Page 553 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 553

JOHN 11:44                            536
         cried     out   with   a    loud    voice,   “Lazarus,   come   out!”  44   The   one   who   had
        ἐκραύγασεν  6   [    ]   } 4   μεγάλῃ  5   φωνῇ  4    Λάζαρε  7   δεῦρο  8   ἔξω  9       ὁ  2    ]    ]    ]
       	ekraugasen	  	 	  	 	  	 	  	megalē	 	phōnē	 	 Lazare	  	deuro	 	 exō	 	  	 ho
       	  VAAI3S	  	 	  	  	  	 	  	 JDSF	  	 NDSF	  	  NVSM	  	  B	  	 BP	  	  	DNSM
       	  2905	  	 	  	  	  	 	  	  3173	  	 5456	  	  2976	  	 1204	  	 1854	  	  	3588
         died     came     out,   his   feet   and   his   hands    bound     with   strips    of   cloth,   and
        τεθνηκὼς  3   ἐξῆλθεν  1    [   τοὺς  5   πόδας  6   καὶ  7   τὰς  8   χεῖρας  9   δεδεμένος  4    ]   κειρίαις  10   [    [    καὶ  11
       	 tethnēkōs	 	exēlthen	 	 	  	tous	 	podas	 	kai	 	tas	 	cheiras	 	dedemenos	 	 	  	keiriais	  	 	 	  	  	kai
       	 VRAP-SNM	  	 VAAI3S	  	  	  	DAPM	  	 NAPM	  	 CLN	  	 DAPF	  	 NAPF	  	 VRPP-SNM	  	  	  	 NDPF	  	 	  	  	  	 CLN
       	  2348	  	  1831	  	  	  	3588	  	 4228	  	2532	  	3588	  	 5495	  	  1210	  	  	  	  2750	  	 	  	  	  	2532
         his      face    wrapped     with   a   facecloth.     Jesus    said    to   them,   “Untie
        αὐτοῦ  14   ‹ ἡ  12    ὄψις  13›   περιεδέδετο  16    ]   ]   σουδαρίῳ  15   ‹ ὁ  19    Ἰησοῦς  20›   λέγει  17   ]   αὐτοῖς  18   Λύσατε  21
       	autou	  	hē	 	 opsis	  	periededeto	  	 	  		 	 soudariō	  	 ho	 	 Iēsous	  	legei	  	 	 	autois	  	Lysate
       	RP3GSM	  	DNSF	 	 NNSF	  	  VLPI3S	  	  	  	 	  	  NDSN	  	 DNSM	 	  NNSM	  	VPAI3S	  	 	  	RP3DPM	  	 VAAM2P
       	 846	  	3588	 	 3799	  	  4019	  	  	  	 	  	  4676	  	3588	 	  2424	  	 3004	  	 	  	 846	  	 3089
        him     and    let    him     go.”
        αὐτὸν  22   καὶ  23   ἄφετε  24   αὐτὸν  25   ὑπάγειν  26
       	auton	  	kai	  	 aphete	 	auton	  	 hypagein
       	RP3ASM	  	 CLN	  	VAAM2P	  	RP3ASM	  	  VPAN
       	 846	  	2532	  	 863	  	 846	  	  5217
       The Jewish Leaders Plot to Kill Jesus
       11:45   Then   many   of   the    Jews     who   had    come     with     Mary     and
             οὖν  2   Πολλοὶ  1   ἐκ  3   τῶν  4   Ἰουδαίων  5    οἱ  6    ]   ἐλθόντες  7   πρὸς  8  ‹ τὴν  9    Μαριὰμ  10›   καὶ  11
       	   	 oun	 	 Polloi	  	ek	 	tōn	 	Ioudaiōn	  	 hoi	 	 	  	 elthontes	 	pros	 	 tēn	 	 Mariam	  	kai
       	   	 CLI	  	 JNPM	  	 P	  	 DGPM	 	  JGPM	  	DNPM	 	  	  	VAAP-PNM	  	 P	  	 DASF	  	  NASF	  	 CLN
       	   	 3767	  	  4183	  	 1537	 	3588	  	  2453	  	3588	 	  	  	  2064	  	 4314	  	 3588	  	  3137	  	2532
          saw      the   things   which   he    did     believed    in   him.   46   But   some   of   them
        θεασάμενοι  12   ]    ]     ἃ  13   ]   ἐποίησεν  14   ἐπίστευσαν  15   εἰς  16   αὐτόν  17      δὲ  2   τινὲς  1   ἐξ  3   αὐτῶν  4
       	 theasamenoi	 	 	  	  	  	 ha	  	 	  	epoiēsen	  	episteusan	  	eis	  	auton	  	  	de	 	tines	 	ex	 	autōn
       	 VAMP-PNM	  	 	  	  	  	 RR-APN	 	 	  	 VAAI3S	  	  VAAI3P	  	 P	  	RP3ASM	  	  	CLC	  	 RX-NPM	 	 P	  	RP3GPM
       	  2300	  	 	  	  	  	 3739	  	 	  	  4160	  	  4100	  	 1519	  	 846	  	  	1161	 	 5100	  	 1537	 	 846
         went     to    the   Pharisees   and   told    them     the   things   which   Jesus     had    done.
        ἀπῆλθον  5   πρὸς  6   τοὺς  7   Φαρισαίους  8   καὶ  9   εἶπαν  10   αὐτοῖς  11   ]    ]     ἃ  12   Ἰησοῦς  14    ]   ἐποίησεν  13
       	apēlthon	 	pros	 	tous	 	Pharisaious	  	kai	 	eipan	  	autois	  	 	  	  	  	 ha	  	Iēsous	  	 	  	epoiēsen
       	 VAAI3P	  	 P	  	DAPM	  	  NAPM	  	 CLN	  	VAAI3P	  	RP3DPM	  	 	  	  	  	RR-APN	 	 NNSM	  	  	  	 VAAI3S
       	  565	  	4314	  	3588	  	  5330	  	2532	  	 3004	  	 846	  	 	  	  	  	 3739	  	 2424	  	  	  	  4160
       47   So   the    chief     priests   and   the   Pharisees    called    together   the   Sanhedrin   and
           οὖν  2    οἱ  3   ἀρχιερεῖς  4    [    καὶ  5    οἱ  6   Φαρισαῖοι  7   συνήγαγον  1     [    ]    συνέδριον  8   καὶ  9
       	  	 oun	 	hoi	 	archiereis	 	  	  	kai	 	hoi	 	Pharisaioi	  	synēgagon	  	  	  	 	  	 synedrion	 	kai
       	  	CLI	  	 DNPM	 	  NNPM	  	  	  	 CLN	  	 DNPM	 	  NNPM	  	  VAAI3P	  	  	  	 	  	  NASN	  	 CLN
       	  	3767	  	3588	 	  749	  	  	  	2532	  	3588	 	  5330	  	  4863	  	  	  	 	  	  4892	  	2532
        said,     “What   are   we   doing?    For    this      man    is   performing   many
        ἔλεγον  10    Τί  11   ]   ]   ποιοῦμεν  12   ὅτι  13   οὗτος  14   ‹ ὁ  15    ἄνθρωπος  16›   ]     ποιεῖ  18    πολλὰ  17
       	elegon	  	 Ti	  	 	  	 	  	 poioumen	 	hoti	 	houtos	 	 ho	 	 anthrōpos	  	 	 	  poiei	  	 polla
       	 VIAI3P	  	 RI-ASN	  	 	  	 	  	  VPAI1P	  	CAZ	  	RD-NSM	  	 DNSM	 	  NNSM	  	 	  	  VPAI3S	  	 JAPN
       	 3004	  	 5101	  	 	  	 	  	  4160	  	3754	  	 3778	  	3588	 	  444	  	 	  	  4160	  	 4183
        signs!   48   If   we    allow    him   to   go   on   in    this    way,   everyone   will    believe
        σημεῖα  19      ἐὰν  1   ]   ἀφῶμεν  2   αὐτὸν  3   *   *   *   ]   οὕτως  4    [    πάντες  5    ]   πιστεύσουσιν  6
       	sēmeia	  	  	 ean	 	 	  	 aphōmen	 	auton	 	 	 	 	  	 	  	 	 	houtōs	 	 	  	 pantes	  	 	  	 pisteusousin
       	 NAPN	  	  	CAC	  	 	  	 VAAS1P	  	RP3ASM	  	 	  	 	  	 	  	 	  	  B	  	  	  	  JNPM	  	  	  	  VFAI3P
       	 4592	  	  	1437	  	 	  	  863	  	 846	  	 	  	 	  	 	  	 	  	 3779	  	  	  	  3956	  	  	  	  4100
        in   him,   and   the   Romans   will    come     and    take    away   both    our
        εἰς  7   αὐτόν  8   καὶ  9    οἱ  11   Ῥωμαῖοι  12    ]   ἐλεύσονται  10   καὶ  13   ἀροῦσιν  14    [    καὶ  16   ἡμῶν  15
       	eis	 	auton	 	kai	 	hoi	 	Rhōmaioi	  	 	  	eleusontai	  	kai	  	arousin	  	  	  	 kai	  	 hēmōn
       	 P	  	RP3ASM	  	 CLN	  	 DNPM	 	  JNPM	  	  	  	  VFMI3P	  	 CLN	  	 VFAI3P	  	  	  	 CLK	  	 RP1GP
       	 1519	 	 846	  	2532	  	3588	  	  4514	  	  	  	  2064	  	2532	  	  142	  	  	  	 2532	  	 2257
               8
           place       and   our   nation.”  49   But   a   certain   one   of   them,   Caiaphas   (who    was
        ‹ τὸν  17    τόπον  18›   καὶ  19   τὸ  20    ἔθνος  21      δέ  2   ]    τις  3   εἷς  1   ἐξ  4   αὐτῶν  5   Καϊάφας  6    ]    ὢν  8
       	 ton	 	 topon	  	kai	  	 to	  	 ethnos	 	  	de	 		 	  tis	  	heis	 	ex	 	autōn	  	Kaiaphas	 	 	  	 ōn
       	 DASM	  	  NASM	  	 CLK	  	DASN	  	  NASN	  	  	CLN	 	 	  	 JNSM	  	JNSM	 	 P	  	RP3GPM	  	  NNSM	  	  	  	VPAP-SNM
       	 3588	  	  5117	  	2532	  	3588	  	  1484	  	  	1161	 	 	  	  5100	  	1520	 	1537	 	 846	  	  2533	  	  	  	 5607

       8  Generally	understood	to	be	a	reference	to	the	Jerusalem	temple

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   548   549   550   551   552   553   554   555   556   557   558