Page 659 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 659

ACTS 8:24                             642
                                                     11
                      10
         a state of bitter envy    and   bound by   unrighteousness.”   24   But     Simon    answered
       ‹ χολὴν  3    πικρίας  4›    καὶ  5   σύνδεσμον  6     ἀδικίας  7       δὲ  2   ‹ ὁ  3   Σίμων  4›   ἀποκριθεὶς  1
       	cholēn	 	 pikrias	  	kai	 	syndesmon	 	  adikias	  	  	de	 	 ho	 	 Simōn	  	apokritheis
       	 NASF	  	  NGSF	  	 CLN	  	  NASM	  	  NGSF	   	  	CLN	 	DNSM	 	 NNSM	  	 VAPP-SNM
       	  5521	  	  4088	  	2532	  	  4886	  	  93	    	  	1161	 	3588	 	  4613	  	  611
         and   said,   “You    pray     to    the   Lord     for   me    so     that   nothing   of   what   you
         [   εἶπεν  5   ὑμεῖς  7   Δεήθητε  6   πρὸς  10   τὸν  11   κύριον  12   ὑπὲρ  8   ἐμοῦ  9   ὅπως  13    [    μηδὲν  14   ]    ὧν  18    ]
       	 	  	 eipen	 	hymeis	 	Deēthēte	 	pros	  	ton	  	kyrion	  	 hyper	 	emou	 	hopōs	 	 	  	 mēden	 	 	 	hōn
       	  	  	VAAI3S	  	 RP2NP	  	 VAPM2P	  	 P	  	DASM	  	 NASM	  	  P	  	RP1GS	  	 CSC	  	  	  	  JNSN	  	 	  	 RR-GPN
       	  	  	 2036	  	 5210	  	  1189	  	4314	  	3588	  	 2962	  	 5228	  	 1700	  	 3704	  	  	  	  3367	  	 	  	 3739
         have    said     will   come     upon   me.”  25   So    *     when   they   had     solemnly
         ]   εἰρήκατε  19    ]   ἐπέλθῃ  15    ἐπ’  16   ἐμὲ  17      οὖν  3   μὲν  2    } 4    Οἱ  1    ]   διαμαρτυράμενοι  4
       	 	  	eirēkate	  	 	  	 epelthē	  	 ep’	  	eme	 	  	 oun	 	men	 	  	  	Hoi	 	 	  	diamartyramenoi
       	  	  	 VRAI2P	  	  	  	 VAAS3S	  	  P	  	RP1AS	  	  	CLN	  	 TE	  	  	  	DNPM	 	  	  	  VAMP-PNM
       	  	  	  2046	  	  	  	 1904	  	 1909	  	 1691	  	  	3767	  	3303	  	  	  	3588	 	  	  	  1263
         testified   and    spoken    the   word    of   the   Lord,     they    turned     back   toward
          [    καὶ  5   λαλήσαντες  6   τὸν  7   λόγον  8   } 10   τοῦ  9   κυρίου  10    ]   ὑπέστρεφον  11    [    εἰς  12
       	  	   	kai	 	 lalēsantes	  	ton	 	logon	 	 	  	tou	 	kyriou	  	 	  	 hypestrephon	 	 	  	 eis
       	  	   	 CLN	  	  VAAP-PNM	  	DASM	 	 NASM	  	  	  	 DGSM	 	 NGSM	  	  	  	  VIAI3P	  	  	  	  P
       	  	   	2532	  	  2980	  	3588	  	 3056	  	  	  	3588	  	 2962	  	  	  	  5290	  	  	  	  1519
        Jerusalem,   and   were   proclaiming     the   good   news    to   many     villages    of   the
        Ἱεροσόλυμα  13   τε  15    ]   εὐηγγελίζοντο  19   [    [    [    } 16   πολλάς  14   κώμας  16   } 18   τῶν  17
       	Hierosolyma	  	 te	  	 	  	euēngelizonto	  	 	  	 	  	  	  	 	  	 pollas	  	 kōmas	  	 	  	tōn
       	  NASF	   	 CLN	  	  	  	  VIMI3P	  	 	  	  	  	  	  	  	  	 JAPF	  	  NAPF	  	  	  	 DGPM
       	  2414	   	5037	  	  	  	  2097	  	 	  	  	  	  	  	  	  	 4183	  	  2968	  	  	  	3588
         Samaritans.
         Σαμαριτῶν  18
       	 Samaritōn
       	  NGPM
       	   4541
       Philip and the Ethiopian Eunuch
       8:26   Now   an    angel    of   the   Lord    spoke     to     Philip,    saying,    “Get    up   and
             δὲ  2   ]   Ἄγγελος  1   ]   ]   κυρίου  3   ἐλάλησεν  4   πρὸς  5   Φίλιππον  6   λέγων  7   Ἀνάστηθι  8   [   καὶ  9
       	   	 de	 	 	  	Angelos	  	 	 	 	  	kyriou	  	 elalēsen	  	pros	 	Philippon	  	 legōn	  	Anastēthi	 	 	  	kai
       	   	 CLT	  	 	  	  NNSM	  	 	  	 	  	 NGSM	  	  VAAI3S	  	 P	  	  NASM	  	VPAP-SNM	 	 VAAM2S	  	 	  	 CLN
       	   	 1161	  	 	  	  32	  	 	  	 	  	 2962	  	  2980	  	4314	  	  5376	  	  3004	  	  450	  	 	  	2532
                               12
         go      toward   the    south     on   the   road   that     goes     down   from
        πορεύου  10    κατὰ  11   ]   μεσημβρίαν  12   ἐπὶ  13   τὴν  14   ὁδὸν  15   τὴν  16   καταβαίνουσαν  17    [    ἀπὸ  18
       	poreuou	  	 kata	  	 	  	mesēmbrian	  	epi	  	tēn	  	 hodon	 	tēn	  	 katabainousan	  	  	  	 apo
       	 VPUM2S	  	  P	  	 	  	  NASF	  	 P	  	 DASF	  	 NASF	  	DASF	  	  VPAP-SAF	  	  	  	  P
       	  4198	  	 2596	  	 	  	  3314	  	 1909	  	3588	  	 3598	  	3588	  	  2597	  	  	  	 575
        Jerusalem    to   Gaza.”   (This    is    a   desert   road.)  27   And   he    got    up   and
        Ἰερουσαλὴμ  19   εἰς  20   Γάζαν  21   αὕτη  22   ἐστὶν  23   ]   ἔρημος  24    *       καὶ  1   } 3   ἀναστὰς  2   [    [
       	 Ierousalēm	  	eis	  	Gazan	  	hautē	 	estin	  		 	erēmos	 	  	  	  	 kai	 	 	  	anastas
       	  NGSF	   	 P	  	 NASF	  	RD-NSF	  	VPAI3S	  	 	  	 JNSF	  	  	  	  	 CLN	  	 	  	VAAP-SNM
       	  2419	   	 1519	  	 1048	  	 3778	  	 2076	  	 	  	 2048	  	  	  	  	 2532	  	 	  	  450
         went,     and   behold,   there   was   a   man,   an   Ethiopian   eunuch   (a    court    official   of
        ἐπορεύθη  3   καὶ  4    ἰδοὺ  5    *     *   ]   ἀνὴρ  6   } 8    Αἰθίοψ  7   εὐνοῦχος  8   ]   δυνάστης  9    [    ]
       	 eporeuthē	 	kai	 	 idou	  	  	  	 	  		 	anēr	 	 	  	 Aithiops	  	 eunouchos	 	 	 	dynastēs
       	  VAPI3S	  	 CLN	  	  I	  	  	  	  	  	 	  	NNSM	  	 	  	  NNSM	  	  NNSM	  	 	  	  NNSM
       	  4198	  	2532	  	  2400	  	  	  	  	  	 	  	 435	  	 	  	  128	  	  2135	  	 	  	  1413
              13
         Candace,     queen    of   the   Ethiopians,   who   was   over    all     her      treasury)
        Κανδάκης  10   βασιλίσσης  11   ]   ]    Αἰθιόπων  12    ὃς  13    ἦν  14   ἐπὶ  15   πάσης  16   αὐτῆς  19   ‹ τῆς  17    γάζης  18›
       	 Kandakēs	  	 basilissēs	  	 	 	 	  	 Aithiopōn	  	 hos	 	 ēn	  	 epi	  	pasēs	  	autēs	  	 tēs	 	 gazēs
       	  NGSF	  	  NGSF	  	 	  	 	  	  NGPM	  	 RR-NSM	 	VIAI3S	 	 P	  	 JGSF	  	RP3GSF	  	 DGSF	  	  NGSF
       	  2582	  	  938	   	 	  	 	  	  128	  	 3739	  	2258	  	1909	  	 3956	  	 846	  	 3588	  	  1047
        who   had    come    to    worship    in   Jerusalem   28   and   was    returning     and
         ὃς  20    ]   ἐληλύθει  21   ]   προσκυνήσων  22   εἰς  23   Ἰερουσαλήμ  24      τε  2    ἦν  1   ὑποστρέφων  3   καὶ  4
       	 hos	 	 	  	elēlythei	  	 	 	 proskynēsōn	  	eis	  	 Ierousalēm	  	  	 te	 	 ēn	 	hypostrephōn	 	kai
       	 RR-NSM	 	  	  	 VLAI3S	  	 	  	  VFAP-SNM	  	 P	  	  NASF	  	  	 CLN	 	VIAI3S	 	  VPAP-SNM	  	 CLN
       	 3739	  	  	  	  2064	  	 	  	  4352	  	 1519	  	  2419	  	  	5037	 	2258	 	  5290	  	2532

       10  Lit.	“the	gall	of	bitterness”	  11  Lit.	“the	fetter	of	unrighteousness”	  12  Or	“go	about	noon”	  13  Or	“the	Candace”	(the	title	of
       the	queen	of	Ethiopia)
       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   654   655   656   657   658   659   660   661   662   663   664