Page 754 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 754
737 ACTS 23:9
said, “Are you reviling the high priest of God?” 5 And Paul said,
εἶπαν 4 ] ] λοιδορεῖς 9 Τὸν 5 ἀρχιερέα 6 [ ] ‹ τοῦ 7 θεοῦ 8› τε 2 ‹ ὁ 3 Παῦλος 4› ἔφη 1
eipan loidoreis Ton archierea tou theou te ho Paulos ephē
VAAI3P VPAI2S DASM NASM DGSM NGSM CLN DNSM NNSM VIAI3S
3004 3058 3588 749 3588 2316 5037 3588 3972 5346
“I did not know, brothers, that he was high priest. For it is written, *
] } 6 Οὐκ 5 ᾔδειν 6 ἀδελφοί 7 ὅτι 8 ] ἐστὶν 9 ἀρχιερεύς 10 [ γὰρ 12 ] ] γέγραπται 11 ὅτι 13
Ouk ēdein adelphoi hoti estin archiereus gar gegraptai hoti
BN VLAI1S NVPM CSC VPAI3S NNSM CAZ VRPI3S CSC
3756 1492 80 3754 2076 749 1063 1125 3754
1
‘You must not speak evil of a ruler of your people.’ ” 6 Now when
] } 19 οὐκ 18 ἐρεῖς 19 κακῶς 20 ] ] Ἄρχοντα 14 } 16 σου 17 ‹ τοῦ 15 λαοῦ 16› δὲ 2 } 1
ouk ereis kakōs Archonta sou tou laou de
BN VFAI2S B NASM RP2GS DGSM NGSM CLN
3756 2046 2560 758 4675 3588 2992 1161
Paul realized that one part were Sadducees and the other
‹ ὁ 3 Παῦλος 4› Γνοὺς 1 ὅτι 5 ἓν 7 ‹ τὸ 6 μέρος 8› ἐστὶν 9 Σαδδουκαίων 10 δὲ 12 τὸ 11 ἕτερον 13
ho Paulos Gnous hoti hen to meros estin Saddoukaiōn de to heteron
DNSM NNSM VAAP-SNM CSC JNSN DNSN NNSN VPAI3S NGPM CLN DNSN JNSN
3588 3972 1097 3754 1520 3588 3313 2076 4523 1161 3588 2087
Pharisees, he shouted out in the Sanhedrin, “Men and brothers! I am a
Φαρισαίων 14 ] ἔκραζεν 15 [ ἐν 16 τῷ 17 συνεδρίῳ 18 Ἄνδρες 19 * ἀδελφοί 20 ἐγὼ 21 εἰμι 23 ]
Pharisaiōn ekrazen en tō synedriō Andres adelphoi egō eimi
NGPM VIAI3S P DDSN NDSN NVPM NVPM RP1NS VPAI1S
5330 2896 1722 3588 4892 435 80 1473 1510
Pharisee, a son of Pharisees! I am being judged concerning the hope and
Φαρισαῖός 22 ] υἱὸς 24 ] Φαρισαίων 25 ἐγὼ 31 ] ] κρίνομαι 32 περὶ 26 ] ἐλπίδος 27 καὶ 28
Pharisaios huios Pharisaiōn egō krinomai peri elpidos kai
NNSM NNSM NGPM RP1NS VPPI1S P NGSF CLN
5330 5207 5330 1473 2919 4012 1680 2532
the resurrection of the dead!” 7 And when he said this, a dispute developed
] ἀναστάσεως 29 ] ] νεκρῶν 30 δὲ 2 } 4 αὐτοῦ 3 λαλοῦντος 4 τοῦτο 1 ] στάσις 6 ἐγένετο 5
anastaseōs nekrōn de autou lalountos touto stasis egeneto
NGSF JGPM CLN RP3GSM VPAP-SGM RD-ASN NNSF VAMI3S
386 3498 1161 846 2980 5124 4714 1096
between the Pharisees and Sadducees, and the assembly was divided. 8 (For *
} 8 τῶν 7 Φαρισαίων 8 καὶ 9 Σαδδουκαίων 10 καὶ 11 τὸ 13 πλῆθος 14 ] ἐσχίσθη 12 γὰρ 3 μὲν 2
tōn Pharisaiōn kai Saddoukaiōn kai to plēthos eschisthē gar men
DGPM NGPM CLN NGPM CLN DNSN NNSN VAPI3S CLX TK
3588 5330 2532 4523 2532 3588 4128 4977 1063 3303
the Sadducees say there is no resurrection or angel or spirit, but
] Σαδδουκαῖοι 1 λέγουσιν 4 ] εἶναι 6 μὴ 5 ἀνάστασιν 7 μήτε 8 ἄγγελον 9 μήτε 10 πνεῦμα 11 δὲ 13
Saddoukaioi legousin einai mē anastasin mēte angelon mēte pneuma de
NNPM VPAI3P VPAN BN NASF TN NASM TN NASN CLK
4523 3004 1511 3361 386 3383 32 3383 4151 1161
the Pharisees acknowledge them all.) 9 And there was loud
] Φαρισαῖοι 12 ὁμολογοῦσιν 14 ] ‹ τὰ 15 ἀμφότερα 16› δὲ 2 ] ἐγένετο 1 μεγάλη 4
Pharisaioi homologousin ta amphotera de egeneto megalē
NNPM VPAI3P DAPN JAPN CLN VAMI3S JNSF
5330 3670 3588 297 1161 1096 3173
shouting, and some of the scribes from the party of the Pharisees
κραυγὴ 3 καὶ 5 τινὲς 7 } 9 τῶν 8 γραμματέων 9 } 11 τοῦ 10 μέρους 11 } 13 τῶν 12 Φαρισαίων 13
kraugē kai tines tōn grammateōn tou merous tōn Pharisaiōn
NNSF CLN RX-NPM DGPM NGPM DGSN NGSN DGPM NGPM
2906 2532 5100 3588 1122 3588 3313 3588 5330
stood up and contended sharply, saying, “We find nothing wrong with
ἀναστάντες 6 [ [ διεμάχοντο 14 [ λέγοντες 15 ] εὑρίσκομεν 18 Οὐδὲν 16 κακὸν 17 ἐν 19
anastantes diemachonto legontes heuriskomen Ouden kakon en
VAAP-PNM VIUI3P VPAP-PNM VPAI1P JASN JASN P
450 1264 3004 2147 3762 2556 1722
1 A quotation from Exod 22:28
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

