Page 667 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 667

ACTS 9:31                             650
          sent      him    away   to   Tarsus.  31   Then    *     the   church   throughout  all   of
        ἐξαπέστειλαν  10   αὐτὸν  11    { 10   εἰς  12   Ταρσόν  13       οὖν  3   μὲν  2   Ἡ  1   ἐκκλησία  4     καθ’  5    ὅλης  6   ]
       	 exapesteilan	  	auton	  	  	  	eis	  	 Tarson	  	  	 oun	 	men	 	HĒ	 	 ekklēsia	  	  kath’	  	 holēs
       	  VAAI3P	  	RP3ASM	  	  	  	 P	  	  NASF	  	  	 CLI	  	 TE	  	 DNSF	 	  NNSF	  	  P	  	JGSF
       	   1821	   	 846	  	  	  	 1519	  	  5019	  	  	 3767	  	3303	  	3588	 	  1577	  	  2596	  	3650
            Judea       and    Galilee     and   Samaria     had    peace,     being   strengthened.
       ‹ τῆς  7    Ἰουδαίας  8›   καὶ  9   Γαλιλαίας  10   καὶ  11   Σαμαρείας  12   εἶχεν  13   εἰρήνην  14    ]    οἰκοδομουμένη  15
       	 tēs	 	 Ioudaias	  	kai	 	 Galilaias	  	kai	  	Samareias	  	 eichen	 	eirēnēn	  	  	  	 oikodomoumenē
       	DGSF	 	  NGSF	  	 CLN	  	  NGSF	  	 CLN	  	  NGSF	  	 VIAI3S	  	 NASF	  	  	  	  VPPP-SNF
       	 3588	  	  2449	  	2532	  	  1056	  	2532	  	  4540	  	 2192	  	  1515	  	  	  	  3618
         And    living     in   the   fear     of   the   Lord     and   the   encouragement    of   the
        καὶ  16   πορευομένη  17   } 19   τῷ  18   φόβῳ  19   } 21   τοῦ  20   κυρίου  21   καὶ  22   τῇ  23    παρακλήσει  24   } 27   τοῦ  25
       	 kai	  	 poreuomenē	  	 	  	 tō	  	 phobō	  	 	  	tou	  	kyriou	  	kai	  	tē	  	  paraklēsei	  	 	  	tou
       	 CLN	  	  VPUP-SNF	  	  	  	 DDSM	  	 NDSM	  	  	  	 DGSM	  	 NGSM	  	 CLN	  	 DDSF	  	  NDSF	  	  	  	 DGSN
       	 2532	  	  4198	  	  	  	3588	  	 5401	  	  	  	3588	  	 2962	  	2532	  	3588	  	  3874	  	  	  	3588
        Holy    Spirit,    it   was   increasing   in   numbers.
        ἁγίου  26   πνεύματος  27   ]    ]   ἐπληθύνετο  28   *     *
       	 hagiou	 	pneumatos	  		 	 	  	eplēthyneto
       	 JGSN	  	  NGSN	  	 	  	  	  	  VIPI3S
       	  40	  	  4151	  	 	  	  	  	  4129
       Aeneas Healed
       9:32   Now   it   happened   that   as   Peter    was    traveling     through    all     the   places,   he
             δὲ  2   ]    Ἐγένετο  1    [   } 4   Πέτρον  3    ]   διερχόμενον  4    διὰ  5    πάντων  6    *    *    } 7
       	   	 de	 		 	 Egeneto	  	 	  	 	  	Petron	  	 	  	 dierchomenon	 	  dia	  	pantōn
       	   	 CLT	  	 	  	  VAMI3S	  	  	  	 	  	 NASM	  	  	  	  VPUP-SAM	  	  P	  	 JGPN
       	   	 1161	  	 	  	  1096	  	  	  	 	  	 4074	  	  	  	  1330	  	  1223	  	 3956
         also    came     down    to    the    saints   who     lived    in   Lydda.  33   And   he   found
        καὶ  8   κατελθεῖν  7    [    πρὸς  9   τοὺς  10   ἁγίους  11   τοὺς  12   κατοικοῦντας  13   ]   Λύδδα  14       δὲ  2   ]   εὗρεν  1
       	kai	 	katelthein	 	  	  	pros	 	tous	  	 hagious	 	tous	  	katoikountas	  	 	 	 Lydda	  	  	 de	 	 	  	heuren
       	 BE	  	  VAAN	  	  	  	 P	  	DAPM	  	 JAPM	  	DAPM	  	  VPAP-PAM	  	 	  	 NASF	  	  	 CLN	  	 	  	 VAAI3S
       	2532	  	  2718	  	  	  	4314	  	3588	  	  40	  	3588	  	  2730	  	 	  	 3069	  	  	 1161	  	 	  	 2147
                                    13
         there   a   certain    man     named    Aeneas   who   was    paralyzed,     who   had   been
        ἐκεῖ  3   } 4    τινα  5   ἄνθρωπόν  4   ὀνόματι  6   Αἰνέαν  7    ὃς  14    ἦν  15   παραλελυμένος  16    ]    ]    ]
       	 ekei	 	 	  	 tina	  	anthrōpon	 	onomati	 	Ainean	 	 hos	 	 ēn	  	 paralelymenos
       	 BP	  	 	  	 JASM	  	  NASM	  	  NDSN	  	 NASM	  	 RR-NSM	 	VIAI3S	 	  VRPP-SNM
       	 1563	  	 	  	  5100	  	  444	  	  3686	  	  132	  	 3739	  	2258	  	  3886
                              14
          lying     on   a    mat      for   eight   years.  34   And     Peter    said   to   him,
        κατακείμενον  11   ἐπὶ  12   ]   κραβάττου  13   ἐξ  8   ὀκτὼ  10   ἐτῶν  9      καὶ  1   ‹ ὁ  4    Πέτρος  5›   εἶπεν  2   ]   αὐτῷ  3
       	katakeimenon	  	epi	  		 	 krabattou	  	ex	 	oktō	  	 etōn	 	  	 kai	 	 ho	 	 Petros	  	 eipen	 	 	 	autō
       	  VPUP-SAM	  	 P	  	 	  	  NGSM	  	 P	  	 XN	  	 NGPN	  	  	 CLN	  	 DNSM	 	  NNSM	  	VAAI3S	  	 	  	 RP3DSM
       	   2621	   	 1909	  	 	  	  2895	  	1537	 	 3638	  	 2094	  	  	 2532	  	3588	 	  4074	  	 2036	  	 	  	 846
        “Aeneas,   Jesus   Christ     heals   you!    Get    up   and   make   your    bed     yourself!”
         Αἰνέα  6   Ἰησοῦς  9   Χριστός  10   ἰᾶταί  7    σε  8   ἀνάστηθι  11   [   καὶ  12    ]     ]   στρῶσον  13    σεαυτῷ  14
       	 Ainea	  	Iēsous	  	Christos	  	iatai	  	 se	 	anastēthi	  	 	  	kai	  	  	  	 	  	strōson	  	 seautō
       	  NVSM	  	 NNSM	  	 NNSM	  	VPUI3S	  	RP2AS	 	 VAAM2S	  	 	  	 CLN	  	  	  	  	  	 VAAM2S	  	  RF2DSM
       	  132	  	 2424	  	  5547	  	 2390	  	 4571	  	  450	  	 	  	2532	  	  	  	  	  	  4766	  	  4572
         And   immediately   he    got     up.  35   And    all     those   who     lived    in   Lydda   and
        καὶ  15     εὐθέως  16    ]   ἀνέστη  17   [      καὶ  1   πάντες  4    οἱ  5    ]   κατοικοῦντες  6   ]   Λύδδα  7   καὶ  8
       	 kai	  	  eutheōs	  	 	  	anestē	  	 	  	  	 kai	 	pantes	 	 hoi	  	 	  	katoikountes	  	 	 	Lydda	  	kai
       	 CLN	  	  B	   	 	  	 VAAI3S	  	 	  	  	 CLN	  	 JNPM	  	 DNPM	  	  	  	  VPAP-PNM	  	 	  	 NASF	  	 CLN
       	 2532	  	  2112	  	 	  	  450	  	 	  	  	 2532	  	 3956	  	 3588	  	  	  	  2730	  	 	  	 3069	  	2532
           Sharon      saw   him,   who   all   indeed    turned    to    the   Lord.
       ‹ τὸν  9    Σαρῶνα  10›   εἶδαν  2   αὐτὸν  3   } 11   *   οἵτινες  11   ἐπέστρεψαν  12   ἐπὶ  13   τὸν  14   κύριον  15
       	 ton	 	 Sarōna	  	 eidan	 	auton	 	 	  	 	  	hoitines	 	epestrepsan	  	epi	  	ton	  	kyrion
       	DASM	 	  NASM	  	VAAI3P	  	RP3ASM	  	  	  	 	  	 RR-NPM	  	  VAAI3P	  	 P	  	DASM	  	 NASM
       	 3588	  	  4565	  	 3708	  	 846	  	  	  	 	  	  3748	  	  1994	  	 1909	  	3588	  	 2962
       Dorcas Raised
       9:36   Now   in   Joppa   there   was   a   certain   female     disciple   named    Tabitha   (which
                                                                  13
             δέ  3   Ἐν  1   Ἰόππῃ  2    ]     ἦν  5   } 6    τις  4   μαθήτρια  6     [    ὀνόματι  7   Ταβιθά  8    ἣ  9
       	   	 de	 	En	 	Ioppē	  	  	  	 ēn	 	 	  	  tis	  	mathētria	 	  	  	onomati	 	 Tabitha	 	 hē
       	   	 CLT	  	 P	  	 NDSF	  	  	  	 VIAI3S	 	 	  	  JNSF	  	  NNSF	  	  	  	  NDSN	  	  NNSF	  	 RR-NSF
       	   	 1161	  	1722	  	 2445	  	  	  	2258	 	 	  	  5100	  	  3102	  	  	  	  3686	  	  5000	  	  3739
       13  Lit.	“by	name”	  14  Or	“mattress”

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   662   663   664   665   666   667   668   669   670   671   672