Page 69 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 69
MATTHEW 10:40 52
who loses his life because of me will find it.
] ἀπολέσας 10 αὐτοῦ 13 ‹ τὴν 11 ψυχὴν 12› ἕνεκεν 14 ] ἐμοῦ 15 ] εὑρήσει 16 αὐτήν 17
apolesas autou tēn psychēn heneken emou heurēsei autēn
VAAP-SNM RP3GSM DASF NASF P RP1GS VFAI3S RP3ASF
622 846 3588 5590 1752 1700 2147 846
On Rewards
10:40 “The one who receives you receives me, and the one who receives me
Ὁ 1 ] ] δεχόμενος 2 ὑμᾶς 3 δέχεται 5 ἐμὲ 4 καὶ 6 ὁ 7 ] ] δεχόμενος 9 ἐμὲ 8
HO dechomenos hymas dechetai eme kai ho dechomenos eme
DNSM VPUP-SNM RP2AP VPUI3S RP1AS CLN DNSM VPUP-SNM RP1AS
3588 1209 5209 1209 1691 2532 3588 1209 1691
receives the one who sent me. 41 The one who receives a prophet in
δέχεται 10 τὸν 11 ] ] ἀποστείλαντά 12 με 13 ὁ 1 ] ] δεχόμενος 2 ] προφήτην 3 εἰς 4
dechetai ton aposteilanta me ho dechomenos prophētēn eis
VPUI3S DASM VAAP-SAM RP1AS DNSM VPUP-SNM NASM P
1209 3588 649 3165 3588 1209 4396 1519
the name of a prophet will receive a prophet’s reward, and the one who
] ὄνομα 5 ] ] προφήτου 6 ] λήμψεται 9 } 7 προφήτου 8 μισθὸν 7 καὶ 10 ὁ 11 ] ]
onoma prophētou lēmpsetai prophētou misthon kai ho
NASN NGSM VFMI3S NGSM NASM CLN DNSM
3686 4396 2983 4396 3408 2532 3588
receives a righteous person in the name of a righteous person will receive a
δεχόμενος 12 ] δίκαιον 13 [ εἰς 14 ] ὄνομα 15 ] ] δικαίου 16 [ ] λήμψεται 19 } 17
dechomenos dikaion eis onoma dikaiou lēmpsetai
VPUP-SNM JASM P NASN JGSM VFMI3S
1209 1342 1519 3686 1342 2983
righteous person’s reward. 42 And whoever gives one of these little
δικαίου 18 [ μισθὸν 17 καὶ 1 ‹ ὃς 2 ἂν 3› ποτίσῃ 4 ἕνα 5 } 7 τούτων 8 ‹ τῶν 6 μικρῶν 7›
dikaiou misthon kai hos an potisē hena toutōn tōn mikrōn
JGSM NASM CLN RR-NSM TC VAAS3S JASM RD-GPM DGPM JGPM
1342 3408 2532 3739 302 4222 1520 5130 3588 3398
ones only a cup of cold water to drink in the name of a disciple, truly
[ μόνον 11 ] ποτήριον 9 ] ψυχροῦ 10 [ * * εἰς 12 ] ὄνομα 13 ] ] μαθητοῦ 14 ἀμὴν 15
monon potērion psychrou eis onoma mathētou amēn
B NASN JGSN P NASN NGSM XF
3440 4221 5593 1519 3686 3101 281
I say to you, he will never lose his reward.”
] λέγω 16 ] ὑμῖν 17 ] } 20 ‹ οὐ 18 μὴ 19› ἀπολέσῃ 20 αὐτοῦ 23 ‹ τὸν 21 μισθὸν 22›
legō hymin ou mē apolesē autou ton misthon
VPAI1S RP2DP BN BN VAAS3S RP3GSM DASM NASM
3004 5213 3756 3361 622 846 3588 3408
A Question from John the Baptist
And it happened that when Jesus had finished giving orders to
11 Καὶ 1 ] ἐγένετο 2 [ ὅτε 3 ‹ ὁ 5 Ἰησοῦς 6› ] ἐτέλεσεν 4 διατάσσων 7 [ } 10
Kai egeneto hote ho Iēsous etelesen diatassōn
CLN VAMI3S CAT DNSM NNSM VAAI3S VPAP-SNM
2532 1096 3753 3588 2424 5055 1299
his twelve disciples, he went on from there to teach and
αὐτοῦ 11 δώδεκα 9 ‹ τοῖς 8 μαθηταῖς 10› ] μετέβη 12 [ ] ἐκεῖθεν 13 ] ‹ τοῦ 14 διδάσκειν 15› καὶ 16
autou dōdeka tois mathētais metebē ekeithen tou didaskein kai
RP3GSM XN DDPM NDPM VAAI3S BP DGSN VPAN CLN
846 1427 3588 3101 3327 1564 3588 1321 2532
1
to preach in their towns. 2 Now when John heard in
] κηρύσσειν 17 ἐν 18 αὐτῶν 21 ‹ ταῖς 19 πόλεσιν 20› δὲ 2 } 4 ‹ Ὁ 1 Ἰωάννης 3› ἀκούσας 4 ἐν 5
kēryssein en autōn tais polesin de HO Iōannēs akousas en
VPAN P RP3GPM DDPF NDPF CLT DNSM NNSM VAAP-SNM P
2784 1722 846 3588 4172 1161 3588 2491 191 1722
prison the deeds of Christ, he sent word by his
‹ τῷ 6 δεσμωτηρίῳ 7› τὰ 8 ἔργα 9 ] ‹ τοῦ 10 χριστοῦ 11› ] πέμψας 12 * διὰ 13 αὐτοῦ 16
tō desmōtēriō ta erga tou christou pempsas dia autou
DDSN NDSN DAPN NAPN DGSM NGSM VAAP-SNM P RP3GSM
3588 1201 3588 2041 3588 5547 3992 1223 846
1 That is, John the Baptist
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

