Page 618 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 618
601 ACTS 2:15
and those residing in Mesopotamia, * Judea and Cappadocia,
καὶ 6 οἱ 7 κατοικοῦντες 8 [ ‹ τὴν 9 Μεσοποταμίαν 10› τε 12 Ἰουδαίαν 11 καὶ 13 Καππαδοκίαν 14
kai hoi katoikountes tēn Mesopotamian te Ioudaian kai Kappadokian
CLN DNPM VPAP-PNM DASF NASF CLK NASF CLK NASF
2532 3588 2730 3588 3318 5037 2449 2532 2587
4
Pontus and Asia, 10 * Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts
Πόντον 15 καὶ 16 ‹ τὴν 17 Ἀσίαν 18› τε 2 Φρυγίαν 1 καὶ 3 Παμφυλίαν 4 Αἴγυπτον 5 καὶ 6 τὰ 7 μέρη 8
Ponton kai tēn Asian te Phrygian kai Pamphylian Aigypton kai ta merē
NASM CLN DASF NASF CLK NASF CLK NASF NASF CLN DAPN NAPN
4195 2532 3588 773 5037 5435 2532 3828 125 2532 3588 3313
of Libya * toward Cyrene, and the Romans who were in town,
] ‹ τῆς 9 Λιβύης 10› τῆς 11 κατὰ 12 Κυρήνην 13 καὶ 14 οἱ 15 Ῥωμαῖοι 17 ] ] ] ἐπιδημοῦντες 16
tēs Libyēs tēs kata Kyrēnēn kai hoi Rhōmaioi epidēmountes
DGSF NGSF DGSF P NASF CLN DNPM JNPM VPAP-PNM
3588 3033 3588 2596 2957 2532 3588 4514 1927
11 both Jews and proselytes, Cretans and Arabs— we hear them speaking
τε 2 Ἰουδαῖοί 1 καὶ 3 προσήλυτοι 4 Κρῆτες 5 καὶ 6 Ἄραβες 7 ] ἀκούομεν 8 αὐτῶν 10 λαλούντων 9
te Ioudaioi kai prosēlytoi Krētes kai Arabes akouomen autōn lalountōn
CLK JNPM CLK NNPM NNPM CLN NNPM VPAI1P RP3GPM VPAP-PGM
5037 2453 2532 4339 2912 2532 690 191 846 2980
in our own languages the great deeds of God!” 12 And all
ταῖς 11 ἡμετέραις 12 [ γλώσσαις 13 τὰ 14 μεγαλεῖα 15 [ ] ‹ τοῦ 16 θεοῦ 17› δὲ 2 πάντες 3
tais hēmeterais glōssais ta megaleia tou theou de pantes
DDPF JDPF NDPF DAPN JAPN DGSM NGSM CLN JNPM
3588 2251 1100 3588 3167 3588 2316 1161 3956
5
were amazed and greatly perplexed, saying to one another, “What
] ἐξίσταντο 1 καὶ 4 διηπόρουν 5 [ λέγοντες 9 πρὸς 7 ἄλλος 6 ἄλλον 8 Τί 10
existanto kai diēporoun legontes pros allos allon Ti
VIMI3P CLN VIAI3P VPAP-PNM P JNSM JASM RI-ASN
1839 2532 1280 3004 4314 243 243 5101
6
can this mean?” 13 But others jeered and said, * “They are
‹ θέλει 11 τοῦτο 12 εἶναι 13› δὲ 2 ἕτεροι 1 διαχλευάζοντες 3 [ ἔλεγον 4 ὅτι 5 ] εἰσίν 8
thelei touto einai de heteroi diachleuazontes elegon hoti eisin
VPAI3S RD-ASN VPAN CLC JNPM VPAP-PNM VIAI3P CSC VPAI3P
2309 5124 1511 1161 2087 5512 3004 3754 1526
full of sweet new wine!”
μεμεστωμένοι 7 [ Γλεύκους 6 [ [
memestōmenoi Gleukous
VRPP-PNM NGSN
3325 1098
Peter’s Sermon on the Day of Pentecost
2:14 But Peter, standing with the eleven, raised his voice and
δὲ 2 ‹ ὁ 3 Πέτρος 4› Σταθεὶς 1 σὺν 5 τοῖς 6 ἕνδεκα 7 ἐπῆρεν 8 αὐτοῦ 11 ‹ τὴν 9 φωνὴν 10› καὶ 12
de ho Petros Statheis syn tois hendeka epēren autou tēn phōnēn kai
CLC DNSM NNSM VAPP-SNM P DDPM XN VAAI3S RP3GSM DASF NASF CLN
1161 3588 4074 2476 4862 3588 1733 1869 846 3588 5456 2532
declared to them, “Judean men, and all those who live in
ἀπεφθέγξατο 13 ] αὐτοῖς 14 Ἰουδαῖοι 16 Ἄνδρες 15 καὶ 17 πάντες 21 οἱ 18 ] κατοικοῦντες 19 [
apephthenxato autois Ioudaioi Andres kai pantes hoi katoikountes
VAMI3S RP3DPM JVPM NVPM CLN JNPM DNPM VPAP-PNM
669 846 2453 435 2532 3956 3588 2730
Jerusalem, let this be known to you, and pay attention to my
Ἰερουσαλὴμ 20 } 25 τοῦτο 22 ἔστω 25 γνωστὸν 24 ] ὑμῖν 23 καὶ 26 ἐνωτίσασθε 27 [ [ μου 30
Ierousalēm touto estō gnōston hymin kai enōtisasthe mou
NASF RD-NSN VPAM3S JNSN RP2DP CLN VAMM2P RP1GS
2419 5124 2077 1110 5213 2532 1801 3450
words! 15 For these men are not drunk, as you assume, because it
‹ τὰ 28 ῥήματά 29› γὰρ 2 οὗτοι 6 [ } 7 οὐ 1 μεθύουσιν 7 ὡς 3 ὑμεῖς 4 ὑπολαμβάνετε 5 γὰρ 9 ]
ta rhēmata gar houtoi ou methyousin hōs hymeis hypolambanete gar
DAPN NAPN CLX RD-NPM BN VPAI3P CAM RP2NP VPAI2P CAZ
3588 4487 1063 3778 3756 3184 5613 5210 5274 1063
4 A reference to the Roman province of Asia (modern Asia Minor) 5 Lit. “one to the other” 6 Lit. “what does this want to be”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

