Page 663 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 663
ACTS 9:9 646
from the ground, but although his eyes were open he could
ἀπὸ 4 τῆς 5 γῆς 6 δὲ 8 } 7 αὐτοῦ 11 ‹ τῶν 9 ὀφθαλμῶν 10› ] ἀνεῳγμένων 7 ] ]
apo tēs gēs de autou tōn ophthalmōn aneōgmenōn
P DGSF NGSF CLC RP3GSM DGPM NGPM VRPP-PGM
575 3588 1093 1161 846 3588 3788 455
see nothing. And leading him by the hand, they brought him into
ἔβλεπεν 13 οὐδὲν 12 δὲ 15 χειραγωγοῦντες 14 αὐτὸν 16 { 14 [ [ ] εἰσήγαγον 17 * εἰς 18
eblepen ouden de cheiragōgountes auton eisēgagon eis
VIAI3S JASN CLN VPAP-PNM RP3ASM VAAI3P P
991 3762 1161 5496 846 1521 1519
3
Damascus. 9 And he was unable to see for three days, and he did not eat
Δαμασκόν 19 καὶ 1 ] ἦν 2 μὴ 5 ] βλέπων 6 } 3 τρεῖς 4 ἡμέρας 3 καὶ 7 ] } 9 οὐκ 8 ἔφαγεν 9
Damaskon kai ēn mē blepōn treis hēmeras kai ouk ephagen
NASF CLN VIAI3S BN VPAP-SNM JAPF NAPF CLN BN VAAI3S
1154 2532 2258 3361 991 5140 2250 2532 3756 5315
or drink.
οὐδὲ 10 ἔπιεν 11
oude epien
CLD VAAI3S
3761 4095
Ananias Sent to Saul
4
9:10 Now there was a certain disciple in Damascus named Ananias, and the Lord
δέ 2 ] Ἦν 1 } 4 τις 3 μαθητὴς 4 ἐν 5 Δαμασκῷ 6 ὀνόματι 7 Ἁνανίας 8 καὶ 9 ὁ 15 κύριος 16
de Ēn tis mathētēs en Damaskō onomati Hananias kai ho kyrios
CLT VIAI3S JNSM NNSM P NDSF NDSN NNSM CLN DNSM NNSM
1161 2258 5100 3101 1722 1154 3686 367 2532 3588 2962
said to him in a vision, “Ananias!” And he said, “Behold, here I am,
εἶπεν 10 πρὸς 11 αὐτὸν 12 ἐν 13 ] ὁράματι 14 Ἁνανία 17 δὲ 19 ὁ 18 εἶπεν 20 Ἰδοὺ 21 * ἐγώ 22 *
eipen pros auton en horamati Hanania de ho eipen Idou egō
VAAI3S P RP3ASM P NDSN NVSM CLN DNSM VAAI3S I RP1NS
2036 4314 846 1722 3705 367 1161 3588 2036 2400 1473
Lord!” 11 And the Lord said to him, “Get up, go to the street
κύριε 23 δὲ 2 ὁ 1 κύριος 3 * πρὸς 4 αὐτόν 5 Ἀναστὰς 6 [ πορεύθητι 7 ἐπὶ 8 τὴν 9 ῥύμην 10
kyrie de ho kyrios pros auton Anastas poreuthēti epi tēn rhymēn
NVSM CLN DNSM NNSM P RP3ASM VAAP-SNM VAPM2S P DASF NASF
2962 1161 3588 2962 4314 846 450 4198 1909 3588 4505
called ‘Straight’ and in the house of Judas look for a man named
‹ τὴν 11 καλουμένην 12› Εὐθεῖαν 13 καὶ 14 ἐν 16 ] οἰκίᾳ 17 ] Ἰούδα 18 ζήτησον 15 [ * * ὀνόματι 20
tēn kaloumenēn Eutheian kai en oikia Iouda zētēson onomati
DASF VPPP-SAF JASF CLN P NDSF NGSM VAAM2S NDSN
3588 2564 2117 2532 1722 3614 2455 2212 3686
5
Saul from Tarsus. For behold, he is praying, 12 and he has seen in a
Σαῦλον 19 ] Ταρσέα 21 γὰρ 23 ἰδοὺ 22 ] ] προσεύχεται 24 καὶ 1 ] ] εἶδεν 2 ἐν 4 ]
Saulon Tarsea gar idou proseuchetai kai eiden en
NASM NASM CAZ I VPUI3S CLN VAAI3S P
4569 5018 1063 2400 4336 2532 1492 1722
7
6
vision a man named Ananias coming in and placing hands on him so
ὁράματι 5 ] ἄνδρα 3 ὀνόματι 7 Ἁνανίαν 6 εἰσελθόντα 8 [ καὶ 9 ἐπιθέντα 10 χεῖρας 12 ] αὐτῷ 11 ὅπως 13
horamati andra onomati Hananian eiselthonta kai epithenta cheiras autō hopōs
NDSN NASM NDSN NASM VAAP-SAM CLN VAAP-SAM NAPF RP3DSM CAP
3705 435 3686 367 1525 2532 2007 5495 846 3704
that he may regain his sight.” 13 But Ananias replied, “Lord, I have heard from
[ ] ] ἀναβλέψῃ 14 * { 14 δὲ 2 Ἁνανίας 3 ἀπεκρίθη 1 Κύριε 4 ] ] ἤκουσα 5 ἀπὸ 6
anablepsē de Hananias apekrithē Kyrie ēkousa apo
VAAS3S CLN NNSM VAPI3S NVSM VAAI1S P
308 1161 367 611 2962 191 575
many people about this man, how much harm he has done to
πολλῶν 7 [ περὶ 8 τούτου 11 ‹ τοῦ 9 ἀνδρὸς 10› ὅσα 12 [ κακὰ 13 ] ] ἐποίησεν 17 } 15
pollōn peri toutou tou andros hosa kaka epoiēsen
JGPM P RD-GSM DGSM NGSM JAPN JAPN VAAI3S
4183 4012 5127 3588 435 3745 2556 4160
3 Lit. “not seeing” 4 Lit. “by name” 5 Lit. “Saul by name of Tarsus” 6 Lit. “by name” 7 Some manuscripts have “placing
his hands”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

