Page 540 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 540
523 JOHN 9:39
my eyes! 31 We know that God does not listen to sinners,
μου 21 ‹ τοὺς 22 ὀφθαλμούς 23› ] οἴδαμεν 1 ὅτι 2 ‹ ὁ 4 θεὸς 5› } 7 οὐκ 6 ἀκούει 7 [ ἁμαρτωλῶν 3
mou tous ophthalmous oidamen hoti ho theos ouk akouei hamartōlōn
RP1GS DAPM NAPM VRAI1P CSC DNSM NNSM BN VPAI3S JGPM
3450 3588 3788 1492 3754 3588 2316 3756 191 268
but if someone is devout and does his will, he listens to
ἀλλ’ 8 ἐάν 9 τις 10 ᾖ 12 θεοσεβὴς 11 καὶ 13 ποιῇ 17 αὐτοῦ 16 ‹ τὸ 14 θέλημα 15› ] ἀκούει 19 [
all’ ean tis ē theosebēs kai poiē autou to thelēma akouei
CLC CAC RX-NSM VPAS3S JNSM CLN VPAS3S RP3GSM DASN NASN VPAI3S
235 1437 5100 5600 2318 2532 4160 846 3588 2307 191
6
this one. 32 From time immemorial it has not been heard that someone opened the
τούτου 18 [ ἐκ 1 ‹ τοῦ 2 αἰῶνος 3› ] } 5 οὐκ 4 ] ἠκούσθη 5 ὅτι 6 τις 8 ἠνέῳξέν 7 ]
toutou ek tou aiōnos ouk ēkousthē hoti tis ēneōxen
RD-GSM P DGSM NGSM BN VAPI3S CSC RX-NSM VAAI3S
5127 1537 3588 165 3756 191 3754 5100 455
eyes of one born blind. 33 If this man were not from God, he
ὀφθαλμοὺς 9 ] ] γεγεννημένου 11 τυφλοῦ 10 εἰ 1 οὗτος 4 [ ἦν 3 μὴ 2 παρὰ 5 θεοῦ 6 ]
ophthalmous gegennēmenou typhlou ei houtos ēn mē para theou
NAPM VRPP-SGM JGSM CAC RD-NSM VIAI3S BN P NGSM
3788 1080 5185 1487 3778 2258 3361 3844 2316
would not be able to do anything!” 34 They answered and said to him,
} 8 οὐκ 7 ] ἠδύνατο 8 ] ποιεῖν 9 οὐδέν 10 ] ἀπεκρίθησαν 1 καὶ 2 εἶπαν 3 ] αὐτῷ 4
ouk ēdynato poiein ouden apekrithēsan kai eipan autō
BN VIUI3S VPAN JASN VAPI3P CLN VAAI3P RP3DSM
3756 1410 4160 3762 611 2532 3004 846
“You were born completely in sin, and are you attempting to teach
σὺ 7 ] ἐγεννήθης 8 ὅλος 9 Ἐν 5 ἁμαρτίαις 6 καὶ 10 } 12 σὺ 11 ] ] διδάσκεις 12
sy egennēthēs holos En hamartiais kai sy didaskeis
RP2NS VAPI2S JNSM P NDPF CLN RP2NS VPAI2S
4771 1080 3650 1722 266 2532 4771 1321
us?” And they threw him out.
ἡμᾶς 13 καὶ 14 ] ἐξέβαλον 15 αὐτὸν 16 ἔξω 17
hēmas kai exebalon auton exō
RP1AP CLN VAAI3P RP3ASM BP
2248 2532 1544 846 1854
Jesus as the Son of Man
9:35 Jesus heard that they had thrown him out, and finding him, he said,
Ἰησοῦς 2 Ἤκουσεν 1 ὅτι 3 ] ] ἐξέβαλον 4 αὐτὸν 5 ἔξω 6 καὶ 7 εὑρὼν 8 αὐτὸν 9 ] εἶπεν 10
Iēsous Ēkousen hoti exebalon auton exō kai heurōn auton eipen
NNSM VAAI3S CSC VAAI3P RP3ASM BP CLN VAAP-SNM RP3ASM VAAI3S
2424 191 3754 1544 846 1854 2532 2147 846 2036
“Do you believe in the Son of Man?” 36 He answered and said,
} 12 Σὺ 11 πιστεύεις 12 εἰς 13 τὸν 14 υἱὸν 15 ] ‹ τοῦ 16 ἀνθρώπου 17› ἐκεῖνος 2 ἀπεκρίθη 1 καὶ 3 εἶπεν 4
Sy pisteueis eis ton huion tou anthrōpou ekeinos apekrithē kai eipen
RP2NS VPAI2S P DASM NASM DGSM NGSM RD-NSM VAPI3S CLN VAAI3S
4771 4100 1519 3588 5207 3588 444 1565 611 2532 2036
“And who is he, sir, that I may believe in him?” 37 Jesus said to
Καὶ 5 τίς 6 ἐστιν 7 [ κύριε 8 ἵνα 9 ] ] πιστεύσω 10 εἰς 11 αὐτόν 12 ‹ ὁ 3 Ἰησοῦς 4› εἶπεν 1 ]
Kai tis estin kyrie hina pisteusō eis auton ho Iēsous eipen
CLN RI-NSM VPAI3S NVSM CAP VAAS1S P RP3ASM DNSM NNSM VAAI3S
2532 5101 2076 2962 2443 4100 1519 846 3588 2424 2036
him, “You have both seen him, and he is the one who is speaking with
αὐτῷ 2 ] } 6 Καὶ 5 ἑώρακας 6 αὐτὸν 7 καὶ 8 ἐκεῖνός 13 ἐστιν 14 ὁ 9 ] ] ] λαλῶν 10 μετὰ 11
autō Kai heōrakas auton kai ekeinos estin ho lalōn meta
RP3DSM CLK VRAI2S RP3ASM CLK RD-NSM VPAI3S DNSM VPAP-SNM P
846 2532 3708 846 2532 1565 2076 3588 2980 3326
you.” 38 And he said, “I believe, Lord!” and he worshiped him. 39 And
σοῦ 12 δὲ 2 ὁ 1 ἔφη 3 ] Πιστεύω 4 κύριε 5 καὶ 6 ] προσεκύνησεν 7 αὐτῷ 8 καὶ 1
sou de ho ephē Pisteuō kyrie kai prosekynēsen autō kai
RP2GS CLN DNSM VIAI3S VPAI1S NVSM CLN VAAI3S RP3DSM CLN
4675 1161 3588 5346 4100 2962 2532 4352 846 2532
5 Lit. “the age”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

