Page 65 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 65
MATTHEW 10:15 48
or listen to your words, shake off the dust from your
μηδὲ 7 ἀκούσῃ 8 [ ὑμῶν 11 ‹ τοὺς 9 λόγους 10› ἐκτινάξατε 20 [ τὸν 21 κονιορτὸν 22 } 24 ὑμῶν 25
mēde akousē hymōn tous logous ektinaxate ton koniorton hymōn
TN VAAS3S RP2GP DAPM NAPM VAAM2P DASM NASM RP2GP
3366 191 5216 3588 3056 1621 3588 2868 5216
feet as you are going out of that house or that 4
‹ τῶν 23 ποδῶν 24› ] ] ] ἐξερχόμενοι 12 ἔξω 13 } 15 τῆς 14 οἰκίας 15 ἢ 16 ἐκείνης 19
tōn podōn exerchomenoi exō tēs oikias ē ekeinēs
DGPM NGPM VPUP-PNM P DGSF NGSF CLD RD-GSF
3588 4228 1831 1854 3588 3614 2228 1565
town. 15 Truly I say to you, it will be more bearable for the region
‹ τῆς 17 πόλεως 18› ἀμὴν 1 ] λέγω 2 ] ὑμῖν 3 ] ] ἔσται 5 ] ἀνεκτότερον 4 ] ] γῇ 6
tēs poleōs amēn legō hymin estai anektoteron gē
DGSF NGSF XF VPAI1S RP2DP VFMI3S JNSNC NDSF
3588 4172 281 3004 5213 2071 414 1093
of Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town!
] Σοδόμων 7 καὶ 8 Γομόρρων 9 ἐν 10 ] ἡμέρᾳ 11 ] κρίσεως 12 ἢ 13 } 15 ἐκείνῃ 16 ‹ τῇ 14 πόλει 15›
Sodomōn kai Gomorrōn en hēmera kriseōs ē ekeinē tē polei
NGPN CLN NGPN P NDSF NGSF CAM RD-DSF DDSF NDSF
4670 2532 1116 1722 2250 2920 2228 1565 3588 4172
Persecution of Disciples Predicted
10:16 “Behold, I am sending you out like sheep in the midst of wolves.
Ἰδοὺ 1 ἐγὼ 2 ] ἀποστέλλω 3 ὑμᾶς 4 { 3 ὡς 5 πρόβατα 6 ἐν 7 ] μέσῳ 8 ] λύκων 9
Idou egō apostellō hymas hōs probata en mesō lykōn
I RP1NS VPAI1S RP2AP CAM NAPN P JDSN NGPM
2400 1473 649 5209 5613 4263 1722 3319 3074
Therefore be wise as serpents and innocent as doves.
οὖν 11 γίνεσθε 10 φρόνιμοι 12 ὡς 13 ‹ οἱ 14 ὄφεις 15› καὶ 16 ἀκέραιοι 17 ὡς 18 ‹ αἱ 19 περιστεραί 20›
oun ginesthe phronimoi hōs hoi opheis kai akeraioi hōs hai peristerai
CLI VPUM2P JNPM CAM DNPM NNPM CLN JNPM CAM DNPF NNPF
3767 1096 5429 5613 3588 3789 2532 185 5613 3588 4058
17 But beware of people, because they will hand you over to
δὲ 2 προσέχετε 1 ἀπὸ 3 ‹ τῶν 4 ἀνθρώπων 5› γὰρ 7 ] ] παραδώσουσιν 6 ὑμᾶς 8 { 6 εἰς 9
de prosechete apo tōn anthrōpōn gar paradōsousin hymas eis
CLN VPAM2P P DGPM NGPM CAZ VFAI3P RP2AP P
1161 4337 575 3588 444 1063 3860 5209 1519
councils, and they will flog you in their synagogues. 18 And
συνέδρια 10 καὶ 11 ] ] μαστιγώσουσιν 16 ὑμᾶς 17 ἐν 12 αὐτῶν 15 ‹ ταῖς 13 συναγωγαῖς 14› καὶ 1
synedria kai mastigōsousin hymas en autōn tais synagōgais kai
NAPN CLN VFAI3P RP2AP P RP3GPM DDPF NDPF CLN
4892 2532 3146 5209 1722 846 3588 4864 2532
you will be brought before both governors and kings because of me, for a
] ] ] ἀχθήσεσθε 7 ἐπὶ 2 δὲ 4 ἡγεμόνας 3 καὶ 5 βασιλεῖς 6 ἕνεκεν 8 ] ἐμοῦ 9 εἰς 10 ]
achthēsesthe epi de hēgemonas kai basileis heneken emou eis
VFPI2P P CLN NAPM CLA NAPM P RP1GS P
71 1909 1161 2232 2532 935 1752 1700 1519
witness to them and to the Gentiles. 19 But whenever they hand you
μαρτύριον 11 ] αὐτοῖς 12 καὶ 13 } 15 τοῖς 14 ἔθνεσιν 15 δὲ 2 ὅταν 1 ] παραδῶσιν 3 ὑμᾶς 4
martyrion autois kai tois ethnesin de hotan paradōsin hymas
NASN RP3DPM CLN DDPN NDPN CLN CAT VAAS3P RP2AP
3142 846 2532 3588 1484 1161 3752 3860 5209
over, do not be anxious how to speak or what you should say, for what you
{ 3 } 6 μὴ 5 ] μεριμνήσητε 6 πῶς 7 * * ἢ 8 τί 9 ] ] λαλήσητε 10 γὰρ 12 τί 18 ]
mē merimnēsēte pōs ē ti lalēsēte gar ti
BN VAAS2P BI CLD RI-ASN VAAS2P CAZ RI-ASN
3361 3309 4459 2228 5101 2980 1063 5101
should say will be given to you at that hour. 20 For you
] λαλήσητε 19 ] ] δοθήσεται 11 ] ὑμῖν 13 ἐν 14 ἐκείνῃ 15 ‹ τῇ 16 ὥρᾳ 17› γὰρ 2 ὑμεῖς 3
lalēsēte dothēsetai hymin en ekeinē tē hōra gar hymeis
VAAS2P VFPI3S RP2DP P RD-DSF DDSF NDSF CLX RP2NP
2980 1325 5213 1722 1565 3588 5610 1063 5210
4 A repetition of “that” is supplied in English; the single Greek term is understood to modify both “house” and “town”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

