Page 54 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 54

37                           MATTHEW 8:21
           her      hand      and   the    fever     left    her,   and   she    got    up   and   began   to
          αὐτῆς  5  ‹ τῆς  3    χειρὸς  4›   καὶ  6    ὁ  9   πυρετός  10   ἀφῆκεν  7   αὐτὴν  8   καὶ  11   ]   ἠγέρθη  12   [   καὶ  13    ]    ]
         	autēs	 	 tēs	 	cheiros	  	kai	 	 ho	 	pyretos	  	 aphēken	 	autēn	 	kai	  	 	  	 ēgerthē	 	 	  	kai
         	RP3GSF	  	DGSF	 	  NGSF	  	 CLN	  	 DNSM	 	 NNSM	  	 VAAI3S	  	RP3ASF	  	 CLN	  	 	  	 VAPI3S	  	 	  	 CLN
         	 846	  	 3588	  	  5495	  	2532	  	3588	 	 4446	  	  863	  	 846	  	2532	  	 	  	 1453	  	 	  	2532
           serve    him.   16   Now   when   it     was     evening,   they    brought    to   him    many
          διηκόνει  14   αὐτῷ  15       δὲ  2    ]    ]   γενομένης  3    Ὀψίας  1    ]   προσήνεγκαν  4   ]   αὐτῷ  5   πολλούς  7
         	diēkonei	  	autō	  	  	 de	 	  	  		 	genomenēs	 	 Opsias	  	 	  	prosēnenkan	  	 	 	autō	  	pollous
         	 VIAI3S	  	 RP3DSM	  	  	 CLN	  	  	  	 	  	 VAMP-SGF	  	  JGSF	  	  	  	  VAAI3P	  	 	  	 RP3DSM	 	  JAPM
         	  1247	  	 846	  	  	 1161	  	  	  	 	  	  1096	  	  3798	  	  	  	  4374	  	 	  	 846	  	  4183
           who   were   demon-possessed,   and   he   expelled   the    spirits     with   a   word.   And   he
           ]    ]    δαιμονιζομένους  6   καὶ  8   ]   ἐξέβαλεν  9   τὰ  10   πνεύματα  11    ]   ]   λόγῳ  12   καὶ  13   ]
         	 	  	 	  	 daimonizomenous	  	kai	 	 	  	exebalen	 	 ta	  	pneumata	  	 	  		 	 logō	  	 kai
         	  	  	  	  	  VPUP-PAM	  	 CLN	  	 	  	  VAAI3S	  	 DAPN	  	  NAPN	  	  	  	 	  	 NDSM	  	 CLN
         	  	  	  	  	   1139	    	2532	  	 	  	  1544	  	3588	  	  4151	  	  	  	 	  	 3056	  	 2532
                                             5
           healed      all      those who were sick,    17   in   order   that   what   was   spoken   through
          ἐθεράπευσεν  18   πάντας  14   ‹ τοὺς  15   κακῶς  16   ἔχοντας  17›      ]    ]    ὅπως  1    τὸ  3    ]    ῥηθὲν  4    διὰ  5
         	 etherapeusen	 	pantas	  	 tous	 	 kakōs	 	 echontas	  	  	 	 	  	  	 hopōs	 	 to	  	 	  	rhēthen	 	  dia
         	  VAAI3S	  	 JAPM	  	 DAPM	  	  B	  	 VPAP-PAM	  	  	 	  	  	  	 CAP	  	 DNSN	 	  	  	VAPP-SNN	 	  P
         	   2323	   	 3956	  	 3588	  	  2560	  	  2192	  	  	 	  	  	  	 3704	  	 3588	  	  	  	  4483	  	  1223
          the   prophet   Isaiah   would   be   fulfilled,   who    said,    “He   himself    took    away
          τοῦ  7   προφήτου  8   Ἠσαΐου  6    ]    ]   πληρωθῇ  2    ]   λέγοντος  9   } 14    Αὐτὸς  10   ἔλαβεν  14    [
         	tou	 	prophētou	 	 Ēsaiou	  	  	  	 	 	plērōthē	  	 	  	legontos	  	 	  	 Autos	  	elaben
         	 DGSM	 	  NGSM	  	 NGSM	  	  	  	 	  	  VAPS3S	  	  	  	 VPAP-SGM	  	  	  	 RP3NSMP	  	 VAAI3S
         	3588	  	  4396	  	  2268	  	  	  	 	  	  4137	  	  	  	  3004	  	  	  	  846	  	 2983
           our      sicknesses,     and    carried    away   our   diseases.” 6
          ἡμῶν  13   ‹ τὰς  11    ἀσθενείας  12›   καὶ  15   ἐβάστασεν  18    [    τὰς  16    νόσους  17
         	 hēmōn	 	 tas	  	 astheneias	  	kai	  	ebastasen	  	  	  	tas	  	 nosous
         	 RP1GP	  	 DAPF	  	  NAPF	  	 CLN	  	  VAAI3S	  	  	  	DAPF	  	  NAPF
         	 2257	  	 3588	  	  769	  	2532	  	  941	  	  	  	3588	  	  3554
         Would-be Followers
                                                       7
         8:18   Now   when     Jesus     saw     many    crowds    around   him,   he   gave    orders    to
               δὲ  2    } 1    ‹ ὁ  3    Ἰησοῦς  4›    Ἰδὼν  1   πολλοὺς  5    ὄχλους  6    περὶ  7   αὐτὸν  8   ]    ]   ἐκέλευσεν  9   ]
         	   	 de	 	  	  	 ho	 	 Iēsous	  	 Idōn	  	pollous	  	 ochlous	 	 peri	  	auton	 	 	  	 	  	ekeleusen
         	   	 CLT	  	  	  	 DNSM	 	  NNSM	  	VAAP-SNM	 	  JAPM	  	  NAPM	  	  P	  	RP3ASM	  	 	  	  	  	  VAAI3S
         	   	 1161	  	  	  	3588	 	  2424	  	  1492	  	  4183	  	  3793	  	  4012	  	 846	  	 	  	  	  	  2753
                                    8
          depart    to   the   other   side.   19   And    a    scribe     approached   and   said   to   him,
          ἀπελθεῖν  10   εἰς  11   τὸ  12   πέραν  13    [       καὶ  1   εἷς  3   γραμματεὺς  4    προσελθὼν  2    ]   εἶπεν  5   ]   αὐτῷ  6
         	apelthein	  	eis	  	 to	  	peran	  	  	  	  	 kai	 	heis	 	grammateus	 	 proselthōn	  	 	  	 eipen	 	 	 	autō
         	  VAAN	  	 P	  	DASN	  	 BP	  	  	  	  	 CLN	  	 JNSM	 	  NNSM	  	  VAAP-SNM	  	  	  	VAAI3S	  	 	  	 RP3DSM
         	  565	  	 1519	  	3588	  	 4008	  	  	  	  	 2532	  	1520	 	  1122	  	  4334	  	  	  	 2036	  	 	  	 846
          “Teacher,   I   will    follow    you    wherever     you    go!”   20   And     Jesus    said
          Διδάσκαλε  7   ]    ]   ἀκολουθήσω  8   σοι  9   ‹ ὅπου  10    ἐὰν  11›    ]   ἀπέρχῃ  12      καὶ  1   ‹ ὁ  4    Ἰησοῦς  5›   λέγει  2
         	 Didaskale	  		 	 	  	akolouthēsō	  	 soi	 	hopou	 	 ean	  	 	  	aperchē	  	  	 kai	 	 ho	 	 Iēsous	  	legei
         	  NVSM	  	 	  	  	  	  VFAI1S	  	 RP2DS	 	  CAL	  	 TC	  	 	  	 VPUS2S	  	  	 CLN	  	 DNSM	 	  NNSM	  	VPAI3S
         	  1320	  	 	  	  	  	  190	  	4671	  	 3699	  	 1437	  	 	  	  565	  	  	 2532	  	3588	 	  2424	  	 3004
          to   him,     “Foxes     have     dens     and     birds     of   the    sky     have
          ]   αὐτῷ  3  ‹ Αἱ  6    ἀλώπεκες  7›   ἔχουσιν  9   φωλεοὺς  8   καὶ  10   ‹ τὰ  11    πετεινὰ  12›   } 14   τοῦ  13   οὐρανοῦ  14    ]
         	 	 	autō	  	Hai	 	 alōpekes	  	 echousin	 	phōleous	 	kai	  	 ta	  	 peteina	  	 	  	tou	  	ouranou
         	 	  	 RP3DSM	 	DNPF	 	  NNPF	  	 VPAI3P	  	  NAPM	  	 CLN	  	DNPN	 	  NNPN	  	  	  	 DGSM	  	 NGSM
         	 	  	 846	  	3588	 	  258	  	  2192	  	  5454	  	2532	  	 3588	  	  4071	  	  	  	3588	  	  3772
             nests,      but   the   Son   of     Man    has   no     place   to    lay    his
          κατασκηνώσεις  15   δὲ  17    ὁ  16   υἱὸς  18   ]   ‹ τοῦ  19    ἀνθρώπου  20›   ἔχει  22   οὐκ  21    ποῦ  23   ]   κλίνῃ  26   τὴν  24
         	 kataskēnōseis	  	de	  	 ho	 	huios	 	 	 	 tou	 	 anthrōpou	  	echei	 	ouk	  	 pou	  	 	 	klinē	  	tēn
         	    NAPF	    	CLC	  	 DNSM	 	NNSM	  	 	  	 DGSM	  	  NGSM	  	VPAI3S	  	 BN	  	 BP	  	 	  	VPAS3S	  	 DASF
         	    2682	    	1161	  	3588	 	 5207	  	 	  	 3588	  	  444	  	 2192	  	3756	  	 4226	  	 	  	 2827	  	3588
                                               9
          head.”   21   And   another   of   the   disciples    said   to   him,   “Lord,    allow    me    first
          κεφαλὴν  25       δὲ  2    ἕτερος  1   } 4   τῶν  3   μαθητῶν  4   εἶπεν  5   ]   αὐτῷ  6   Κύριε  7   ἐπίτρεψόν  8   μοι  9   πρῶτον  10
         	kephalēn	  	  	 de	 	heteros	 	 	  	tōn	 	mathētōn	 	eipen	 	 	 	autō	  	 Kyrie	  	epitrepson	 	moi	 	prōton
         	  NASF	  	  	 CLN	  	  JNSM	  	 	  	 DGPM	 	  NGPM	  	VAAI3S	  	 	  	 RP3DSM	 	 NVSM	  	  VAAM2S	  	 RP1DS	 	  B
         	  2776	  	  	 1161	  	  2087	  	 	  	3588	  	  3101	  	 2036	  	 	  	 846	  	 2962	  	  2010	  	3427	  	  4412

         5  Lit.	“those	who	were	having	badly”	  6  A	quotation	from	Isa	53:4	  7  Some	manuscripts	have	“a	crowd”	  8  That	is,	the	other
         side	of	the	Sea	of	Galilee	  9  Some	manuscripts	have	“of	his	disciples”
         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59