 RP1DS	 	VPAI3S	  	 JNSMC	  	  	  	 JGPM	  	 CLN	  	 JNSM	  	 	  	 VPUI3S	  	  VPAN
       	  1325	  	  	  	 	  	3427	  	 2076	  	  3173	  	  	  	 3956	  	2532	  	 3762	  	 	  	  1410	  	  726
                                                                              7
         from   the     Father’s    hand.   30   The   Father   and    I     are     one.”  31   Then    the
         ἐκ  14   τῆς  15   ‹ τοῦ  17    πατρός  18›   χειρὸς  16       ὁ  3   πατὴρ  4   καὶ  2   ἐγὼ  1   ἐσμεν  6    ἕν  5       οὖν  2    οἱ  5
       	 ek	  	tēs	  	 tou	 	 patros	  	 cheiros	 	  	 ho	 	 patēr	  	kai	 	egō	 	esmen	 	 hen	 	  	 oun	  	hoi
       	  P	  	 DGSF	  	 DGSM	  	  NGSM	  	 NGSF	  	  	DNSM	 	 NNSM	  	 CLN	  	 RP1NS	  	VPAI1P	  	 JNSN	  	  	  C	  	 DNPM
       	 1537	  	3588	  	 3588	  	  3962	  	 5495	  	  	3588	 	 3962	  	2532	  	1473	  	 2070	  	 1520	  	  	 3767	  	3588
         Jews     picked    up   stones   again   so   that   they   could    stone    him.
        Ἰουδαῖοι  6   Ἐβάστασαν  1   [   λίθους  4   πάλιν  3   ἵνα  7    [    ]    ]    λιθάσωσιν  8   αὐτόν  9
       	Ioudaioi	  	 Ebastasan	  	 	  	lithous	 	palin	  	 hina	 	 	  	 	  	  	  	lithasōsin	  	auton
       	  JNPM	  	  VAAI3P	  	 	  	 NAPM	  	  B	  	CAP	  	  	  	  	  	  	  	  VAAS3P	  	RP3ASM
       	  2453	  	  941	  	 	  	 3037	  	 3825	  	2443	  	  	  	  	  	  	  	  3034	  	 846
       32     Jesus    answered   them,   “I   have   shown   you   many   good   deeds   from   the
           ‹ ὁ  3    Ἰησοῦς  4›   ἀπεκρίθη  1   αὐτοῖς  2   ]    ]   ἔδειξα  8   ὑμῖν  9   Πολλὰ  5   καλὰ  7   ἔργα  6    ἐκ  10   τοῦ  11
       	  	 ho	 	 Iēsous	  	apekrithē	 	autois	 	 	 	 	  	edeixa	 	hymin	 	 Polla	  	kala	  	 erga	 	 ek	  	tou
       	  	 DNSM	 	  NNSM	  	  VAPI3S	  	RP3DPM	  	 	  	  	  	 VAAI1S	  	RP2DP	  	 JAPN	  	 JAPN	  	 NAPN	  	  P	  	 DGSM
       	  	3588	 	  2424	  	  611	  	 846	  	 	  	  	  	 1166	  	 5213	  	 4183	  	 2570	  	 2041	  	 1537	  	3588
        Father.   For   which   one    of   them     are   you   going   to    stone     me?”  33   The    Jews
        πατρός  12   διὰ  13   ποῖον  14   ἔργον  16   ]   αὐτῶν  15   ]    ]    ]    ]   λιθάζετε  18   ἐμὲ  17       οἱ  3   Ἰουδαῖοι  4
       	 patros	  	dia	  	poion	  	ergon	  	 	 	autōn	  	 	  	 	  	  	  	 	 	lithazete	  	eme	 	  	hoi	 	Ioudaioi
       	 NGSM	  	 P	  	 JASN	  	 NASN	  	 	  	RP3GPN	  	 	  	 	  	  	  	 	  	 VPAI2P	  	RP1AS	  	  	DNPM	 	  JNPM
       	  3962	  	1223	  	 4169	  	 2041	  	 	  	 846	  	 	  	 	  	  	  	 	  	  3034	  	 1691	  	  	3588	 	  2453



       6  Lit.	“for	the	age”	  7  Some	manuscripts	omit	“Then”

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   550