Page 58 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 58
41 MATTHEW 9:12
up and went to his home. 8 But when the crowds saw this, they were
[ ] ἀπῆλθεν 3 εἰς 4 αὐτοῦ 7 ‹ τὸν 5 οἶκον 6› δὲ 2 } 1 οἱ 3 ὄχλοι 4 ἰδόντες 1 * ] ]
apēlthen eis autou ton oikon de hoi ochloi idontes
VAAI3S P RP3GSM DASM NASM CLN DNPM NNPM VAAP-PNM
565 1519 846 3588 3624 1161 3588 3793 1492
afraid and glorified God who had given such authority to
ἐφοβήθησαν 5 καὶ 6 ἐδόξασαν 7 ‹ τὸν 8 θεὸν 9› τὸν 10 ] δόντα 11 τοιαύτην 13 ἐξουσίαν 12 ]
ephobēthēsan kai edoxasan ton theon ton donta toiautēn exousian
VAPI3P CLN VAAI3P DASM NASM DASM VAAP-SAM RD-ASF NASF
5399 2532 1392 3588 2316 3588 1325 5108 1849
men.
‹ τοῖς 14 ἀνθρώποις 15›
tois anthrōpois
DDPM NDPM
3588 444
Matthew Called to Follow Jesus
9:9 And as Jesus was going away from there, he saw a man
Καὶ 1 } 2 ‹ ὁ 3 Ἰησοῦς 4› ] παράγων 2 [ ] ἐκεῖθεν 5 ] εἶδεν 6 ] ἄνθρωπον 7
Kai ho Iēsous paragōn ekeithen eiden anthrōpon
CLN DNSM NNSM VPAP-SNM BP VAAI3S NASM
2532 3588 2424 3855 1564 1492 444
called Matthew sitting at the tax booth and said to him,
λεγόμενον 13 Μαθθαῖον 12 καθήμενον 8 ἐπὶ 9 τὸ 10 τελώνιον 11 [ καὶ 14 λέγει 15 ] αὐτῷ 16
legomenon Maththaion kathēmenon epi to telōnion kai legei autō
VPPP-SAM NASM VPUP-SAM P DASN NASN CLN VPAI3S RP3DSM
3004 3156 2521 1909 3588 5058 2532 3004 846
“Follow me!” And he stood up and followed him. 10 And it happened as
Ἀκολούθει 17 μοι 18 καὶ 19 ] ἀναστὰς 20 [ ] ἠκολούθησεν 21 αὐτῷ 22 Καὶ 1 ] ἐγένετο 2 ]
Akolouthei moi kai anastas ēkolouthēsen autō Kai egeneto
VPAM2S RP1DS CLN VAAP-SNM VAAI3S RP3DSM CLN VAMI3S
190 3427 2532 450 190 846 2532 1096
3
he was dining in the house, * behold, many tax collectors and
αὐτοῦ 3 ] ἀνακειμένου 4 ἐν 5 τῇ 6 οἰκίᾳ 7 καὶ 8 ἰδοὺ 9 πολλοὶ 10 τελῶναι 11 [ καὶ 12
autou anakeimenou en tē oikia kai idou polloi telōnai kai
RP3GSM VPUP-SGM P DDSF NDSF CLN I JNPM NNPM CLN
846 345 1722 3588 3614 2532 2400 4183 5057 2532
4
sinners were coming and dining with Jesus and his
ἁμαρτωλοὶ 13 ] ἐλθόντες 14 ] συνανέκειντο 15 ] ‹ τῷ 16 Ἰησοῦ 17› καὶ 18 αὐτοῦ 21
hamartōloi elthontes synanekeinto tō Iēsou kai autou
JNPM VAAP-PNM VIUI3P DDSM NDSM CLN RP3GSM
268 2064 4873 3588 2424 2532 846
disciples. 11 And when they saw it, the Pharisees began to say to his
‹ τοῖς 19 μαθηταῖς 20› καὶ 1 ] ] ἰδόντες 2 [ οἱ 3 Φαρισαῖοι 4 ] ] ἔλεγον 5 } 7 αὐτοῦ 8
tois mathētais kai idontes hoi Pharisaioi elegon autou
DDPM NDPM CLN VAAP-PNM DNPM NNPM VIAI3P RP3GSM
3588 3101 2532 1492 3588 5330 3004 846
disciples, “Why does your teacher eat with
‹ τοῖς 6 μαθηταῖς 7› ‹ Διὰ 9 τί 10› } 16 ὑμῶν 19 ‹ ὁ 17 διδάσκαλος 18› ἐσθίει 16 μετὰ 11
tois mathētais Dia ti hymōn ho didaskalos esthiei meta
DDPM NDPM P RI-ASN RP2GP DNSM NNSM VPAI3S P
3588 3101 1223 5101 5216 3588 1320 2068 3326
tax collectors and sinners?” 12 And when he heard it, he said,
‹ τῶν 12 τελωνῶν 13› [ καὶ 14 ἁμαρτωλῶν 15 δὲ 2 } 3 ὁ 1 ἀκούσας 3 [ ] εἶπεν 4
tōn telōnōn kai hamartōlōn de ho akousas eipen
DGPM NGPM CLN JGPM CLN DNSM VAAP-SNM VAAI3S
3588 5057 2532 268 1161 3588 191 2036
“Those who are healthy do not have need of a physician, but those
οἱ 8 ] ] ἰσχύοντες 9 } 7 Οὐ 5 ἔχουσιν 7 χρείαν 6 ] ] ἰατροῦ 10 ἀλλὰ 11 οἱ 12
hoi ischyontes Ou echousin chreian iatrou alla hoi
DNPM VPAP-PNM BN VPAI3P NASF NGSM CLC DNPM
3588 2480 3756 2192 5532 2395 235 3588
3 Lit. “was reclining at table” 4 Lit. “reclining at table”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

