Page 65 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 65

MATTHEW 10:15                          48
         or    listen   to   your     words,     shake    off   the    dust     from   your
        μηδὲ  7   ἀκούσῃ  8   [   ὑμῶν  11  ‹ τοὺς  9    λόγους  10›   ἐκτινάξατε  20   [   τὸν  21   κονιορτὸν  22   } 24   ὑμῶν  25
       	 mēde	 	akousē	  	 	 	hymōn	 	 tous	 	 logous	  	ektinaxate	  	 	  	ton	  	koniorton	  	 	  	 hymōn
       	 TN	  	 VAAS3S	  	 	  	 RP2GP	  	 DAPM	  	  NAPM	  	  VAAM2P	  	 	  	DASM	  	  NASM	  	  	  	 RP2GP
       	 3366	  	  191	  	 	  	 5216	  	 3588	  	  3056	  	  1621	  	 	  	3588	  	  2868	  	  	  	 5216
            feet      as   you   are     going     out    of   that   house   or   that 4
        ‹ τῶν  23    ποδῶν  24›   ]    ]   ]   ἐξερχόμενοι  12   ἔξω  13   } 15   τῆς  14   οἰκίας  15   ἢ  16   ἐκείνης  19
       	 tōn	  	 podōn	  	 	 	 	  	 	  	 exerchomenoi	 	exō	  	 	  	tēs	  	oikias	  	 ē	  	ekeinēs
       	 DGPM	  	  NGPM	  	 	  	 	  	 	  	  VPUP-PNM	  	 P	  	  	  	DGSF	  	 NGSF	  	CLD	  	 RD-GSF
       	 3588	  	  4228	  	 	  	 	  	 	  	  1831	  	1854	  	  	  	3588	  	 3614	  	 2228	 	 1565
           town.     15   Truly   I   say   to   you,   it   will    be    more    bearable     for   the   region
        ‹ τῆς  17    πόλεως  18›      ἀμὴν  1   ]   λέγω  2   ]   ὑμῖν  3   ]    ]   ἔσται  5    ]    ἀνεκτότερον  4   ]   ]    γῇ  6
       	 tēs	 	 poleōs	  	  	amēn	 		 	legō	  	 	 	hymin	 		 	 	  	estai	  	  	  	anektoteron	  	 	  	 	  	 gē
       	 DGSF	  	  NGSF	  	  	  XF	  	 	  	VPAI1S	  	 	  	RP2DP	  	 	  	  	  	VFMI3S	  	  	  	  JNSNC	  	 	  	 	  	 NDSF
       	 3588	  	  4172	  	  	 281	  	 	  	 3004	  	 	  	 5213	  	 	  	  	  	 2071	  	  	  	  414	  	 	  	 	  	 1093
        of   Sodom   and   Gomorrah   on   the    day    of   judgment   than   for   that      town!
        ]   Σοδόμων  7   καὶ  8    Γομόρρων  9   ἐν  10   ]   ἡμέρᾳ  11   ]    κρίσεως  12    ἢ  13   } 15   ἐκείνῃ  16   ‹ τῇ  14    πόλει  15›
       	 	 	Sodomōn	 	kai	 	 Gomorrōn	 	en	  	 	  	 hēmera	 	 	 	 kriseōs	  	 ē	  	 	  	 ekeinē	  	 tē	  	 polei
       	 	  	  NGPN	  	 CLN	  	  NGPN	  	 P	  	 	  	 NDSF	  	 	  	  NGSF	  	 CAM	  	  	  	RD-DSF	  	DDSF	 	 NDSF
       	 	  	  4670	  	2532	  	  1116	  	1722	  	 	  	 2250	  	 	  	  2920	  	 2228	  	  	  	 1565	  	 3588	  	  4172
       Persecution of Disciples Predicted
       10:16   “Behold,    I    am    sending    you   out   like    sheep    in   the   midst   of   wolves.
             Ἰδοὺ  1   ἐγὼ  2   ]   ἀποστέλλω  3   ὑμᾶς  4   { 3   ὡς  5   πρόβατα  6   ἐν  7   ]   μέσῳ  8   ]   λύκων  9
       	   	 Idou	  	egō	 	 	  	 apostellō	  	 hymas	 	 	  	hōs	 	probata	  	en	 	 	  	mesō	 	 	 	 lykōn
       	   	   I	  	 RP1NS	  	 	  	  VPAI1S	  	 RP2AP	  	 	  	CAM	 	  NAPN	  	 P	  	 	  	 JDSN	  	 	  	 NGPM
       	   	  2400	  	1473	  	 	  	  649	  	 5209	  	 	  	5613	 	  4263	  	 1722	 	 	  	 3319	  	 	  	  3074
         Therefore    be     wise    as    serpents     and   innocent   as     doves.
          οὖν  11    γίνεσθε  10   φρόνιμοι  12   ὡς  13   ‹ οἱ  14    ὄφεις  15›   καὶ  16   ἀκέραιοι  17   ὡς  18   ‹ αἱ  19    περιστεραί  20›
       	  oun	  	 ginesthe	 	phronimoi	 	hōs	 	hoi	 	opheis	  	kai	  	 akeraioi	  	 hōs	 	 hai	 	 peristerai
       	  CLI	  	 VPUM2P	  	  JNPM	  	 CAM	  	DNPM	 	 NNPM	  	 CLN	  	  JNPM	  	 CAM	  	DNPF	 	  NNPF
       	  3767	  	  1096	  	  5429	  	 5613	  	3588	 	  3789	  	2532	  	  185	  	 5613	  	3588	 	  4058
       17   But    beware    of     people,    because   they   will     hand    you   over   to
           δὲ  2   προσέχετε  1   ἀπὸ  3  ‹ τῶν  4    ἀνθρώπων  5›    γὰρ  7    ]    ]   παραδώσουσιν  6   ὑμᾶς  8    { 6   εἰς  9
       	  	de	 	prosechete	 	apo	 	 tōn	 	 anthrōpōn	  	  gar	  	 	  	 	  	 paradōsousin	  	 hymas	 	 	  	eis
       	  	CLN	 	  VPAM2P	  	 P	  	 DGPM	 	  NGPM	  	  CAZ	  	  	  	  	  	  VFAI3P	  	 RP2AP	  	  	  	 P
       	  	1161	 	  4337	  	575	  	 3588	  	  444	  	  1063	  	  	  	  	  	  3860	  	 5209	  	  	  	 1519
         councils,   and   they   will     flog    you    in   their      synagogues.   18   And
        συνέδρια  10   καὶ  11    ]    ]   μαστιγώσουσιν  16   ὑμᾶς  17   ἐν  12   αὐτῶν  15   ‹ ταῖς  13    συναγωγαῖς  14›      καὶ  1
       	 synedria	  	kai	  	 	  	 	  	 mastigōsousin	  	 hymas	 	en	  	autōn	  	 tais	  	 synagōgais	  	  	 kai
       	  NAPN	  	 CLN	  	  	  	  	  	  VFAI3P	  	 RP2AP	  	 P	  	RP3GPM	  	 DDPF	  	  NDPF	  	  	 CLN
       	  4892	  	2532	  	  	  	  	  	  3146	  	 5209	  	 1722	  	 846	  	 3588	  	  4864	  	  	 2532
         you   will   be    brought   before   both   governors   and    kings    because   of   me,   for   a
         ]    ]   ]   ἀχθήσεσθε  7    ἐπὶ  2    δὲ  4   ἡγεμόνας  3   καὶ  5   βασιλεῖς  6    ἕνεκεν  8   ]   ἐμοῦ  9   εἰς  10   ]
       	 	  	 	  	 	 	achthēsesthe	 	 epi	  	 de	 	hēgemonas	 	kai	 	 basileis	  	heneken	 	 	 	emou	 	eis
       	 	  	  	  	 	  	  VFPI2P	  	  P	  	 CLN	  	  NAPM	  	 CLA	  	  NAPM	  	  P	  	 	  	RP1GS	  	 P
       	 	  	  	  	 	  	  71	  	 1909	  	 1161	  	  2232	  	2532	  	  935	  	  1752	  	 	  	 1700	  	1519
         witness    to   them     and    to   the   Gentiles.  19   But   whenever   they    hand    you
        μαρτύριον  11   ]   αὐτοῖς  12   καὶ  13   } 15   τοῖς  14    ἔθνεσιν  15      δὲ  2    ὅταν  1     ]   παραδῶσιν  3   ὑμᾶς  4
       	martyrion	  	 	 	autois	  	kai	  	 	  	tois	  	ethnesin	 	  	de	 	 hotan	  	 	  	 paradōsin	  	 hymas
       	  NASN	  	 	  	RP3DPM	  	 CLN	  	  	  	 DDPN	  	  NDPN	  	  	CLN	 	  CAT	  	  	  	  VAAS3P	  	 RP2AP
       	  3142	  	 	  	 846	  	2532	  	  	  	3588	  	  1484	  	  	1161	 	  3752	  	  	  	  3860	  	 5209
        over,   do   not   be    anxious     how   to   speak   or   what   you   should    say,    for   what   you
         { 3   } 6   μὴ  5   ]   μεριμνήσητε  6   πῶς  7   *    *    ἢ  8    τί  9    ]    ]    λαλήσητε  10   γὰρ  12    τί  18    ]
       	 	  	 	  	mē	 	 	 	merimnēsēte	 	pōs	 	 	 	  	  	 ē	 	 ti	  	 	  	  	  	 lalēsēte	  	gar	  	 ti
       	  	  	 	  	 BN	  	 	  	  VAAS2P	  	 BI	  	 	  	  	  	CLD	 	RI-ASN	 	 	  	  	  	  VAAS2P	  	CAZ	  	RI-ASN
       	  	  	 	  	3361	  	 	  	  3309	  	4459	  	 	  	  	  	 2228	 	 5101	  	 	  	  	  	  2980	  	1063	  	 5101
         should    say     will   be    given    to   you   at   that      hour.   20   For    you
         ]    λαλήσητε  19    ]   ]   δοθήσεται  11   ]   ὑμῖν  13   ἐν  14   ἐκείνῃ  15   ‹ τῇ  16    ὥρᾳ  17›      γὰρ  2   ὑμεῖς  3
       	  	  	 lalēsēte	  	 	  	 	 	dothēsetai	  	 	 	hymin	 	en	  	 ekeinē	  	 tē	  	 hōra	  	  	gar	 	hymeis
       	  	  	  VAAS2P	  	  	  	 	  	  VFPI3S	  	 	  	RP2DP	  	 P	  	RD-DSF	  	DDSF	 	 NDSF	  	  	CLX	  	 RP2NP
       	  	  	  2980	  	  	  	 	  	  1325	  	 	  	 5213	  	 1722	  	 1565	  	 3588	  	 5610	  	  	1063	  	 5210

       4  A	repetition	of	“that”	is	supplied	in	English;	the	single	Greek	term	is	understood	to	modify	both	“house”	and	“town”

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70