Page 53 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 53

MATTHEW 8:10                           36
                                                  2
           slave,     ‘Do    this!’   and   he   does   it.”   10   Now   when     Jesus     heard
        ‹ τῷ  24    δούλῳ  25›   Ποίησον  27   τοῦτο  28   καὶ  29   ]   ποιεῖ  30    *       δὲ  2    } 1    ‹ ὁ  3    Ἰησοῦς  4›   ἀκούσας  1
       	 tō	  	 doulō	  	Poiēson	  	touto	  	kai	  	 	  	poiei	  	 	  	  	 de	 	  	  	 ho	 	 Iēsous	  	akousas
       	DDSM	 	  NDSM	  	 VAAM2S	  	RD-NSN	  	 CLN	  	 	  	VPAI3S	  	  	  	  	 CLN	  	  	  	 DNSM	 	  NNSM	  	VAAP-SNM
       	 3588	  	  1401	  	  4160	  	 5124	  	2532	  	 	  	 4160	  	  	  	  	 1161	  	  	  	3588	 	  2424	  	  191
         this,   he   was   astonished,   and   said   to   those   who   were    following     him,   “Truly   I   say
         *   ]    ]    ἐθαύμασεν  5   καὶ  6   εἶπεν  7   } 9    τοῖς  8    ]    ]   ἀκολουθοῦσιν  9    *   Ἀμὴν  10   ]   λέγω  11
       	 	  	 	  	 	  	ethaumasen	 	kai	 	eipen	 	 	  	 tois	 	 	  	 	  	akolouthousin	 	 	  	 Amēn	  		 	legō
       	  	  	 	  	  	  	  VAAI3S	  	 CLN	  	VAAI3S	  	 	  	 DDPM	  	  	  	  	  	  VPAP-PDM	  	  	  	  XF	  	 	  	VPAI1S
       	  	  	 	  	  	  	  2296	  	2532	  	 2036	  	 	  	 3588	  	  	  	  	  	  190	  	  	  	  281	  	 	  	 3004
        to   you,   I   have   found    such     great   faith     with    no     one   in     Israel.
        ]   ὑμῖν  12   ]    ]   εὗρον  20   τοσαύτην  15    [    πίστιν  16   παρ’  13   οὐδενὶ  14    [   ἐν  17   ‹ τῷ  18    Ἰσραὴλ  19›
       	 	 	hymin	 		 	 	  	heuron	 	tosautēn	  	  	  	pistin	  	par’	  	 oudeni	 	 	  	en	  	 tō	  	 Israēl
       	 	  	RP2DP	  	 	  	  	  	 VAAI1S	  	  JASF	  	  	  	 NASF	  	 P	  	 JDSM	  	 	  	 P	  	DDSM	 	  NDSM
       	 	  	 5213	  	 	  	  	  	 2147	  	  5118	  	  	  	 4102	  	 3844	  	 3762	  	 	  	 1722	  	 3588	  	  2474
       11   But   I   say   to   you   that   many   will    come     from    east     and    west     and
          δὲ  2   ]   λέγω  1   ]   ὑμῖν  3   ὅτι  4   πολλοὶ  5    ]   ἥξουσιν  10   ἀπὸ  6   ἀνατολῶν  7   καὶ  8   δυσμῶν  9   καὶ  11
       	  	de	 		 	legō	  	 	 	hymin	 	hoti	 	 polloi	  	 	  	 hēxousin	 	 apo	 	 anatolōn	  	kai	 	dysmōn	 	kai
       	  	CLN	 	 	  	VPAI1S	  	 	  	RP2DP	  	 CSC	  	 JNPM	  	  	  	 VFAI3P	  	  P	  	  NGPF	  	 CLN	  	 NGPF	  	 CLN
       	  	1161	 	 	  	 3004	  	 	  	 5213	  	3754	  	 4183	  	  	  	  2240	  	 575	  	  395	  	2532	  	  1424	  	2532
                         3
         be seated at the banquet    with   Abraham   and   Isaac     and   Jacob    in   the   kingdom   of
           ἀνακλιθήσονται  12    μετὰ  13    Ἀβραὰμ  14   καὶ  15   Ἰσαὰκ  16   καὶ  17   Ἰακὼβ  18   ἐν  19   τῇ  20   βασιλείᾳ  21   ]
       	   anaklithēsontai	  	meta	  	 Abraam	  	kai	  	Isaak	  	kai	  	 Iakōb	  	en	  	tē	  	 basileia
       	       VFPI3P	     	 P	  	  NGSM	  	 CLN	  	 NGSM	  	 CLN	  	 NGSM	  	 P	  	 DDSF	  	  NDSF
       	        347	       	 3326	  	  11	  	2532	  	 2464	  	2532	  	 2384	  	 1722	  	3588	  	  932
           heaven.     12   But   the   sons   of   the   kingdom   will   be     thrown     out   into   the
        ‹ τῶν  22    οὐρανῶν  23›      δὲ  2    οἱ  1   υἱοὶ  3   } 5   τῆς  4   βασιλείας  5    ]   ]   ἐκβληθήσονται  6   [   εἰς  7   τὸ  8
       	 tōn	  	 ouranōn	  	  	de	 	hoi	 	huioi	 	 	  	tēs	 	 basileias	  	 	  	 	 	ekblēthēsontai	  	 	  	 eis	 	 to
       	 DGPM	  	  NGPM	  	  	CLC	  	 DNPM	 	NNPM	 	 	  	 DGSF	 	  NGSF	  	  	  	 	  	  VFPI3P	  	 	  	 P	  	DASN
       	 3588	  	  3772	  	  	1161	 	3588	 	 5207	  	 	  	3588	  	  932	  	  	  	 	  	  1544	  	 	  	 1519	  	3588
            outer       darkness.   In   that   place   there   will    be      weeping     and
        ‹ τὸ  10    ἐξώτερον  11›    σκότος  9   ]   ἐκεῖ  12    [     ]     ]   ἔσται  13   ‹ ὁ  14    κλαυθμὸς  15›   καὶ  16
       	 to	  	 exōteron	  	 skotos	  	 	 	ekei	  	  	  	  	  	 	  	estai	  	 ho	 	 klauthmos	  	kai
       	DASN	 	  JASN	  	  NASN	  	 	  	 BP	  	  	  	  	  	  	  	VFMI3S	  	 DNSM	 	  NNSM	  	 CLN
       	 3588	  	  1857	  	  4655	  	 	  	1563	  	  	  	  	  	  	  	 2071	  	3588	 	  2805	  	2532
          gnashing    of     teeth!”   13   And     Jesus    said   to   the    centurion,
        ‹ ὁ  17    βρυγμὸς  18›   ]   ‹ τῶν  19    ὀδόντων  20›      καὶ  1   ‹ ὁ  3    Ἰησοῦς  4›   εἶπεν  2   } 6   τῷ  5   ἑκατοντάρχῃ  6
       	 ho	 	 brygmos	  	 	 	 tōn	  	 odontōn	  	  	 kai	 	 ho	 	 Iēsous	  	 eipen	 	 	  	 tō	 	hekatontarchē
       	 DNSM	 	  NNSM	  	 	  	 DGPM	  	  NGPM	  	  	 CLN	  	 DNSM	 	  NNSM	  	VAAI3S	  	 	  	 DDSM	 	  NDSM
       	3588	 	  1030	  	 	  	 3588	  	  3599	  	  	 2532	  	3588	 	  2424	  	 2036	  	 	  	3588	 	  1543
                                                                           4
         “Go,    as   you   have   believed    it   will   be    done     for   you.”   And   the   slave    was
        Ὕπαγε  7   ὡς  8    ]    ]   ἐπίστευσας  9   ]    ]   ]   γενηθήτω  10   ]    σοι  11   καὶ  12    ὁ  14    παῖς  15    ]
       	Hypage	 	hōs	 	 	  	 	  	episteusas	  		 	 	  	 	 	genēthētō	  	 	  	 soi	  	 kai	  	 ho	 	 pais
       	 VPAM2S	  	 CAM	 	 	  	  	  	  VAAI2S	  	 	  	  	  	 	  	 VAPM3S	  	 	  	RP2DS	  	 CLN	  	 DNSM	 	 NNSM
       	  5217	  	 5613	 	 	  	  	  	  4100	  	 	  	  	  	 	  	  1096	  	 	  	 4671	  	 2532	  	3588	 	 3816
         healed   at   that      hour.
         ἰάθη  13   ἐν  16   ἐκείνῃ  19   ‹ τῇ  17    ὥρᾳ  18›
       	 iathē	 	en	  	 ekeinē	  	 tē	  	 hōra
       	 VAPI3S	  	 P	  	RD-DSF	  	DDSF	 	 NDSF
       	 2390	  	 1722	  	 1565	  	 3588	  	 5610
       Many at Capernaum Are Healed
       8:14   And   when     Jesus     came   into   Peter’s     house,    he   saw    his
            Καὶ  1    } 2    ‹ ὁ  3    Ἰησοῦς  4›   ἐλθὼν  2   εἰς  5   Πέτρου  8  ‹ τὴν  6    οἰκίαν  7›   ]   εἶδεν  9   αὐτοῦ  12
       	   	 Kai	 	  	  	 ho	 	 Iēsous	  	 elthōn	 	 eis	 	Petrou	  	 tēn	 	 oikian	  	 	  	 eiden	 	autou
       	   	 CLN	  	  	  	 DNSM	 	  NNSM	  	VAAP-SNM	 	 P	  	 NGSM	  	 DASF	  	  NASF	  	 	  	VAAI3S	  	RP3GSM
       	   	 2532	  	  	  	3588	 	  2424	  	  2064	  	 1519	  	 4074	  	 3588	  	  3614	  	 	  	 1492	  	 846
         mother-in-law      lying     down   and    suffering     with   a   fever.  15   And   he   touched
        ‹ τὴν  10    πενθερὰν  11›   βεβλημένην  13    [    καὶ  14   πυρέσσουσαν  15    [   [    [       καὶ  1   ]    ἥψατο  2
       	 tēn	 	 pentheran	  	beblēmenēn	  	  	  	kai	  	 pyressousan	  	 	  		 	  	  	  	 kai	 	 	  	hēpsato
       	 DASF	  	  NASF	  	  VRPP-SAF	  	  	  	 CLN	  	  VPAP-SAF	  	  	  	 	  	  	  	  	 CLN	  	 	  	 VAMI3S
       	 3588	  	  3994	  	  906	  	  	  	2532	  	  4445	  	  	  	 	  	  	  	  	 2532	  	 	  	  680

       2  Here	the	direct	object	is	supplied	from	context	in	the	English	translation	(see	the	parallel	in	Luke	7:8).	  3  Lit.	“recline	at
       table”	  4  Many	later	manuscripts	have	“his	slave”
       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58