Page 653 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 653

ACTS 7:45                             636
       45   and   which,   after    receiving    it   in   turn,    our     fathers    brought   in   with
           καὶ  2    ἣν  1    ]   διαδεξάμενοι  4   [   [    [   ἡμῶν  7  ‹ οἱ  5   πατέρες  6›   εἰσήγαγον  3   [   μετὰ  8
       	  	kai	 	 hēn	  	 	  	diadexamenoi	 		 	 	 	 	  	 hēmōn	 	hoi	 	 pateres	  	eisēgagon	  	 	 	meta
       	  	 BE	  	 RR-ASF	  	  	  	  VAMP-PNM	  	 	  	 	  	  	  	 RP1GP	  	 DNPM	 	  NNPM	  	  VAAI3P	  	 	  	 P
       	  	2532	  	 3739	  	  	  	  1237	  	 	  	 	  	  	  	 2257	  	3588	 	  3962	  	  1521	  	 	  	 3326
                                     24
        Joshua    when they dispossessed     the    nations   that     God    drove     out   from   the
        Ἰησοῦ  9   ‹ ἐν  10   τῇ  11   κατασχέσει  12›   τῶν  13    ἐθνῶν  14    ὧν  15   ‹ ὁ  17    θεὸς  18›   ἐξῶσεν  16   [   ἀπὸ  19   ]
       	 Iēsou	  	 en	 	 tē	 	 kataschesei	  	 tōn	  	ethnōn	 	hōn	 	 ho	 	theos	  	exōsen	  	 	  	 apo
       	 NGSM	  	 P	  	DDSF	 	  NDSF	  	DGPN	  	 NGPN	  	 RR-GPN	 	DNSM	 	 NNSM	  	 VAAI3S	  	 	  	  P
       	 2424	  	 1722	  	3588	 	  2697	  	 3588	  	  1484	  	 3739	  	3588	 	 2316	  	 1856	  	 	  	 575
        presence    of    our      fathers,     until   the    days    of   David,  46   who   found
        προσώπου  20   } 22   ἡμῶν  23   ‹ τῶν  21    πατέρων  22›   ἕως  24   τῶν  25   ἡμερῶν  26   ]   Δαυίδ  27       ὃς  1   εὗρεν  2
       	prosōpou	  	 	  	 hēmōn	 	 tōn	  	 paterōn	  	heōs	 	tōn	  	 hēmerōn	 	 	 	 Dauid	  	  	 hos	 	heuren
       	  NGSN	  	  	  	 RP1GP	  	 DGPM	  	  NGPM	  	  P	  	 DGPF	  	  NGPF	  	 	  	 NGSM	  	  	 RR-NSM	 	 VAAI3S
       	  4383	  	  	  	 2257	  	 3588	  	  3962	  	 2193	  	3588	  	  2250	  	 	  	  1138	  	  	 3739	  	 2147
        favor   in   the    sight    of     God     and    asked    to    find   a   habitation   for   the
        χάριν  3   ]   ]   ἐνώπιον  4   ]  ‹ τοῦ  5   θεοῦ  6›   καὶ  7   ᾐτήσατο  8   ]   εὑρεῖν  9   ]    σκήνωμα  10   } 12   τῷ  11
       	charin	 	 	 	 	  	enōpion	 	 	 	 tou	 	theou	  	kai	 	ētēsato	  	 	 	heurein	 		 	 skēnōma	  	 	  	 tō
       	 NASF	  	 	  	 	  	  P	  	 	  	DGSM	 	 NGSM	  	 CLN	  	 VAMI3S	  	 	  	 VAAN	  	 	  	  NASN	  	  	  	 DDSM
       	 5485	  	 	  	 	  	  1799	  	 	  	 3588	  	 2316	  	2532	  	  154	  	 	  	 2147	  	 	  	  4638	  	  	  	3588
                    25
         God   of   Jacob.   47   But   Solomon     built    a   house   for   him.  48   But   the    Most
        θεῷ  12   ]   Ἰακώβ  13      δὲ  2   Σολομῶν  1   οἰκοδόμησεν  3   ]   οἶκον  5   ]   αὐτῷ  4      ἀλλ’  1    ὁ  3   ὕψιστος  4
       	theō	 	 	 	 Iakōb	  	  	de	 	Solomōn	  	oikodomēsen	 		 	oikon	 	 	  	autō	  	  	 all’	  	 ho	 	hypsistos
       	NDSM	  	 	  	 NGSM	  	  	CLC	  	  NNSM	  	  VAAI3S	  	 	  	 NASM	  	 	  	 RP3DSM	 	  	 CLC	  	 DNSM	 	  JNSM
       	2316	  	 	  	  2384	  	  	1161	 	  4672	  	  3618	  	 	  	 3624	  	 	  	 846	  	  	 235	  	3588	 	  5310
                                      26
         High   does   not    live    in   houses    made   by    human     hands,    just    as   the
         [    } 7   οὐχ  2   κατοικεῖ  7   ἐν  5     *     ]    ]   χειροποιήτοις  6    [    καθὼς  8   [    ὁ  9
       	 	  	 	  	 ouch	 	katoikei	  	en	 	  	  	  	  	 	  	cheiropoiētois	 	  	  	 kathōs	 	 	 	 ho
       	  	  	  	  	 BN	  	 VPAI3S	  	 P	  	  	  	  	  	 	  	  JDPM	  	  	  	 CAM	  	 	  	 DNSM
       	  	  	  	  	3756	  	  2730	  	 1722	 	  	  	  	  	 	  	  5499	  	  	  	 2531	  	 	  	3588
        prophet    says,   49     ‘Heaven    is   my   throne   and    earth    is   the   footstool   for
        προφήτης  10   λέγει  11     ‹ Ὁ  1    οὐρανός  2›   *   μοι  3   θρόνος  4   δὲ  6  ‹ ἡ  5    γῆ  7›   *   ]   ὑποπόδιον  8   } 10
       	prophētēs	  	legei	  	  	HO	 	 ouranos	  	 	 	moi	 	thronos	 	 de	 	hē	 	 gē	  	 	 	 	  	 hypopodion
       	  NNSM	  	VPAI3S	  	  	 DNSM	 	  NNSM	  	 	  	 RP1DS	 	 NNSM	  	 CLN	 	DNSF	 	NNSF	  	 	  	 	  	  NNSN
       	  4396	  	 3004	  	  	3588	 	  3772	  	 	  	3427	  	 2362	  	 1161	 	3588	 	 1093	  	 	  	 	  	  5286
        my      feet.       What   kind   of   house   will   you     build     for   me,   says     the
        μου  11  ‹ τῶν  9    ποδῶν  10›   ποῖον  12    [   [   οἶκον  13    ]    ]   οἰκοδομήσετέ  14   ]   μοι  15   λέγει  16   ]
       	mou	 	 tōn	 	 podōn	  	poion	  	 	  	 	 	oikon	  	 	  	 	  	oikodomēsete	  	 	  	moi	 	legei
       	 RP1GS	  	 DGPM	 	  NGPM	  	 JASM	  	  	  	 	  	 NASM	  	  	  	 	  	  VFAI2P	  	 	  	 RP1DS	  	VPAI3S
       	3450	  	 3588	  	  4228	  	 4169	  	  	  	 	  	 3624	  	  	  	 	  	  3618	  	 	  	3427	  	 3004
        Lord,   or   what   is   the   place    of   my     rest?   50   Did   not   my
        κύριος  17   ἢ  18    τίς  19   *   ]   τόπος  20   } 22   μου  23   ‹ τῆς  21    καταπαύσεώς  22›      } 5   οὐχὶ  1   μου  4
       	kyrios	  	 ē	  	 tis	  	 	 	 	  	topos	  	 	  	mou	 	 tēs	 	 katapauseōs	  	  	 	  	 ouchi	 	mou
       	 NNSM	  	CLD	  	RI-NSM	 	 	  	 	  	 NNSM	  	  	  	 RP1GS	  	 DGSF	  	  NGSF	  	  	  	  	 TN	  	 RP1GS
       	 2962	  	 2228	 	 5101	  	 	  	 	  	 5117	  	  	  	3450	  	 3588	  	  2663	  	  	  	  	 3780	  	3450
                                           27
          hand     make     all    these   things?’   51   “You    stiff-necked     people   and
       ‹ ἡ  2   χείρ  3›   ἐποίησεν  5   πάντα  7   ταῦτα  6     [        *    Σκληροτράχηλοι  1    [    καὶ  2
       	hē	 	cheir	  	epoiēsen	 	panta	 	tauta	  	  	  	  	 	  	 Sklērotrachēloi	  	  	  	kai
       	 DNSF	 	 NNSF	  	 VAAI3S	  	 JAPN	  	RD-APN	  	  	  	  	  	  	  JVPM	  	  	  	 CLN
       	3588	 	 5495	  	  4160	  	 3956	  	 5023	  	  	  	  	  	  	  4644	  	  	  	2532
         uncircumcised   in   hearts   and   in   your     ears!     You   constantly    resist    the
         ἀπερίτμητοι  3   ]   καρδίαις  4   καὶ  5   } 7    *  ‹ τοῖς  6   ὠσίν  7›   ὑμεῖς  8     ἀεὶ  9    ἀντιπίπτετε  14   τῷ  10
       	 aperitmētoi	  	 	 	kardiais	  	kai	 	 	  	 	  	 tois	 	 ōsin	  	 hymeis	 	  aei	  	antipiptete	  	 tō
       	    JVPM	   	 	  	  NDPF	  	 CLN	  	 	  	  	  	 DDPN	  	 NDPN	  	 RP2NP	  	  B	  	  VPAI2P	  	 DDSN
       	    564	    	 	  	  2588	  	2532	  	 	  	  	  	 3588	  	 3775	  	 5210	  	  104	  	  496	  	3588
           Holy      Spirit!    As   your     fathers     did,   so   also   do   you!   52   Which   of
        ‹ τῷ  12    ἁγίῳ  13›   πνεύματι  11   ὡς  15   ὑμῶν  18   ‹ οἱ  16    πατέρες  17›    *   ]   καὶ  19   *   ὑμεῖς  20       τίνα  1   } 3
       	 tō	  	 hagiō	  	pneumati	  	 hōs	 	hymōn	 	hoi	 	 pateres	  	 	  	 	 	kai	  	 	  	 hymeis	 	  	 tina
       	 DDSN	 	 JDSN	  	  NDSN	  	 CAM	  	 RP2GP	  	DNPM	 	  NNPM	  	  	  	 	  	 BE	  	 	  	 RP2NP	  	  	 RI-ASM
       	 3588	  	  40	  	  4151	  	 5613	  	 5216	  	3588	 	  3962	  	  	  	 	  	2532	  	 	  	 5210	  	  	  5101



       24  Lit.	“in	the	possession	of	the”	  25  Some	manuscripts	have	“for	the	house	of	Jacob”	  26  Or	“temples	made	by	human	hands”;
       either	word	(“houses”	or	“temples”)	is	understood	here	  27  A	quotation	from	Isa	66:1–2
       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   648   649   650   651   652   653   654   655   656   657   658