Page 652 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 652

635                              ACTS 7:44
                                                                              19
          out   from   the   land   of   Egypt—    we   do   not   know     what   has   happened   to    him!’
          { 15    ἐκ  17   ]   γῆς  18   ]   Αἰγύπτου  19   ]   } 21   οὐκ  20   οἴδαμεν  21    τί  22   ]    ἐγένετο  23    ]   αὐτῷ  24
         	 	  	 ek	  	 	  	gēs	  	 	 	Aigyptou	  	 	  	 	  	ouk	  	 oidamen	 	 ti	  	 	  	 egeneto	  	 	  	autō
         	  	  	  P	  	 	  	NGSF	  	 	  	  NGSF	  	 	  	  	  	 BN	  	 VRAI1P	  	RI-NSN	 	 	  	  VAMI3S	  	 	  	 RP3DSM
         	  	  	 1537	  	 	  	 1093	  	 	  	  125	  	 	  	  	  	3756	  	  1492	  	 5101	  	 	  	  1096	  	 	  	 846
         41   And   they   manufactured   a   calf   in   those      days,     and   offered    up   a
             καὶ  1    ]   ἐμοσχοποίησαν  2   [    [   ἐν  3   ἐκείναις  6  ‹ ταῖς  4    ἡμέραις  5›   καὶ  7   ἀνήγαγον  8   [   ]
         	  	 kai	 	 	  	emoschopoiēsan	 		 	 	  	en	 	ekeinais	 	 tais	 	hēmerais	  	kai	 	anēgagon
         	  	 CLN	  	  	  	  VAAI3P	  	 	  	 	  	 P	  	 RD-DPF	  	 DDPF	  	  NDPF	  	 CLN	  	  VAAI3P
         	  	 2532	  	  	  	  3447	  	 	  	 	  	 1722	 	  1565	  	 3588	  	  2250	  	2532	  	  321
           sacrifice    to   the    idol,     and   began    rejoicing    in   the   works    of   their
           θυσίαν  9   } 11   τῷ  10   εἰδώλῳ  11   καὶ  12    ]    εὐφραίνοντο  13   ἐν  14   τοῖς  15   ἔργοις  16   } 18   αὐτῶν  19
         	 thysian	 	 	  	 tō	  	eidōlō	  	kai	  	  	  	 euphrainonto	  	en	  	tois	  	ergois	  	 	  	autōn
         	  NASF	  	  	  	 DDSN	  	 NDSN	  	 CLN	  	  	  	  VIPI3P	  	 P	  	 DDPN	  	 NDPN	  	  	  	RP3GPM
         	  2378	  	  	  	3588	  	 1497	  	2532	  	  	  	  2165	  	 1722	  	3588	  	 2041	  	  	  	 846
             hands.     42   But     God    turned   away   and    gave    them   over   to
          ‹ τῶν  17    χειρῶν  18›      δὲ  2   ‹ ὁ  3   θεὸς  4›   ἔστρεψεν  1    [    καὶ  5   παρέδωκεν  6   αὐτοὺς  7    { 6   ]
         	 tōn	  	 cheirōn	  	  	de	 	 ho	 	theos	  	estrepsen	 	  	  	kai	 	paredōken	  	autous
         	 DGPF	  	  NGPF	  	  	CLC	  	 DNSM	 	 NNSM	  	  VAAI3S	  	  	  	 CLN	  	  VAAI3S	  	RP3APM
         	 3588	  	  5495	  	  	1161	 	3588	 	 2316	  	  4762	  	  	  	2532	  	  3860	  	  846
          worship   the    host    of     heaven,     just    as   it   is    written    in   the   book
          λατρεύειν  8   τῇ  9   στρατιᾷ  10   ]   ‹ τοῦ  11    οὐρανοῦ  12›   καθὼς  13   [   ]   ]   γέγραπται  14   ἐν  15   ]   βίβλῳ  16
         	latreuein	  	tē	 	 stratia	  	 	 	 tou	 	 ouranou	  	 kathōs	  	 	 		 	 	 	gegraptai	  	en	  	 	  	 biblō
         	  VPAN	  	 DDSF	 	  NDSF	  	 	  	 DGSM	  	  NGSM	  	 CAM	  	 	  	 	  	 	  	  VRPI3S	  	 P	  	 	  	 NDSF
         	  3000	  	3588	 	  4756	  	 	  	 3588	  	  3772	  	 2531	  	 	  	 	  	 	  	  1125	  	 1722	  	 	  	 976
           of   the   prophets:   ‘You   did   not     bring    offerings   and   sacrifices   to   me   for
          } 18   τῶν  17   προφητῶν  18    ]   } 23   Μὴ  19   προσηνέγκατέ  23    σφάγια  20   καὶ  21    θυσίας  22   ]   μοι  24   } 25
         	 	  	tōn	  	prophētōn	  	 	  	 	  	Mē	  	prosēnenkate	  	 sphagia	  	kai	  	 thysias	  	 	 	moi
         	  	  	 DGPM	  	  NGPM	  	  	  	  	  	 TN	  	  VAAI2P	  	  NAPN	  	 CLN	  	  NAPF	  	 	  	 RP1DS
         	  	  	3588	  	  4396	  	  	  	  	  	3361	  	  4374	  	  4968	  	2532	  	  2378	  	 	  	3427
             forty     years   in   the   wilderness,   did   you,   house   of   Israel?   43   And   you
          τεσσεράκοντα  26    ἔτη  25   ἐν  27   τῇ  28    ἐρήμῳ  29    *    *   οἶκος  30   ]   Ἰσραήλ  31      καὶ  1    ]
         	 tesserakonta	  	 etē	  	en	  	tē	  	  erēmō	  	 	  	 	  	oikos	  	 	 	 Israēl	  	  	 kai
         	    XN	     	 NAPN	  	 P	  	 DDSF	  	  JDSF	  	 	  	  	  	 NVSM	  	 	  	 NGSM	  	  	 CLN
         	   5062	    	 2094	  	 1722	  	3588	  	  2048	  	 	  	  	  	 3624	  	 	  	  2474	  	  	 2532
                                     20
           took      along   the   tabernacle    of     Moloch     and   the    star     of   the   god 21
          ἀνελάβετε  2    [    τὴν  3    σκηνὴν  4    ]  ‹ τοῦ  5   Μολὸχ  6›   καὶ  7   τὸ  8   ἄστρον  9   } 11   τοῦ  10   θεοῦ  11
         	anelabete	  	  	  	tēn	 	  skēnēn	  	 	 	 tou	 	 Moloch	  	kai	 	 to	 	astron	  	 	  	tou	  	theou
         	  VAAI2P	  	  	  	 DASF	  	  NASF	  	 	  	DGSM	 	  NGSM	  	 CLN	  	DASN	 	 NASN	  	  	  	 DGSM	  	 NGSM
         	  353	   	  	  	3588	  	  4633	  	 	  	 3588	  	  3434	  	2532	  	3588	 	  798	  	  	  	3588	  	 2316
           Rephan,   the    images   that   you    made,    to    worship    them,   and   I   will   deport
          Ῥαιφάν  12   τοὺς  13   τύπους  14    οὓς  15    ]   ἐποιήσατε  16   ]   προσκυνεῖν  17   αὐτοῖς  18   καὶ  19   ]    ]   μετοικιῶ  20
         	Rhaiphan	 	tous	  	typous	  	hous	 	 	  	epoiēsate	  	 	 	proskynein	  	autois	  	kai	  		 	 	  	metoikiō
         	  NGSM	  	DAPM	  	 NAPM	  	 RR-APM	 	 	  	  VAAI2P	  	 	  	  VPAN	  	RP3DPM	  	 CLN	  	 	  	  	  	  VFAI1S
         	  4481	  	3588	  	  5179	  	 3739	  	 	  	  4160	  	 	  	  4352	  	 846	  	2532	  	 	  	  	  	  3351
                               22
                                                                           23
          you    beyond     Babylon!’   44   The   tabernacle   of   the   testimony   belonged    to    our
          ὑμᾶς  21   ἐπέκεινα  22   Βαβυλῶνος  23      Ἡ  1    σκηνὴ  2    } 4   τοῦ  3   μαρτυρίου  4     ἦν  5    } 7   ἡμῶν  8
         	 hymas	 	epekeina	  	 Babylōnos	  	  	 HĒ	 	  skēnē	  	 	  	tou	 	 martyriou	  	  ēn	  	 	  	 hēmōn
         	 RP2AP	  	  P	  	  NGSF	  	  	DNSF	 	  NNSF	  	 	  	 DGSN	 	  NGSN	  	  VIAI3S	  	 	  	 RP1GP
         	 5209	  	  1900	  	  897	  	  	3588	 	  4633	  	 	  	3588	  	  3142	  	  2258	  	 	  	 2257
              fathers     in   the   wilderness,    just    as   the   one   who   spoke   to     Moses
         ‹ τοῖς  6    πατράσιν  7›   ἐν  9   τῇ  10    ἐρήμῳ  11   καθὼς  12   [    ὁ  14    ]    ]   λαλῶν  15   ]   ‹ τῷ  16    Μωϋσῇ  17›
         	 tois	 	 patrasin	  	en	 	tē	  	  erēmō	  	 kathōs	  	 	 	 ho	 	 	  	 	  	 lalōn	  	 	 	 tō	  	 Mōusē
         	 DDPM	 	  NDPM	  	 P	  	 DDSF	  	  JDSF	  	 CAM	  	 	  	 DNSM	 	 	  	  	  	VPAP-SNM	  	 	  	DDSM	 	  NDSM
         	 3588	  	  3962	  	 1722	 	3588	  	  2048	  	 2531	  	 	  	3588	 	 	  	  	  	 2980	  	 	  	 3588	  	  3475
          directed     him   to   make     it    according   to   the   design   that   he   had    seen,
          διετάξατο  13    *   ]   ποιῆσαι  18   αὐτὴν  19    κατὰ  20   [   τὸν  21   τύπον  22    ὃν  23   ]    ]   ἑωράκει  24
         	dietaxato	  	 	  	 	 	poiēsai	  	autēn	  	  kata	  	 	 	ton	  	 typon	  	hon	 	 	  	 	  	heōrakei
         	  VAMI3S	  	  	  	 	  	 VAAN	  	RP3ASF	  	  P	  	 	  	DASM	  	 NASM	  	 RR-ASM	 	 	  	  	  	 VLAI3S
         	  1299	  	  	  	 	  	  4160	  	 846	  	  2596	  	 	  	3588	  	 5179	  	 3739	  	 	  	  	  	  3708


         19  A	quotation	from	Exod	32:1,	23	  20  Or	“tent”	  21  Some	manuscripts	have	“of	your	god”	  22  A	quotation	from
         Amos 5:25–27	  23  Lit.	“was”
         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   647   648   649   650   651   652   653   654   655   656   657