Page 666 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 666
649 ACTS 9:30
took him at night and let him down through the wall by lowering
λαβόντες 1 * ] νυκτὸς 6 { 1 καθῆκαν 10 αὐτὸν 11 { 10 διὰ 7 τοῦ 8 τείχους 9 ] χαλάσαντες 12
labontes nyktos kathēkan auton dia tou teichous chalasantes
VAAP-PNM NGSF VAAI3P RP3ASM P DGSN NGSN VAAP-PNM
2983 3571 2524 846 1223 3588 5038 5465
him in a basket.
* ἐν 13 ] σπυρίδι 14
en spyridi
P NDSF
1722 4711
Saul in Jerusalem
9:26 And when he arrived in Jerusalem, he was attempting to associate with
δὲ 2 ] ] Παραγενόμενος 1 εἰς 3 Ἰερουσαλὴμ 4 ] ] ἐπείραζεν 5 ] κολλᾶσθαι 6 [
de Paragenomenos eis Ierousalēm epeirazen kollasthai
CLT VAMP-SNM P NASF VIAI3S VPPN
1161 3854 1519 2419 3985 2853
the disciples, and they were all afraid of him, because they did not
τοῖς 7 μαθηταῖς 8 καὶ 9 ] } 11 πάντες 10 ἐφοβοῦντο 11 [ αὐτόν 12 ] ] } 14 μὴ 13
tois mathētais kai pantes ephobounto auton mē
DDPM NDPM CLC JNPM VIUI3P RP3ASM BN
3588 3101 2532 3956 5399 846 3361
believe that he was a disciple. 27 But Barnabas took him and brought
πιστεύοντες 14 ὅτι 15 ] ἐστὶν 16 ] μαθητής 17 δὲ 2 Βαρναβᾶς 1 ἐπιλαβόμενος 3 αὐτὸν 4 { 3 ἤγαγεν 5
pisteuontes hoti estin mathētēs de Barnabas epilabomenos auton ēgagen
VPAP-PNM CSC VPAI3S NNSM CLC NNSM VAMP-SNM RP3ASM VAAI3S
4100 3754 2076 3101 1161 921 1949 846 71
him to the apostles and related to them how he had seen the Lord
* πρὸς 6 τοὺς 7 ἀποστόλους 8 καὶ 9 διηγήσατο 10 ] αὐτοῖς 11 πῶς 12 ] ] εἶδεν 16 τὸν 17 κύριον 18
pros tous apostolous kai diēgēsato autois pōs eiden ton kyrion
P DAPM NAPM CLN VAMI3S RP3DPM B VAAI3S DASM NASM
4314 3588 652 2532 1334 846 4459 1492 3588 2962
on the road and that he had spoken to him, and how in Damascus he had
ἐν 13 τῇ 14 ὁδῷ 15 καὶ 19 ὅτι 20 ] ] ἐλάλησεν 21 ] αὐτῷ 22 καὶ 23 πῶς 24 ἐν 25 Δαμασκῷ 26 ] ]
en tē hodō kai hoti elalēsen autō kai pōs en Damaskō
P DDSF NDSF CLN CSC VAAI3S RP3DSM CLN B P NDSF
1722 3588 3598 2532 3754 2980 846 2532 4459 1722 1154
spoken boldly in the name of Jesus. 28 And he was going
ἐπαρρησιάσατο 27 [ ἐν 28 τῷ 29 ὀνόματι 30 ] ‹ τοῦ 31 Ἰησοῦ 32› καὶ 1 ] ἦν 2 εἰσπορευόμενος 5
eparrēsiasato en tō onomati tou Iēsou kai ēn eisporeuomenos
VAMI3S P DDSN NDSN DGSM NGSM CLN VIAI3S VPUP-SNM
3955 1722 3588 3686 3588 2424 2532 2258 1531
in and going out among them in Jerusalem, speaking boldly in the
[ καὶ 6 ἐκπορευόμενος 7 [ μετ’ 3 αὐτῶν 4 εἰς 8 Ἰερουσαλήμ 9 παρρησιαζόμενος 10 [ ἐν 11 τῷ 12
kai ekporeuomenos met’ autōn eis Ierousalēm parrēsiazomenos en tō
CLN VPUP-SNM P RP3GPM P NASF VPUP-SNM P DDSN
2532 1607 3326 846 1519 2419 3955 1722 3588
name of the Lord. 29 And he was speaking and debating with the
ὀνόματι 13 } 15 τοῦ 14 κυρίου 15 τε 2 ] ] ἐλάλει 1 καὶ 3 συνεζήτει 4 πρὸς 5 τοὺς 6
onomati tou kyriou te elalei kai synezētei pros tous
NDSN DGSM NGSM CLK VIAI3S CLK VIAI3S P DAPM
3686 3588 2962 5037 2980 2532 4802 4314 3588
12
Greek-speaking Jews, but they were trying to do away with him. 30 And
Ἑλληνιστάς 7 [ δὲ 9 οἱ 8 ] ἐπεχείρουν 10 ] ἀνελεῖν 11 [ [ αὐτόν 12 δὲ 2
Hellēnistas de hoi epecheiroun anelein auton de
NAPM CLC DNPM VIAI3P VAAN RP3ASM CLN
1675 1161 3588 2021 337 846 1161
when the brothers found out, they brought him down to Caesarea and
} 1 οἱ 3 ἀδελφοὶ 4 ἐπιγνόντες 1 [ ] κατήγαγον 5 αὐτὸν 6 { 5 εἰς 7 Καισάρειαν 8 καὶ 9
hoi adelphoi epignontes katēgagon auton eis Kaisareian kai
DNPM NNPM VAAP-PNM VAAI3P RP3ASM P NASF CLN
3588 80 1921 2609 846 1519 2542 2532
12 Lit. “Hellenists”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

