Page 551 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 551

JOHN 11:30                            534
        him.   30   (Now     Jesus     has   not   yet    come     into   the   village,   but   was   still
        αὐτόν  10       δὲ  2   ‹ ὁ  4    Ἰησοῦς  5›   } 3   οὔπω  1   [   ἐληλύθει  3   εἰς  6   τὴν  7   κώμην  8   ἀλλ’  9    ἦν  10   ἔτι  11
       	auton	  	  	 de	  	 ho	 	 Iēsous	  	 	  	oupō	 	 	  	elēlythei	  	 eis	 	tēn	 	kōmēn	 	 all’	  	 ēn	  	eti
       	RP3ASM	  	  	 CLN	  	 DNSM	 	  NNSM	  	 	  	 BN	  	 	  	 VLAI3S	  	 P	  	 DASF	  	 NASF	  	 CLC	  	 VIAI3S	 	 B
       	 846	  	  	 1161	  	3588	 	  2424	  	 	  	 3768	  	 	  	  2064	  	 1519	  	3588	  	  2968	  	 235	  	2258	  	2089
        in   the   place   where     Martha     went   to    meet     him.)  31   So   the    Jews
        ἐν  12   τῷ  13   τόπῳ  14   ὅπου  15   ‹ ἡ  18    Μάρθα  19›    ]   ]   ὑπήντησεν  16   αὐτῷ  17      οὖν  2    οἱ  1   Ἰουδαῖοι  3
       	en	  	 tō	  	topō	  	hopou	 	hē	 	 Martha	  	 	  	 	 	hypēntēsen	 	autō	  	  	 oun	 	hoi	 	Ioudaioi
       	 P	  	 DDSM	  	 NDSM	  	 CAL	  	DNSF	 	  NNSF	  	  	  	 	  	  VAAI3S	  	RP3DSM	  	  	CLN	  	 DNPM	 	  JNPM
       	 1722	  	3588	  	 5117	  	 3699	  	3588	 	  3136	  	  	  	 	  	  5221	  	 846	  	  	3767	  	3588	 	  2453
         who    were   with    her    in   the   house   and   were    consoling    her,     when   they
         οἱ  4    ὄντες  5   μετ’  6   αὐτῆς  7   ἐν  8   τῇ  9   οἰκίᾳ  10   καὶ  11    ]   παραμυθούμενοι  12   αὐτήν  13    ]     ]
       	 hoi	 	 ontes	 	met’	 	autēs	 	en	 	tē	 	 oikia	  	kai	  	 	  	 paramythoumenoi	 	autēn
       	DNPM	 	VPAP-PNM	 	 P	  	RP3GSF	  	 P	  	 DDSF	 	 NDSF	  	 CLN	  	  	  	  VPUP-PNM	  	RP3ASF
       	3588	 	 5607	  	 3326	  	 846	  	 1722	 	3588	 	 3614	  	2532	  	  	  	  3888	  	 846
         saw      Mary—         that   she   stood    up   quickly   and    went     out—    followed
        ἰδόντες  14   ‹ τὴν  15    Μαριὰμ  16›   ὅτι  17   ]   ἀνέστη  19   [   ταχέως  18   καὶ  20   ἐξῆλθεν  21    [    ἠκολούθησαν  22
       	idontes	  	 tēn	 	 Mariam	  	hoti	 	 	  	anestē	  	 	  	tacheōs	  	kai	  	 exēlthen	 	  	  	ēkolouthēsan
       	VAAP-PNM	  	 DASF	  	  NASF	  	 CSC	  	 	  	 VAAI3S	  	 	  	  B	  	 CLN	  	 VAAI3S	  	  	  	  VAAI3P
       	  1492	  	 3588	  	  3137	  	3754	  	 	  	  450	  	 	  	  5030	  	2532	  	  1831	  	  	  	  190
        her,   because   they   thought   that   she   was   going    to   the    tomb    in     order   to
        αὐτῇ  23     ]     ]   δόξαντες  24   ὅτι  25   ]    ]   ὑπάγει  26   εἰς  27   τὸ  28   μνημεῖον  29   ἵνα  30    [    ]
       	autē	  	  	  	 	  	doxantes	  	hoti	 	 	  	 	  	 hypagei	 	eis	  	 to	  	 mnēmeion	 	hina
       	 RP3DSF	  	  	  	  	  	 VAAP-PNM	  	 CSC	  	 	  	  	  	 VPAI3S	  	 P	  	DASN	  	  NASN	  	CAP
       	 846	  	  	  	  	  	  1380	  	3754	  	 	  	  	  	  5217	  	 1519	  	3588	  	  3419	  	2443
        weep     there.  32   Then     Mary,     when   she   came   where   Jesus   was   and    saw
        κλαύσῃ  31    ἐκεῖ  32       οὖν  2  ‹ ἡ  1   Μαριὰμ  3›    ὡς  4   ]   ἦλθεν  5   ὅπου  6   Ἰησοῦς  8    ἦν  7    ]   ἰδοῦσα  9
       	klausē	  	 ekei	  	  	 oun	 	hē	 	 Mariam	  	 hōs	  	 	  	 ēlthen	 	hopou	 	Iēsous	  	 ēn	 	 	  	idousa
       	 VAAS3S	  	  BP	  	  	 CLN	  	 DNSF	 	  NNSF	  	 CAT	  	 	  	VAAI3S	  	  R	  	 NNSM	  	 VIAI3S	 	  	  	VAAP-SNF
       	 2799	  	 1563	  	  	 3767	  	3588	 	  3137	  	 5613	  	 	  	 2064	  	 3699	  	 2424	  	2258	 	  	  	 1492
        him,     fell     at     his      feet,    saying    to   him,   “Lord,   if   you   had   been
        αὐτὸν  10   ἔπεσεν  11   πρὸς  13   αὐτοῦ  12   ‹ τοὺς  14    πόδας  15›   λέγουσα  16   ]   αὐτῷ  17   Κύριε  18   εἰ  19    ]    ]    ἦς  20
       	auton	  	epesen	  	pros	  	autou	  	 tous	 	 podas	  	legousa	  	 	 	autō	  	 Kyrie	  	ei	  	 	  	 	  	 ēs
       	RP3ASM	  	 VAAI3S	  	 P	  	RP3GSM	  	 DAPM	  	  NAPM	  	 VPAP-SNF	  	 	  	 RP3DSM	  	 NVSM	  	CAC	  	 	  	  	  	VIAI2S
       	 846	  	 4098	  	4314	  	 846	  	 3588	  	  4228	  	  3004	  	 	  	 846	  	 2962	  	 1487	  	 	  	  	  	 2258
         here,   my     brother    would   not   have    died.”   33   Then   Jesus,   when   he   saw
        ὧδε  21   μου  24   ‹ ὁ  26    ἀδελφός  27›    ἄν  23   οὐκ  22    ]   ἀπέθανεν  25       οὖν  2   Ἰησοῦς  1    ὡς  3   ]   εἶδεν  4
       	hōde	 	mou	 	 ho	 	 adelphos	  	 an	  	ouk	  	 	  	 apethanen	 	  	 oun	 	Iēsous	  	 hōs	  	 	  	 eiden
       	 BP	  	 RP1GS	  	 DNSM	 	  NNSM	  	  TC	  	 BN	  	  	  	  VAAI3S	  	  	 CLN	  	 NNSM	  	 CAT	  	 	  	VAAI3S
       	 5602	  	3450	  	3588	 	  80	  	  302	  	3756	  	  	  	  599	  	  	 3767	  	 2424	  	 5613	  	 	  	 1492
         her    weeping   and   the    Jews     who     came     with   her    weeping,   was   deeply
        αὐτὴν  5   κλαίουσαν  6   καὶ  7   τοὺς  8   Ἰουδαίους  11    ]   συνελθόντας  9    ]   αὐτῇ  10   κλαίοντας  12    ]    ]
       	autēn	 	 klaiousan	  	kai	 	tous	 	Ioudaious	  	 	  	synelthontas	 	 	  	autē	  	klaiontas
       	RP3ASF	  	 VPAP-SAF	  	 CLN	  	DAPM	  	  JAPM	  	  	  	  VAAP-PAM	  	  	  	 RP3DSF	  	 VPAP-PAM
       	 846	  	  2799	  	2532	  	3588	  	  2453	  	  	  	  4905	  	  	  	 846	  	  2799
          moved     in    spirit     and   was   troubled   within   himself.  34   And   he   said,   “Where
        ἐνεβριμήσατο  13   τῷ  14   πνεύματι  15   καὶ  16    ]   ἐτάραξεν  17    ]     ἑαυτόν  18      καὶ  1   ]   εἶπεν  2    Ποῦ  3
       	enebrimēsato	  	 tō	  	pneumati	  	kai	  	 	  	etaraxen	  	  	  	heauton	 	  	 kai	 	 	  	 eipen	 	 Pou
       	  VAMI3S	  	 DDSN	  	  NDSN	  	 CLN	  	  	  	  VAAI3S	  	  	  	 RF3ASM	  	  	 CLN	  	 	  	VAAI3S	  	  BI
       	   1690	   	3588	  	  4151	  	2532	  	  	  	  5015	  	  	  	  1438	  	  	 2532	  	 	  	 2036	  	  4226
         have   you    laid     him?”   They    said    to   him,   “Lord,   come   and   see.”
         ]    ]   τεθείκατε  4   αὐτόν  5    ]    λέγουσιν  6   ]   αὐτῷ  7   Κύριε  8   ἔρχου  9   καὶ  10    ἴδε  11
       	 	  	 	  	tetheikate	 	auton	 	  	  	legousin	  	 	 	autō	  	 Kyrie	  	 erchou	 	kai	  	 ide
       	  	  	 	  	  VRAI2P	  	RP3ASM	  	  	  	 VPAI3P	  	 	  	 RP3DSM	 	 NVSM	  	VPUM2S	  	 CLN	  	VAAM2S
       	  	  	 	  	  5087	  	 846	  	  	  	  3004	  	 	  	 846	  	 2962	  	 2064	  	2532	  	 1492
       35     Jesus     wept.   36   So   the    Jews     were   saying,   “See   how   he   loved   him!”
           ‹ ὁ  2    Ἰησοῦς  3›   ἐδάκρυσεν  1      οὖν  2    οἱ  3   Ἰουδαῖοι  4    ]   ἔλεγον  1   Ἴδε  5   πῶς  6   ]   ἐφίλει  7   αὐτόν  8
       	  	 ho	 	 Iēsous	  	edakrysen	  	  	 oun	 	hoi	 	Ioudaioi	  	 	  	elegon	 	 Ide	 	pōs	 	 	  	 ephilei	 	auton
       	  	 DNSM	 	  NNSM	  	  VAAI3S	  	  	CLI	  	 DNPM	 	  JNPM	  	  	  	 VIAI3P	  	  I	  	 B	  	 	  	 VIAI3S	  	RP3ASM
       	  	3588	 	  2424	  	  1145	  	  	3767	  	3588	 	  2453	  	  	  	  3004	  	 1492	  	4459	  	 	  	 5368	  	 846
       37   But   some   of   them   said,   “Was   not    this   man   who   opened   the      eyes     of
           δὲ  2   τινὲς  1   ἐξ  3   αὐτῶν  4   εἶπαν  5    } 7   Οὐκ  6   οὗτος  8    [    ὁ  9   ἀνοίξας  10   τοὺς  11   ὀφθαλμοὺς  12   } 14
       	  	de	 	tines	 	ex	 	autōn	  	eipan	 	  	  	Ouk	 	houtos	 	 	  	 ho	 	anoixas	  	tous	  	 ophthalmous
       	  	CLC	  	 RX-NPM	 	 P	  	RP3GPM	  	VAAI3P	  	  	  	 TN	  	RD-NSM	  	  	  	DNSM	 	VAAP-SNM	  	DAPM	  	  NAPM
       	  	1161	 	 5100	  	 1537	 	 846	  	 3004	  	  	  	3756	  	 3778	  	  	  	3588	 	  455	  	3588	  	  3788
       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   546   547   548   549   550   551   552   553   554   555   556