Page 687 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 687
ACTS 13:2 670
and Saul. 2 And while they were serving the Lord and fasting, the
καὶ 30 Σαῦλος 31 δὲ 2 } 1 αὐτῶν 3 ] λειτουργούντων 1 τῷ 4 κυρίῳ 5 καὶ 6 νηστευόντων 7 τὸ 9
kai Saulos de autōn leitourgountōn tō kyriō kai nēsteuontōn to
CLN NNSM CLN RP3GPM VPAP-PGM DDSM NDSM CLN VPAP-PGM DNSN
2532 4569 1161 846 3008 3588 2962 2532 3522 3588
Holy Spirit said, “Set apart now for me Barnabas and
‹ τὸ 11 ἅγιον 12› πνεῦμα 10 εἶπεν 8 Ἀφορίσατε 13 [ δή 14 ] μοι 15 ‹ τὸν 16 Βαρναβᾶν 17› καὶ 18
to hagion pneuma eipen Aphorisate dē moi ton Barnaban kai
DNSN JNSN NNSN VAAI3S VAAM2P TE RP1DS DASM NASM CLN
3588 40 4151 2036 873 1211 3427 3588 921 2532
Saul for the work to which I have called them.” 3 Then, after they had
Σαῦλον 19 εἰς 20 τὸ 21 ἔργον 22 ] ὃ 23 ] ] προσκέκλημαι 24 αὐτούς 25 τότε 1 ] ] ]
Saulon eis to ergon ho proskeklēmai autous tote
NASM P DASN NASN RR-ASN VRUI1S RP3APM B
4569 1519 3588 2041 3739 4341 846 5119
fasted and prayed and placed their hands on them, they sent
νηστεύσαντες 2 καὶ 3 προσευξάμενοι 4 καὶ 5 ἐπιθέντες 6 τὰς 7 χεῖρας 8 ] αὐτοῖς 9 ] ἀπέλυσαν 10
nēsteusantes kai proseuxamenoi kai epithentes tas cheiras autois apelysan
VAAP-PNM CLN VAMP-PNM CLN VAAP-PNM DAPF NAPF RP3DPM VAAI3P
3522 2532 4336 2532 2007 3588 5495 846 630
them away.
* { 10
Confronting a Magician on Cyprus
13:4 Therefore, * sent out by the Holy Spirit, they came down
οὖν 3 μὲν 2 ἐκπεμφθέντες 4 [ ὑπὸ 5 τοῦ 6 ἁγίου 7 πνεύματος 8 Αὐτοὶ 1 κατῆλθον 9 [
oun men ekpemphthentes hypo tou hagiou pneumatos Autoi katēlthon
CLI TE VAPP-PNM P DGSN JGSN NGSN RP3NPMP VAAI3P
3767 3303 1599 5259 3588 40 4151 846 2718
to Seleucia, and from there they sailed away to Cyprus. 5 And when
εἰς 10 Σελεύκειαν 11 τε 13 ἐκεῖθέν 12 [ ] ἀπέπλευσαν 14 [ εἰς 15 Κύπρον 16 καὶ 1 ]
eis Seleukeian te ekeithen apepleusan eis Kypron kai
P NASF CLN B VAAI3P P NASF CLN
1519 4581 5037 1564 636 1519 2954 2532
they came to Salamis, they began to proclaim the word of God in
] γενόμενοι 2 ἐν 3 Σαλαμῖνι 4 ] ] ] κατήγγελλον 5 τὸν 6 λόγον 7 ] ‹ τοῦ 8 θεοῦ 9› ἐν 10
genomenoi en Salamini katēngellon ton logon tou theou en
VAMP-PNM P NDSF VIAI3P DASM NASM DGSM NGSM P
1096 1722 4529 2605 3588 3056 3588 2316 1722
the synagogues of the Jews. And they also had John as assistant. 6 And
ταῖς 11 συναγωγαῖς 12 } 14 τῶν 13 Ἰουδαίων 14 δὲ 16 } 15 καὶ 17 εἶχον 15 Ἰωάννην 18 ] ὑπηρέτην 19 δὲ 2
tais synagōgais tōn Ioudaiōn de kai eichon Iōannēn hypēretēn de
DDPF NDPF DGPM JGPM CLN BE VIAI3P NASM NASM CLN
3588 4864 3588 2453 1161 2532 2192 2491 5257 1161
when they had crossed over the whole island as far as Paphos, they found a
] ] ] διελθόντες 1 [ τὴν 4 ὅλην 3 νῆσον 5 ] ἄχρι 6 [ Πάφου 7 ] εὗρον 8 } 9
dielthontes tēn holēn nēson achri Paphou heuron
VAAP-PNM DASF JASF NASF P NGSF VAAI3P
1330 3588 3650 3520 891 3974 2147
certain man, a magician, a Jewish false prophet whose name was
τινὰ 10 ἄνδρα 9 ] μάγον 11 } 12 Ἰουδαῖον 13 ψευδοπροφήτην 12 [ ᾧ 14 ὄνομα 15 *
tina andra magon Ioudaion pseudoprophētēn hō onoma
JASM NASM NASM JASM NASM RR-DSM NNSN
5100 435 3097 2453 5578 3739 3686
Bar-Jesus 7 who was with the proconsul Sergius Paulus, an intelligent man. This
Βαριησοῦ 16 ὃς 1 ἦν 2 σὺν 3 τῷ 4 ἀνθυπάτῳ 5 Σεργίῳ 6 Παύλῳ 7 } 8 συνετῷ 9 ἀνδρὶ 8 οὗτος 10
Bariēsou hos ēn syn tō anthypatō Sergiō Paulō synetō andri houtos
NGSM RR-NSM VIAI3S P DDSM NDSM NDSM NDSM JDSM NDSM RD-NSM
919 3739 2258 4862 3588 446 4588 3972 4908 435 3778
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

