Page 556 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 556

539                              JOHN 12:11
             Iscariot,     one   of    his      disciples     (the   one   who   was   going    to
          ‹ ὁ  4    Ἰσκαριώτης  5›   εἷς  6   } 8   αὐτοῦ  9  ‹ τῶν  7    μαθητῶν  8›    ὁ  10    ]    ]    ]   μέλλων  11   ]
         	 ho	 	 Iskariōtēs	  	heis	 	 	  	autou	 	 tōn	 	mathētōn	  	 ho	 	 	  	 	  	 	  	mellōn
         	 DNSM	 	  NNSM	  	JNSM	 	 	  	RP3GSM	  	 DGPM	 	  NGPM	  	 DNSM	 	 	  	  	  	  	  	VPAP-SNM
         	3588	 	  2469	  	1520	 	 	  	 846	  	 3588	  	  3101	  	3588	 	 	  	  	  	  	  	  3195
                                        2
           betray    him)    said,  5    “Why     was   this    ointment     not    sold     for
          παραδιδόναι  13   αὐτὸν  12   λέγει  1    ‹ Διὰ  1    τί  2›   } 7   τοῦτο  3  ‹ τὸ  4   μύρον  5›   οὐκ  6   ἐπράθη  7   } 9
         	paradidonai	  	auton	  	legei	  	 	 Dia	 	 ti	  	 	  	touto	 	 to	 	 myron	  	ouk	 	eprathē
         	  VPAN	   	RP3ASM	  	VPAI3S	  	  	  P	  	 RI-ASN	  	  	  	RD-NSN	  	DNSN	 	 NNSN	  	 BN	  	 VAPI3S
         	   3860	  	 846	  	 3004	  	  	 1223	  	 5101	  	  	  	 5124	  	3588	 	  3464	  	3756	  	 4097
           three    hundred   denarii   and   given   to   the   poor?”   6   (Now   he   said   this   not
          τριακοσίων  8     [    δηναρίων  9   καὶ  10   ἐδόθη  11   ]   ]   πτωχοῖς  12      δὲ  2   ]   εἶπεν  1   τοῦτο  3   οὐχ  4
         	 triakosiōn	  	  	  	dēnariōn	  	kai	  	 edothē	 	 	 	 	  	ptōchois	  	  	 de	  	 	  	 eipen	 	touto	 	ouch
         	  JGPN	  	   	   	  NGPN	  	 CLN	  	 VAPI3S	  	 	  	 	  	  JDPM	  	  	 CLN	  	 	  	VAAI3S	  	RD-ASN	  	 BN
         	  5145	  	   	   	  1220	  	2532	  	 1325	  	 	  	 	  	  4434	  	  	 1161	  	 	  	 2036	  	 5124	  	3756
                                   3
          because    he    was   concerned    about   the    poor,    but    because   he   was   a    thief,
           ὅτι  5    αὐτῷ  10    ]    ἔμελεν  9     περὶ  6   τῶν  7   πτωχῶν  8   ἀλλ’  11    ὅτι  12   ]    ἦν  14   ]   κλέπτης  13
         	 hoti	  	autō	  	 	  	  emelen	  	 peri	  	tōn	 	ptōchōn	 	 all’	  	 hoti	  	 	  	 ēn	  		 	kleptēs
         	  CAZ	  	 RP3DSM	  	  	  	  VIAI3S	  	  P	  	 DGPM	 	  JGPM	  	 CLC	  	  CAZ	  	 	  	 VIAI3S	 	 	  	 NNSM
         	  3754	  	 846	  	  	  	  3199	  	 4012	  	3588	  	  4434	  	 235	  	  3754	  	 	  	2258	  	 	  	  2812
           and   having   the    money    box,   he   used   to    steal     what   was     put     into   it.)
          καὶ  15    ἔχων  18   τὸ  16   γλωσσόκομον  17    [   ]    ]   ]   ἐβάσταζεν  21    τὰ  19    ]   βαλλόμενα  20    [   [
         	kai	  	 echōn	 	 to	  	 glōssokomon	  	 	  	 	  	 	  	 	 	ebastazen	  	 ta	  	 	  	 ballomena
         	 CLN	  	VPAP-SNM	 	DASN	  	  NASN	  	  	  	 	  	  	  	 	  	  VIAI3S	  	 DAPN	  	  	  	  VPPP-PAN
         	2532	  	  2192	  	3588	  	  1101	  	  	  	 	  	  	  	 	  	  941	  	 3588	  	  	  	  906
         7   So     Jesus     said,   “Leave    her     alone,   so   that   she   may    keep     it     for   the
            οὖν  2   ‹ ὁ  3    Ἰησοῦς  4›   εἶπεν  1    Ἄφες  5   αὐτήν  6    { 5    ἵνα  7    [   ]    ]   τηρήσῃ  14   αὐτό  15   εἰς  8   τὴν  9
         	 	oun	 	 ho	 	 Iēsous	  	 eipen	 	 Aphes	 	autēn	 	  	  	 hina	 	 	  	 	  	 	  	tērēsē	  	auto	  	eis	 	tēn
         	  	CLI	  	 DNSM	 	  NNSM	  	VAAI3S	  	 VAAM2S	  	RP3ASF	  	  	  	CAP	  	  	  	 	  	  	  	 VAAS3S	  	 RP3ASN	  	 P	  	 DASF
         	  	3767	  	3588	 	  2424	  	 2036	  	  863	  	 846	  	  	  	2443	  	  	  	 	  	  	  	 5083	  	 846	  	1519	  	3588
           day     of   my     preparation     for   burial.  8   For   you   have   the    poor    with
          ἡμέραν  10   } 12   μου  13   ‹ τοῦ  11    ἐνταφιασμοῦ  12›   [    [      γὰρ  3    ]   ἔχετε  5   τοὺς  1   πτωχοὺς  2   μεθ’  6
         	 hēmeran	 	 	  	mou	 	 tou	 	 entaphiasmou	  	 	  	  	  	  	gar	 	 	  	 echete	 	tous	 	ptōchous	 	meth’
         	  NASF	  	  	  	 RP1GS	  	 DGSM	  	  NGSM	  	 	  	  	  	  	CAZ	  	 	  	 VPAI2P	  	DAPM	  	  JAPM	  	  P
         	  2250	  	  	  	3450	  	 3588	  	  1780	  	 	  	  	  	  	1063	  	 	  	 2192	  	3588	  	  4434	  	 3326
           you    always,   but   you   do   not   always    have   me.”
          ἑαυτῶν  7   πάντοτε  4   δὲ  9    ]   } 12   οὐ  10   πάντοτε  11   ἔχετε  12   ἐμὲ  8
         	 heautōn	 	pantote	 	de	 	 	  	 	  	ou	  	pantote	  	 echete	 	eme
         	 RF2GPM	  	  B	  	CLC	  	 	  	  	  	 BN	  	  B	  	 VPAI2P	  	RP1AS
         	  1438	  	  3842	  	1161	 	 	  	  	  	3756	  	  3842	  	 2192	  	 1691
         The Decision to Kill Lazarus
                                4
         12:9   Now   a   large   crowd    of     Jews     found   out   that   he   was     there,   and
              οὖν  2   } 3   πολὺς  4    ὄχλος  3   ἐκ  5  ‹ τῶν  6    Ἰουδαίων  7›   Ἔγνω  1   [   ὅτι  8   ]   ἐστιν  10    ἐκεῖ  9   καὶ  11
         	   	oun	 	 	  	polys	  	 ochlos	 	ek	 	 tōn	 	 Ioudaiōn	  	 Egnō	  	 	  	hoti	 	 	  	estin	  	 ekei	 	kai
         	   	 CLT	  	 	  	 JNSM	  	 NNSM	  	 P	  	 DGPM	 	  JGPM	  	 VAAI3S	  	 	  	 CSC	  	 	  	VPAI3S	  	  BP	  	 CLN
         	   	 3767	  	 	  	 4183	  	  3793	  	 1537	 	 3588	  	  2453	  	 1097	  	 	  	3754	  	 	  	 2076	  	 1563	  	2532
           they   came,   not   only    because   of     Jesus,    but    so     that   they   could    see
           ]   ἦλθον  12   οὐ  13   μόνον  17    διὰ  14   [   ‹ τὸν  15    Ἰησοῦν  16›   ἀλλ’  18   ἵνα  19    [    ]    ]    ἴδωσιν  23
         	 	  	ēlthon	  	ou	  	 monon	 	  dia	  	 	 	 ton	 	 Iēsoun	  	 all’	  	 hina	 	 	  	 	  	  	  	idōsin
         	  	  	 VAAI3P	  	 BN	  	  B	  	  P	  	 	  	 DASM	  	  NASM	  	 CLC	  	CAP	  	  	  	  	  	  	  	VAAS3P
         	  	  	 2064	  	3756	  	 3440	  	  1223	  	 	  	 3588	  	  2424	  	 235	  	2443	  	  	  	  	  	  	  	 1492
              Lazarus     also,   whom   he   raised     from   the   dead.   10   So   the    chief     priests
          ‹ τὸν  21    Λάζαρον  22›   καὶ  20    ὃν  24   ]   ἤγειρεν  25    ἐκ  26   ]   νεκρῶν  27      δὲ  2    οἱ  3   ἀρχιερεῖς  4    [
         	 ton	 	 Lazaron	  	 kai	  	 hon	  	 	  	ēgeiren	  	 ek	  	 	  	nekrōn	  	  	de	 	hoi	 	archiereis
         	 DASM	  	  NASM	  	 BE	  	 RR-ASM	  	 	  	 VAAI3S	  	  P	  	 	  	 JGPM	  	  	 CLN	 	DNPM	 	  NNPM
         	 3588	  	  2976	  	 2532	  	 3739	  	 	  	  1453	  	 1537	  	 	  	 3498	  	  	 1161	 	3588	 	  749
           decided     that   they   would     kill      Lazarus    also,  11   because   on   account
          ἐβουλεύσαντο  1   ἵνα  5    ]    ]    ἀποκτείνωσιν  9  ‹ τὸν  7    Λάζαρον  8›   καὶ  6      ὅτι  1    ]    δι’  3
         	ebouleusanto	  	hina	 	 	  	  	  	apokteinōsin	  	 ton	 	 Lazaron	  	 kai	 	  	 hoti	  	 	  	  di’
         	   VAMI3P	  	 CSC	  	  	  	  	  	  VPAS3P	  	DASM	 	  NASM	  	 BE	  	  	  CAZ	  	 	  	  P
         	   1011	   	2443	  	  	  	  	  	  615	  	 3588	  	  2976	  	 2532	  	  	  3754	  	 	  	  1223

         2  Lit.	“because	of	what”	  3  Lit.	“it	was	a	concern	to	him”	  4  Some	manuscripts	have	“the	large	crowd”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   551   552   553   554   555   556   557   558   559   560   561