Page 68 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 68

51                          MATTHEW 10:39
             Father       who   is   in   heaven.   33   But    whoever     denies    me    before
          ‹ τοῦ  15    πατρός  16›   τοῦ  18   ]   ἐν  19   οὐρανοῖς  20      δ ̓  2  ‹ ὅστις  1   ἂν  3›   ἀρνήσηταί  4   με  5   ἔμπροσθεν  6
         	 tou	 	 patros	  	tou	  	 	 	en	  	ouranois	  	  	 d		 	hostis	 	 an	  	arnēsētai	  	me	 	emprosthen
         	 DGSM	  	  NGSM	  	DGSM	  	 	  	 P	  	  NDPM	  	  	CLC	 	 RR-NSM	 	 TC	  	  VAMS3S	  	 RP1AS	 	  P
         	 3588	  	  3962	  	3588	  	 	  	 1722	  	  3772	  	  	1161	 	 3748	  	 302	  	  720	  	3165	 	  1715
              people,       I     also   will    deny    him     before    my     Father
         ‹ τῶν  7    ἀνθρώπων  8›   κἀγὼ  10    [    ]   ἀρνήσομαι  9   αὐτὸν  11   ἔμπροσθεν  12   μου  15   ‹ τοῦ  13    πατρός  14›
         	 tōn	 	 anthrōpōn	  	kagō	  	 	  	 	  	arnēsomai	  	auton	  	 emprosthen	 	mou	 	 tou	 	 patros
         	 DGPM	 	  NGPM	  	RP1NS	  	  	  	  	  	  VFMI1S	  	RP3ASM	  	  P	  	 RP1GS	  	 DGSM	  	  NGSM
         	 3588	  	  444	  	 2504	  	  	  	  	  	  720	  	 846	  	  1715	  	3450	  	 3588	  	  3962
           who   is   in   heaven.
          τοῦ  16   ]   ἐν  17   οὐρανοῖς  18
         	tou	  	 	 	en	  	ouranois
         	DGSM	  	 	  	 P	  	  NDPM
         	3588	  	 	  	 1722	  	  3772
         Not Peace, But a Sword of Divisiveness
         10:34   “Do   not    think     that   I   have   come   to   bring   peace   on   the   earth!   I   have   not
               } 2   Μὴ  1   νομίσητε  2   ὅτι  3   ]    ]   ἦλθον  4   ]   βαλεῖν  5   εἰρήνην  6   ἐπὶ  7   τὴν  8    γῆν  9   ]   } 11   οὐκ  10
         	    	 	  	Mē	 	nomisēte	 	hoti	 		 	 	  	 ēlthon	 	 	 	balein	  	eirēnēn	 	epi	 	tēn	 	 gēn	  		 	 	  	ouk
         	    	  	  	 BN	  	 VAAS2P	  	 CSC	  	 	  	  	  	VAAI1S	  	 	  	 VAAN	  	 NASF	  	 P	  	 DASF	  	 NASF	  	 	  	  	  	 BN
         	    	  	  	3361	  	  3543	  	3754	  	 	  	  	  	 2064	  	 	  	 906	  	  1515	  	 1909	  	3588	  	 1093	  	 	  	  	  	3756
           come   to   bring    peace,    but    a    sword.   35   For   I   have   come   to    turn    a
          ἦλθον  11   ]   βαλεῖν  12   εἰρήνην  13   ἀλλὰ  14   ]   μάχαιραν  15      γὰρ  2   ]    ]   ἦλθον  1   ]   διχάσαι  3   ]
         	 ēlthon	 	 	 	balein	  	eirēnēn	  	 alla	  		 	machairan	 	  	gar	 		 	 	  	 ēlthon	 	 	 	dichasai
         	VAAI1S	  	 	  	 VAAN	  	 NASF	  	 CLC	  	 	  	  NASF	  	  	CAZ	  	 	  	  	  	VAAI1S	  	 	  	 VAAN
         	 2064	  	 	  	 906	  	  1515	  	 235	  	 	  	  3162	  	  	1063	  	 	  	  	  	 2064	  	 	  	  1369
           man      against    his      father,     and   a   daughter   against    her      mother,
          ἄνθρωπον  4    κατὰ  5   αὐτοῦ  8  ‹ τοῦ  6    πατρὸς  7›   καὶ  9   ]   θυγατέρα  10    κατὰ  11   αὐτῆς  14   ‹ τῆς  12    μητρὸς  13›
         	anthrōpon	 	 kata	  	autou	 	 tou	 	 patros	  	kai	 		 	thygatera	  	 kata	  	autēs	  	 tēs	 	 mētros
         	  NASM	  	  P	  	RP3GSM	  	DGSM	 	  NGSM	  	 CLN	  	 	  	  NASF	  	  P	  	RP3GSF	  	 DGSF	  	  NGSF
         	  444	  	  2596	  	 846	  	 3588	  	  3962	  	2532	  	 	  	  2364	  	  2596	  	 846	  	 3588	  	  3384
           and   a   daughter-in-law   against    her     mother-in-law.   36   And   the   enemies   of    a
          καὶ  15   ]     νύμφην  16     κατὰ  17   αὐτῆς  20   ‹ τῆς  18    πενθερᾶς  19›      καὶ  1   ]    ἐχθροὶ  2   } 4   τοῦ  3
         	kai	  		 	  nymphēn	  	 kata	  	autēs	  	 tēs	 	 pentheras	  	  	 kai	 	 	  	echthroi	 	 	  	tou
         	 CLN	  	 	  	  NASF	  	  P	  	RP3GSF	  	 DGSF	  	  NGSF	  	  	 CLN	  	 	  	  JNPM	  	 	  	 DGSM
         	2532	  	 	  	  3565	  	  2596	  	 846	  	 3588	  	  3994	  	  	 2532	  	 	  	  2190	  	 	  	3588
                                                       6
           man      will   be   the   members   of    his     household.   37   The   one   who    loves   father   or
          ἀνθρώπου  4    *   *    οἱ  5    οἰκιακοὶ  6   ]   αὐτοῦ  7     { 6        ὁ  1    ]    ]   φιλῶν  2   πατέρα  3   ἢ  4
         	anthrōpou	 	 	  	 	 	hoi	 	 oikiakoi	  	 	 	autou	 	  	  	  	 ho	 	 	  	 	  	 philōn	 	patera	  	 ē
         	  NGSM	  	  	  	 	  	 DNPM	 	  NNPM	  	 	  	RP3GSM	  	  	  	  	DNSM	 	 	  	  	  	VPAP-SNM	 	 NASM	  	CLD
         	  444	  	  	  	 	  	3588	 	  3615	  	 	  	 846	  	  	  	  	3588	 	 	  	  	  	 5368	  	 3962	  	 2228
           mother   more   than   me    is     not   worthy   of   me,   and   the   one   who    loves    son   or
          μητέρα  5   ὑπὲρ  6    [   ἐμὲ  7   ἔστιν  9   οὐκ  8    ἄξιος  11   ]   μου  10   καὶ  12    ὁ  13    ]    ]   φιλῶν  14   υἱὸν  15   ἢ  16
         	mētera	 	hyper	 	 	  	eme	 	estin	 	ouk	 	 axios	  	 	 	mou	 	kai	  	 ho	 	 	  	 	  	 philōn	  	 huion	 	 ē
         	  NASF	  	  P	  	  	  	 RP1AS	 	VPAI3S	  	 BN	  	  JNSM	  	 	  	 RP1GS	  	 CLN	  	 DNSM	 	 	  	  	  	VPAP-SNM	  	NASM	  	CLD
         	  3384	  	 5228	  	  	  	1691	  	 2076	  	3756	  	  514	  	 	  	3450	  	2532	  	3588	 	 	  	  	  	 5368	  	 5207	  	 2228
           daughter   more   than   me    is     not   worthy   of   me.  38   And   whoever   does   not
          θυγατέρα  17   ὑπὲρ  18    [   ἐμὲ  19   ἔστιν  21   οὐκ  20    ἄξιος  23   ]   μου  22      καὶ  1     ὃς  2     } 4   οὐ  3
         	thygatera	  	hyper	 	 	  	eme	 	estin	  	ouk	  	 axios	  	 	 	mou	 	  	 kai	 	  hos	  	 	  	ou
         	  NASF	  	  P	  	  	  	 RP1AS	  	VPAI3S	  	 BN	  	  JNSM	  	 	  	 RP1GS	  	  	 CLN	  	 RR-NSM	  	  	  	 BN
         	  2364	  	 5228	  	  	  	1691	  	 2076	  	3756	  	  514	  	 	  	3450	  	  	 2532	  	  3739	  	  	  	3756
           take    up    his      cross     and    follow     *    me    is     not   worthy   of
          λαμβάνει  4   [   αὐτοῦ  7  ‹ τὸν  5    σταυρὸν  6›   καὶ  8   ἀκολουθεῖ  9   ὀπίσω  10   μου  11   ἔστιν  13   οὐκ  12    ἄξιος  15   ]
         	lambanei	  	 	  	autou	 	 ton	 	 stauron	  	kai	 	akolouthei	 	opisō	  	mou	 	estin	  	ouk	  	 axios
         	  VPAI3S	  	 	  	RP3GSM	  	DASM	 	  NASM	  	 CLN	  	  VPAI3S	  	  P	  	 RP1GS	  	VPAI3S	  	 BN	  	  JNSM
         	  2983	  	 	  	 846	  	 3588	  	  4716	  	2532	  	  190	  	 3694	  	3450	  	 2076	  	3756	  	  514
          me.  39   The   one   who    finds    his      life     will    lose     it,     and   the   one
          μου  14       ὁ  1    ]    ]   εὑρὼν  2   αὐτοῦ  5  ‹ τὴν  3   ψυχὴν  4›    ]   ἀπολέσει  6   αὐτήν  7   καὶ  8    ὁ  9    ]
         	mou	 	  	 ho	 	 	  	 	  	heurōn	 	autou	 	 tēn	 	psychēn	  	 	  	apolesei	  	autēn	 	kai	 	 ho
         	 RP1GS	  	  	DNSM	 	 	  	  	  	VAAP-SNM	 	RP3GSM	  	 DASF	  	  NASF	  	  	  	  VFAI3S	  	RP3ASF	  	 CLN	  	 DNSM
         	3450	  	  	3588	 	 	  	  	  	  2147	  	 846	  	 3588	  	  5590	  	  	  	  622	  	 846	  	2532	  	3588

         6  An	allusion	to	Mic	7:6

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73