Page 57 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 57

MATTHEW 9:1                            40
        depart   from   their      region.
        μεταβῇ  16   ἀπὸ  17   αὐτῶν  20   ‹ τῶν  18    ὁρίων  19›
       	metabē	  	 apo	  	autōn	  	 tōn	  	 horiōn
       	 VAAS3S	  	  P	  	RP3GPM	  	 DGPN	  	 NGPN
       	  3327	  	 575	  	 846	  	 3588	  	  3725
       A Paralytic Healed
              And   getting   into   a   boat,   he    crossed     over   and   came   to   his   own
       9   Καὶ  1   ἐμβὰς  2   εἰς  3   ]   πλοῖον  4   ]   διεπέρασεν  5    [   καὶ  6   ἦλθεν  7   εἰς  8   ]   ἰδίαν  10
       	    	 Kai	 	 embas	 	 eis	 		 	ploion	  	 	  	dieperasen	  	 	  	kai	 	ēlthen	 	eis	 	 	  	idian
       	    	 CLN	  	VAAP-SNM	 	 P	  	 	  	 NASN	  	 	  	  VAAI3S	  	  	  	 CLN	  	VAAI3S	  	 P	  	 	  	 JASF
       	    	 2532	  	  1684	  	 1519	  	 	  	 4143	  	 	  	  1276	  	  	  	2532	  	 2064	  	 1519	 	 	  	2398
               1
          town.     2   And   behold,   they    brought    to   him   a    paralytic      lying    on   a
       ‹ τὴν  9    πόλιν  11›     Καὶ  1    ἰδοὺ  2    ]   προσέφερον  3   ]   αὐτῷ  4   ]   παραλυτικὸν  5   βεβλημένον  8   ἐπὶ  6   ]
       	 tēn	 	 polin	  	 	 Kai	 	 idou	  	 	  	prosepheron	 	 	 	autō	  		 	 paralytikon	  	beblēmenon	 	epi
       	 DASF	  	  NASF	  	  	 CLN	  	  I	  	  	  	  VIAI3P	  	 	  	 RP3DSM	 	 	  	  JASM	  	  VRPP-SAM	  	 P
       	 3588	  	  4172	  	  	 2532	  	  2400	  	  	  	  4374	  	 	  	 846	  	 	  	  3885	  	  906	  	 1909
        stretcher,   and   when     Jesus     saw    their      faith,    he   said    to   the
         κλίνης  7   καὶ  9    } 10   ‹ ὁ  11    Ἰησοῦς  12›    ἰδὼν  10   αὐτῶν  15   ‹ τὴν  13    πίστιν  14›   ]   εἶπεν  16   } 18   τῷ  17
       	 klinēs	  	kai	 	  	  	 ho	 	 Iēsous	  	 idōn	  	autōn	  	 tēn	 	 pistin	  	 	  	 eipen	  	 	  	 tō
       	  NGSF	  	 CLN	  	  	  	 DNSM	 	  NNSM	  	VAAP-SNM	 	RP3GPM	  	 DASF	  	  NASF	  	 	  	VAAI3S	  	  	  	 DDSM
       	  2825	  	2532	  	  	  	3588	 	  2424	  	  1492	  	 846	  	 3588	  	  4102	  	 	  	 2036	  	  	  	3588
         paralytic,    “Have   courage,   child,   your     sins     are   forgiven.”  3   And   behold,
        παραλυτικῷ  18    ]     Θάρσει  19   τέκνον  20   σου  22   ‹ αἱ  23    ἁμαρτίαι  24›   ]    ἀφίενταί  21     καὶ  1    ἰδού  2
       	 paralytikō	  	  	  	 Tharsei	  	teknon	  	 sou	  	 hai	 	 hamartiai	  	 	  	 aphientai	  	 	 kai	 	 idou
       	  JDSM	   	  	  	 VPAM2S	  	 NVSN	  	RP2GS	  	DNPF	 	  NNPF	  	 	  	  VPPI3P	  	  	 CLN	  	  I
       	  3885	   	  	  	  2293	  	 5043	  	 4675	  	3588	 	  266	  	 	  	  863	  	  	 2532	  	  2400
         some   of   the    scribes    said   to   themselves,   “This   man   is   blaspheming!”  4   And
        τινες  3   } 5   τῶν  4   γραμματέων  5   εἶπαν  6   ἐν  7    ἑαυτοῖς  8    Οὗτος  9    [   ]    βλασφημεῖ  10     καὶ  1
       	tines	 	 	  	tōn	 	grammateōn	  	eipan	 	en	 	 heautois	  	 Houtos	 	 	  	 	 	  blasphēmei	  	  	 kai
       	 RX-NPM	 	 	  	 DGPM	 	  NGPM	  	VAAI3P	  	 P	  	  RF3DPM	  	RD-NSM	  	  	  	 	  	  VPAI3S	  	  	 CLN
       	 5100	  	 	  	3588	  	  1122	  	 3004	  	 1722	 	  1438	  	 3778	  	  	  	 	  	  987	  	  	 2532
              2
         knowing    their     thoughts,      Jesus     said,   “Why   do   you     think     evil
         εἰδὼς  2   αὐτῶν  7  ‹ τὰς  5    ἐνθυμήσεις  6›   ‹ ὁ  3    Ἰησοῦς  4›   εἶπεν  8   Ἱνατί  9   ]    ]    ἐνθυμεῖσθε  10   πονηρὰ  11
       	  eidōs	  	autōn	  	 tas	 	enthymēseis	  	 ho	 	 Iēsous	  	 eipen	 	Hinati	 	 	  	 	  	enthymeisthe	 	ponēra
       	 VRAP-SNM	  	RP3GPM	  	 DAPF	  	  NAPF	  	 DNSM	 	  NNSM	  	VAAI3S	  	  BI	  	 	  	 	  	  VPUI2P	  	 JAPN
       	  1492	  	 846	  	 3588	  	  1761	  	3588	 	  2424	  	 2036	  	 2444	  	 	  	 	  	  1760	  	 4190
        in   your     hearts?    5   For   which    is      easier    to    say,    ‘Your
        ἐν  12   ὑμῶν  15   ‹ ταῖς  13    καρδίαις  14›     γάρ  2    τί  1   ἐστιν  3   εὐκοπώτερον  4   ]   εἰπεῖν  5    σου  7
       	en	  	 hymōn	 	 tais	  	 kardiais	  	 	gar	 	 ti	  	estin	 	eukopōteron	  	 	 	eipein	 	 sou
       	 P	  	 RP2GP	  	 DDPF	  	  NDPF	  	  	CLX	  	 RI-ASN	  	VPAI3S	  	  JNSNC	  	 	  	 VAAN	  	 RP2GS
       	 1722	  	 5216	  	 3588	  	  2588	  	  	1063	  	 5101	  	 2076	  	  2123	  	 	  	 2036	  	 4675
            sins       are   forgiven,’   or   to    say,     ‘Get    up   and    walk’?   6   But   in   order
       ‹ αἱ  8    ἁμαρτίαι  9›   ]   Ἀφίενταί  6   ἢ  10   ]   εἰπεῖν  11   Ἔγειρε  12   [   καὶ  13   περιπάτει  14     δὲ  2   ]    ]
       	hai	 	 hamartiai	  	 	  	Aphientai	 	 ē	  	 	 	eipein	  	Egeire	  	 	  	kai	  	peripatei	  	  	de
       	DNPF	 	  NNPF	  	 	  	  VPPI3P	  	CLD	  	 	  	 VAAN	  	 VPAM2S	  	 	  	 CLN	  	 VPAM2S	  	  	CLC
       	3588	 	  266	  	 	  	  863	  	 2228	 	 	  	 2036	  	  1453	  	 	  	2532	  	  4043	  	  	1161
         that   you   may   know   that   the   Son   of     Man    has   authority   on
        ἵνα  1    ]    ]   εἰδῆτε  3   ὅτι  4    ὁ  7   υἱὸς  8   ]  ‹ τοῦ  9    ἀνθρώπου  10›   ἔχει  6   ἐξουσίαν  5   ἐπὶ  11
       	hina	 	 	  	 	  	eidēte	 	hoti	 	 ho	 	huios	 	 	 	 tou	 	 anthrōpou	  	echei	 	 exousian	 	epi
       	 CAP	  	 	  	  	  	VRAS2P	  	 CSC	  	 DNSM	 	NNSM	  	 	  	DGSM	 	  NGSM	  	VPAI3S	 	  NASF	  	 P
       	2443	  	 	  	  	  	 1492	  	3754	  	3588	 	 5207	  	 	  	 3588	  	  444	  	 2192	  	  1849	  	 1909
          earth     to   forgive    sins,”     then   he   said     to   the    paralytic,     “Get     up,
        ‹ τῆς  12    γῆς  13›   ]   ἀφιέναι  14   ἁμαρτίας  15   τότε  16   ]   λέγει  17   } 19   τῷ  18   παραλυτικῷ  19   Ἐγερθεὶς  20   [
       	 tēs	 	 gēs	  	 	 	aphienai	 	hamartias	  	tote	  	 	  	legei	  	 	  	 tō	  	 paralytikō	  	Egertheis
       	 DGSF	  	 NGSF	  	 	  	 VPAN	  	  NAPF	  	 B	  	 	  	VPAI3S	  	  	  	 DDSM	  	  JDSM	  	 VAPP-SNM
       	 3588	  	 1093	  	 	  	  863	  	  266	  	 5119	  	 	  	 3004	  	  	  	3588	  	  3885	  	  1453
        pick   up   your     stretcher     and    go    to   your     home.”   7   And   he    got
        ἆρόν  21   [   σου  22   ‹ τὴν  23    κλίνην  24›   καὶ  25   ὕπαγε  26   εἰς  27   σου  30   ‹ τὸν  28    οἶκόν  29›     καὶ  1   ]   ἐγερθεὶς  2
       	aron	  	 	  	 sou	  	 tēn	 	 klinēn	  	kai	  	 hypage	 	eis	  	 sou	  	 ton	 	 oikon	  	 	 kai	 	 	  	 egertheis
       	VAAM2S	  	 	  	RP2GS	  	 DASF	  	  NASF	  	 CLN	  	VPAM2S	  	 P	  	RP2GS	  	 DASM	  	 NASM	  	  	 CLN	  	 	  	VAPP-SNM
       	 142	  	 	  	 4675	  	 3588	  	  2825	  	2532	  	 5217	  	 1519	  	 4675	  	 3588	  	 3624	  	  	 2532	  	 	  	  1453

       1  A	reference	to	Capernaum	  2  Some	manuscripts	have	“perceiving”

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62