Page 650 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 650
633 ACTS 7:35
sons. 30 “And when forty years had been completed, an angel appeared to
υἱοὺς 16 Καὶ 1 } 2 τεσσεράκοντα 4 ἐτῶν 3 ] ] πληρωθέντων 2 ] ἄγγελος 13 ὤφθη 5 ]
huious Kai tesserakonta etōn plērōthentōn angelos ōphthē
NAPM CLN XN NGPN VAPP-PGN NNSM VAPI3S
5207 2532 5062 2094 4137 32 3700
him in the desert of Mount Sinai in the flame of a burning bush.
αὐτῷ 6 ἐν 7 τῇ 8 ἐρήμῳ 9 ] ‹ τοῦ 10 ὄρους 11› Σινᾶ 12 ἐν 14 ] φλογὶ 15 ] ] πυρὸς 16 βάτου 17
autō en tē erēmō tou orous Sina en phlogi pyros batou
RP3DSM P DDSF JDSF DGSN NGSN NGSN P NDSF NGSN NGSF
846 1722 3588 2048 3588 3735 4614 1722 5395 4442 942
31 And when Moses saw it, he was astonished at the sight, and when
δὲ 2 } 4 ‹ ὁ 1 Μωϋσῆς 3› ἰδὼν 4 * ] ] ἐθαύμασεν 5 } 7 τὸ 6 ὅραμα 7 δὲ 9 } 8
de ho Mōusēs idōn ethaumasen to horama de
CLN DNSM NNSM VAAP-SNM VIAI3S DASN NASN CLN
1161 3588 3475 1492 2296 3588 3705 1161
he approached to look at it, the voice of the Lord came: 32 ‘I am
αὐτοῦ 10 προσερχομένου 8 ] κατανοῆσαι 11 [ * ] φωνὴ 13 ] ] κυρίου 14 ἐγένετο 12 Ἐγὼ 1 *
autou proserchomenou katanoēsai phōnē kyriou egeneto Egō
RP3GSM VPUP-SGM VAAN NNSF NGSM VAMI3S RP1NS
846 4334 2657 5456 2962 1096 1473
the God of your fathers, the God of Abraham and of Isaac and of
ὁ 2 θεὸς 3 } 5 σου 6 ‹ τῶν 4 πατέρων 5› ὁ 7 θεὸς 8 ] Ἀβραὰμ 9 καὶ 10 ] Ἰσαὰκ 11 καὶ 12 ]
ho theos sou tōn paterōn ho theos Abraam kai Isaak kai
DNSM NNSM RP2GS DGPM NGPM DNSM NNSM NGSM CLN NGSM CLN
3588 2316 4675 3588 3962 3588 2316 11 2532 2464 2532
13
Jacob!’ So Moses began trembling and did not dare to look at it.
Ἰακώβ 13 δὲ 15 Μωϋσῆς 17 γενόμενος 16 ἔντρομος 14 * } 19 οὐκ 18 ἐτόλμα 19 ] κατανοῆσαι 20 [ *
Iakōb de Mōusēs genomenos entromos ouk etolma katanoēsai
NGSM CLN NNSM VAMP-SNM JNSM BN VIAI3S VAAN
2384 1161 3475 1096 1790 3756 5111 2657
33 And the Lord said to him, ‘Untie the sandals from your feet, for the
δὲ 2 ὁ 4 κύριος 5 εἶπεν 1 ] αὐτῷ 3 Λῦσον 6 τὸ 7 ὑπόδημα 8 τῶν 9 σου 11 ποδῶν 10 γὰρ 13 ὁ 12
de ho kyrios eipen autō Lyson to hypodēma tōn sou podōn gar ho
CLN DNSM NNSM VAAI3S RP3DSM VAAM2S DASN NASN DGPM RP2GS NGPM CAZ DNSM
1161 3588 2962 2036 846 3089 3588 5266 3588 4675 4228 1063 3588
14
place on which you are standing is holy ground. 34 I have certainly seen the
τόπος 14 ἐφ’ 15 ᾧ 16 ] ] ἕστηκας 17 ἐστίν 20 ἁγία 19 γῆ 18 ] } 2 ἰδὼν 1 εἶδον 2 τὴν 3
topos eph’ hō hestēkas estin hagia gē idōn eidon tēn
NNSM P RR-DSM VRAI2S VPAI3S JNSF NNSF VAAP-SNM VAAI1S DASF
5117 1909 3739 2476 2076 40 1093 1492 1492 3588
mistreatment of my people who are in Egypt and have heard their
κάκωσιν 4 } 6 μου 7 ‹ τοῦ 5 λαοῦ 6› τοῦ 8 [ ἐν 9 Αἰγύπτῳ 10 καὶ 11 ] ἤκουσα 15 αὐτοῦ 14
kakōsin mou tou laou tou en Aigyptō kai ēkousa autou
NASF RP1GS DGSM NGSM DGSM P NDSF CLN VAAI1S RP-GSM
2561 3450 3588 2992 3588 1722 125 2532 191 846
groaning, and I have come down to deliver them. And now come, I
‹ τοῦ 12 στεναγμοῦ 13› καὶ 16 ] ] κατέβην 17 [ ] ἐξελέσθαι 18 αὐτούς 19 καὶ 20 νῦν 21 δεῦρο 22 ]
tou stenagmou kai katebēn exelesthai autous kai nyn deuro
DGSM NGSM CLN VAAI1S VAMN RP3APM CLN B B
3588 4726 2532 2597 1807 846 2532 3568 1204
15
will send you to Egypt.’ 35 This Moses whom they had
] ἀποστείλω 23 σε 24 εἰς 25 Αἴγυπτον 26 Τοῦτον 1 ‹ τὸν 2 Μωϋσῆν 3› ὃν 4 ] ]
aposteilō se eis Aigypton Touton ton Mōusēn hon
VAAS1S RP2AS P NASF RD-ASM DASM NASM RR-ASM
649 4571 1519 125 5126 3588 3475 3739
repudiated, saying, ‘Who appointed you a ruler and a judge?’— this man
16
ἠρνήσαντο 5 εἰπόντες 6 Τίς 7 κατέστησεν 9 σε 8 ] ἄρχοντα 10 καὶ 11 ] δικαστήν 12 τοῦτον 13 [
ērnēsanto eipontes Tis katestēsen se archonta kai dikastēn touton
VAMI3P VAAP-PNM RI-NSM VAAI3S RP2AS NASM CLN NASM RD-ASM
720 2036 5101 2525 4571 758 2532 1348 5126
13 A quotation from Exod 3:6 14 Lit. “seeing I have seen” 15 A quotation from Exod 3:5, 7–8, 10 16 A quotation from Exod 2:14
(see v. 27 above)
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

