Page 661 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 661
ACTS 8:35 644
ask you, about whom does the prophet say this— about himself or about
Δέομαί 8 σου 9 περὶ 10 τίνος 11 } 14 ὁ 12 προφήτης 13 λέγει 14 τοῦτο 15 περὶ 16 ἑαυτοῦ 17 ἢ 18 περὶ 19
Deomai sou peri tinos ho prophētēs legei touto peri heautou ē peri
VPUI1S RP2GS P RI-GSM DNSM NNSM VPAI3S RD-ASN P RF3GSM CLD P
1189 4675 4012 5101 3588 4396 3004 5124 4012 1438 2228 4012
someone else?” 35 So Philip opened his mouth and beginning
τινός 21 ἑτέρου 20 δὲ 2 ‹ ὁ 3 Φίλιππος 4› ἀνοίξας 1 αὐτοῦ 7 ‹ τὸ 5 στόμα 6› καὶ 8 ἀρξάμενος 9
tinos heterou de ho Philippos anoixas autou to stoma kai arxamenos
RX-GSM JGSM CLN DNSM NNSM VAAP-SNM RP3GSM DASN NASN CLN VAMP-SNM
5100 2087 1161 3588 5376 455 846 3588 4750 2532 756
from this scripture, proclaimed the good news to him about
ἀπὸ 10 ταύτης 13 ‹ τῆς 11 γραφῆς 12› εὐηγγελίσατο 14 [ [ [ ] αὐτῷ 15 ]
apo tautēs tēs graphēs euēngelisato autō
P RD-GSF DGSF NGSF VAMI3S RP3DSM
575 3778 3588 1124 2097 846
Jesus. 36 And as they were traveling down the road, they came to some
‹ τὸν 16 Ἰησοῦν 17› δὲ 2 ὡς 1 ] ] ἐπορεύοντο 3 κατὰ 4 τὴν 5 ὁδόν 6 ] ἦλθον 7 ἐπί 8 τι 9
ton Iēsoun de hōs eporeuonto kata tēn hodon ēlthon epi ti
DASM NASM CLN CAT VIUI3P P DASF NASF VAAI3P P JASN
3588 2424 1161 5613 4198 2596 3588 3598 2064 1909 5100
water. And the eunuch said, “Look! Water! What prevents me from being
ὕδωρ 10 καί 11 ὁ 13 εὐνοῦχος 14 φησιν 12 Ἰδοὺ 15 ὕδωρ 16 τί 17 κωλύει 18 με 19 ] ]
hydōr kai ho eunouchos phēsin Idou hydōr ti kōlyei me
NASN CLN DNSM NNSM VPAI3S I NNSN RI-NSN VPAI3S RP1AS
5204 2532 3588 2135 5346 2400 5204 5101 2967 3165
16
baptized?” 38 And he ordered the chariot to stop, and they both went
βαπτισθῆναι 20 καὶ 1 ] ἐκέλευσεν 2 τὸ 4 ἅρμα 5 ] στῆναι 3 καὶ 6 } 7 ἀμφότεροι 8 ]
baptisthēnai kai ekeleusen to harma stēnai kai amphoteroi
VAPN CLN VAAI3S DASN NASN VAAN CLN JNPM
907 2532 2753 3588 716 2476 2532 297
down into the water— * * Philip and the eunuch— and he
κατέβησαν 7 εἰς 9 τὸ 10 ὕδωρ 11 ὅ 12 τε 13 Φίλιππος 14 καὶ 15 ] ‹ ὁ 16 εὐνοῦχος 17› καὶ 18 ]
katebēsan eis to hydōr ho te Philippos kai ho eunouchos kai
VAAI3P P DASN NASN DNSM CLK NNSM CLK DNSM NNSM CLN
2597 1519 3588 5204 3588 5037 5376 2532 3588 2135 2532
baptized him. 39 And when they came up out of the water, the Spirit of the
ἐβάπτισεν 19 αὐτόν 20 δὲ 2 ὅτε 1 ] ἀνέβησαν 3 [ ἐκ 4 } 6 τοῦ 5 ὕδατος 6 ] πνεῦμα 7 ] ]
ebaptisen auton de hote anebēsan ek tou hydatos pneuma
VAAI3S RP3ASM CLN CAT VAAI3P P DGSN NGSN NNSN
907 846 1161 3753 305 1537 3588 5204 4151
Lord carried Philip away, and the eunuch did not see him any
κυρίου 8 ἥρπασεν 9 ‹ τὸν 10 Φίλιππον 11› { 9 καὶ 12 ὁ 17 εὐνοῦχος 18 } 14 οὐκ 13 εἶδεν 14 αὐτὸν 15 ]
kyriou hērpasen ton Philippon kai ho eunouchos ouk eiden auton
NGSM VAAI3S DASM NASM CLN DNSM NNSM BN VAAI3S RP3ASM
2962 726 3588 5376 2532 3588 2135 3756 1492 846
longer, for he went on his way rejoicing. 40 But Philip found
οὐκέτι 16 γὰρ 20 ] ἐπορεύετο 19 } 22 αὐτοῦ 23 ‹ τὴν 21 ὁδὸν 22› χαίρων 24 δὲ 2 Φίλιππος 1 εὑρέθη 3
ouketi gar eporeueto autou tēn hodon chairōn de Philippos heurethē
BN CLN VIUI3S RP3GSM DASF NASF VPAP-SNM CLC NNSM VAPI3S
3765 1063 4198 846 3588 3598 5463 1161 5376 2147
himself at Azotus, and as he passed through, he proclaimed the good news to
[ εἰς 4 Ἄζωτον 5 καὶ 6 ] ] διερχόμενος 7 [ ] εὐηγγελίζετο 8 [ [ [ [
eis Azōton kai dierchomenos euēngelizeto
P NASF CLN VPUP-SNM VIMI3S
1519 108 2532 1330 2097
all the towns until he came to Caesarea.
πάσας 11 τὰς 9 πόλεις 10 ἕως 12 αὐτὸν 15 ‹ τοῦ 13 ἐλθεῖν 14› εἰς 16 Καισάρειαν 17
pasas tas poleis heōs auton tou elthein eis Kaisareian
JAPF DAPF NAPF P RP3ASM DGSN VAAN P NASF
3956 3588 4172 2193 846 3588 2064 1519 2542
16 A few later manuscripts add v. 37, with minor variations: “He said to him, ‘If you believe with your whole heart, you may.’
And he answered and said, ‘I believe that Jesus Christ is the Son of God.’” The verse is almost certainly not an original part of
the text of Acts.
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

