Page 54 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 54
37 MATTHEW 8:21
her hand and the fever left her, and she got up and began to
αὐτῆς 5 ‹ τῆς 3 χειρὸς 4› καὶ 6 ὁ 9 πυρετός 10 ἀφῆκεν 7 αὐτὴν 8 καὶ 11 ] ἠγέρθη 12 [ καὶ 13 ] ]
autēs tēs cheiros kai ho pyretos aphēken autēn kai ēgerthē kai
RP3GSF DGSF NGSF CLN DNSM NNSM VAAI3S RP3ASF CLN VAPI3S CLN
846 3588 5495 2532 3588 4446 863 846 2532 1453 2532
serve him. 16 Now when it was evening, they brought to him many
διηκόνει 14 αὐτῷ 15 δὲ 2 ] ] γενομένης 3 Ὀψίας 1 ] προσήνεγκαν 4 ] αὐτῷ 5 πολλούς 7
diēkonei autō de genomenēs Opsias prosēnenkan autō pollous
VIAI3S RP3DSM CLN VAMP-SGF JGSF VAAI3P RP3DSM JAPM
1247 846 1161 1096 3798 4374 846 4183
who were demon-possessed, and he expelled the spirits with a word. And he
] ] δαιμονιζομένους 6 καὶ 8 ] ἐξέβαλεν 9 τὰ 10 πνεύματα 11 ] ] λόγῳ 12 καὶ 13 ]
daimonizomenous kai exebalen ta pneumata logō kai
VPUP-PAM CLN VAAI3S DAPN NAPN NDSM CLN
1139 2532 1544 3588 4151 3056 2532
5
healed all those who were sick, 17 in order that what was spoken through
ἐθεράπευσεν 18 πάντας 14 ‹ τοὺς 15 κακῶς 16 ἔχοντας 17› ] ] ὅπως 1 τὸ 3 ] ῥηθὲν 4 διὰ 5
etherapeusen pantas tous kakōs echontas hopōs to rhēthen dia
VAAI3S JAPM DAPM B VPAP-PAM CAP DNSN VAPP-SNN P
2323 3956 3588 2560 2192 3704 3588 4483 1223
the prophet Isaiah would be fulfilled, who said, “He himself took away
τοῦ 7 προφήτου 8 Ἠσαΐου 6 ] ] πληρωθῇ 2 ] λέγοντος 9 } 14 Αὐτὸς 10 ἔλαβεν 14 [
tou prophētou Ēsaiou plērōthē legontos Autos elaben
DGSM NGSM NGSM VAPS3S VPAP-SGM RP3NSMP VAAI3S
3588 4396 2268 4137 3004 846 2983
our sicknesses, and carried away our diseases.” 6
ἡμῶν 13 ‹ τὰς 11 ἀσθενείας 12› καὶ 15 ἐβάστασεν 18 [ τὰς 16 νόσους 17
hēmōn tas astheneias kai ebastasen tas nosous
RP1GP DAPF NAPF CLN VAAI3S DAPF NAPF
2257 3588 769 2532 941 3588 3554
Would-be Followers
7
8:18 Now when Jesus saw many crowds around him, he gave orders to
δὲ 2 } 1 ‹ ὁ 3 Ἰησοῦς 4› Ἰδὼν 1 πολλοὺς 5 ὄχλους 6 περὶ 7 αὐτὸν 8 ] ] ἐκέλευσεν 9 ]
de ho Iēsous Idōn pollous ochlous peri auton ekeleusen
CLT DNSM NNSM VAAP-SNM JAPM NAPM P RP3ASM VAAI3S
1161 3588 2424 1492 4183 3793 4012 846 2753
8
depart to the other side. 19 And a scribe approached and said to him,
ἀπελθεῖν 10 εἰς 11 τὸ 12 πέραν 13 [ καὶ 1 εἷς 3 γραμματεὺς 4 προσελθὼν 2 ] εἶπεν 5 ] αὐτῷ 6
apelthein eis to peran kai heis grammateus proselthōn eipen autō
VAAN P DASN BP CLN JNSM NNSM VAAP-SNM VAAI3S RP3DSM
565 1519 3588 4008 2532 1520 1122 4334 2036 846
“Teacher, I will follow you wherever you go!” 20 And Jesus said
Διδάσκαλε 7 ] ] ἀκολουθήσω 8 σοι 9 ‹ ὅπου 10 ἐὰν 11› ] ἀπέρχῃ 12 καὶ 1 ‹ ὁ 4 Ἰησοῦς 5› λέγει 2
Didaskale akolouthēsō soi hopou ean aperchē kai ho Iēsous legei
NVSM VFAI1S RP2DS CAL TC VPUS2S CLN DNSM NNSM VPAI3S
1320 190 4671 3699 1437 565 2532 3588 2424 3004
to him, “Foxes have dens and birds of the sky have
] αὐτῷ 3 ‹ Αἱ 6 ἀλώπεκες 7› ἔχουσιν 9 φωλεοὺς 8 καὶ 10 ‹ τὰ 11 πετεινὰ 12› } 14 τοῦ 13 οὐρανοῦ 14 ]
autō Hai alōpekes echousin phōleous kai ta peteina tou ouranou
RP3DSM DNPF NNPF VPAI3P NAPM CLN DNPN NNPN DGSM NGSM
846 3588 258 2192 5454 2532 3588 4071 3588 3772
nests, but the Son of Man has no place to lay his
κατασκηνώσεις 15 δὲ 17 ὁ 16 υἱὸς 18 ] ‹ τοῦ 19 ἀνθρώπου 20› ἔχει 22 οὐκ 21 ποῦ 23 ] κλίνῃ 26 τὴν 24
kataskēnōseis de ho huios tou anthrōpou echei ouk pou klinē tēn
NAPF CLC DNSM NNSM DGSM NGSM VPAI3S BN BP VPAS3S DASF
2682 1161 3588 5207 3588 444 2192 3756 4226 2827 3588
9
head.” 21 And another of the disciples said to him, “Lord, allow me first
κεφαλὴν 25 δὲ 2 ἕτερος 1 } 4 τῶν 3 μαθητῶν 4 εἶπεν 5 ] αὐτῷ 6 Κύριε 7 ἐπίτρεψόν 8 μοι 9 πρῶτον 10
kephalēn de heteros tōn mathētōn eipen autō Kyrie epitrepson moi prōton
NASF CLN JNSM DGPM NGPM VAAI3S RP3DSM NVSM VAAM2S RP1DS B
2776 1161 2087 3588 3101 2036 846 2962 2010 3427 4412
5 Lit. “those who were having badly” 6 A quotation from Isa 53:4 7 Some manuscripts have “a crowd” 8 That is, the other
side of the Sea of Galilee 9 Some manuscripts have “of his disciples”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

