Page 754 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 754

737                              ACTS 23:9
          said,   “Are   you   reviling   the    high     priest   of     God?”   5   And     Paul     said,
          εἶπαν  4    ]    ]   λοιδορεῖς  9   Τὸν  5   ἀρχιερέα  6    [    ]  ‹ τοῦ  7   θεοῦ  8›      τε  2   ‹ ὁ  3    Παῦλος  4›   ἔφη  1
         	eipan	 	 	  	 	  	loidoreis	  	Ton	 	archierea	 	  	  	 	 	 tou	 	theou	  	 	 te	  	 ho	 	 Paulos	  	ephē
         	VAAI3P	  	  	  	 	  	 VPAI2S	  	DASM	  	  NASM	  	  	  	 	  	DGSM	 	 NGSM	  	  	 CLN	  	 DNSM	 	  NNSM	  	VIAI3S
         	 3004	  	  	  	 	  	  3058	  	3588	  	  749	  	  	  	 	  	 3588	  	 2316	  	  	 5037	  	3588	 	  3972	  	 5346
          “I   did   not   know,   brothers,   that   he   was    high     priest.   For   it   is    written,     *
          ]   } 6   Οὐκ  5   ᾔδειν  6    ἀδελφοί  7   ὅτι  8   ]   ἐστὶν  9   ἀρχιερεύς  10    [    γὰρ  12   ]   ]   γέγραπται  11   ὅτι  13
         	 	 	 	  	Ouk	 	 ēdein	 	 adelphoi	 	hoti	 	 	  	estin	 	archiereus	  	  	  	gar	  		 	 	 	gegraptai	  	 hoti
         	 	  	 	  	 BN	  	 VLAI1S	  	  NVPM	  	 CSC	  	 	  	VPAI3S	  	  NNSM	  	  	  	CAZ	  	 	  	 	  	  VRPI3S	  	CSC
         	 	  	 	  	3756	  	 1492	  	  80	  	3754	  	 	  	 2076	  	  749	  	  	  	1063	  	 	  	 	  	  1125	  	3754
                                                                    1
          ‘You   must   not   speak    evil    of   a    ruler     of   your    people.’ ”    6   Now   when
           ]   } 19   οὐκ  18   ἐρεῖς  19   κακῶς  20   ]   ]   Ἄρχοντα  14   } 16   σου  17   ‹ τοῦ  15    λαοῦ  16›      δὲ  2    } 1
         	 	  	  	  	ouk	  	 ereis	  	kakōs	  	 	 		 	Archonta	  	 	  	 sou	  	 tou	 	 laou	  	  	 de
         	  	  	  	  	 BN	  	 VFAI2S	  	  B	  	 	  	 	  	  NASM	  	  	  	RP2GS	  	 DGSM	  	 NGSM	  	  	 CLN
         	  	  	  	  	3756	  	 2046	  	 2560	  	 	  	 	  	  758	  	  	  	 4675	  	 3588	  	 2992	  	  	 1161
              Paul     realized   that   one     part     were    Sadducees     and   the   other
          ‹ ὁ  3    Παῦλος  4›    Γνοὺς  1   ὅτι  5   ἓν  7  ‹ τὸ  6   μέρος  8›   ἐστὶν  9   Σαδδουκαίων  10   δὲ  12   τὸ  11   ἕτερον  13
         	 ho	 	 Paulos	  	 Gnous	  	hoti	 	hen	 	 to	 	 meros	  	estin	 	Saddoukaiōn	  	 de	  	 to	  	 heteron
         	 DNSM	 	  NNSM	  	 VAAP-SNM	 	 CSC	  	JNSN	 	DNSN	 	 NNSN	  	VPAI3S	  	  NGPM	  	 CLN	  	 DNSN	  	 JNSN
         	3588	 	  3972	  	  1097	  	3754	  	1520	 	3588	 	  3313	  	 2076	  	  4523	  	 1161	  	3588	  	 2087
           Pharisees,   he   shouted   out   in   the   Sanhedrin,   “Men     and   brothers!    I    am   a
          Φαρισαίων  14   ]   ἔκραζεν  15   [   ἐν  16   τῷ  17    συνεδρίῳ  18   Ἄνδρες  19    *    ἀδελφοί  20   ἐγὼ  21   εἰμι  23   ]
         	Pharisaiōn	  	 	  	ekrazen	  	 	  	en	  	 tō	  	 synedriō	  	Andres	  	 	  	 adelphoi	  	egō	  	eimi
         	  NGPM	  	 	  	  VIAI3S	  	 	  	 P	  	 DDSN	  	  NDSN	  	 NVPM	  	  	  	  NVPM	  	 RP1NS	  	VPAI1S
         	  5330	  	 	  	  2896	  	 	  	 1722	  	3588	  	  4892	  	  435	  	  	  	  80	  	1473	  	 1510
          Pharisee,   a   son   of   Pharisees!    I    am   being   judged     concerning   the    hope     and
          Φαρισαῖός  22   ]   υἱὸς  24   ]   Φαρισαίων  25   ἐγὼ  31   ]    ]    κρίνομαι  32     περὶ  26    ]   ἐλπίδος  27   καὶ  28
         	Pharisaios	  		 	huios	 	 	 	Pharisaiōn	  	egō	  	 	  	  	  	krinomai	  	  peri	  	 	  	elpidos	  	kai
         	  NNSM	  	 	  	NNSM	  	 	  	  NGPM	  	 RP1NS	  	 	  	  	  	 VPPI1S	  	  P	  	 	  	 NGSF	  	 CLN
         	  5330	  	 	  	 5207	  	 	  	  5330	  	1473	  	 	  	  	  	  2919	  	  4012	  	 	  	 1680	  	2532
           the   resurrection   of   the   dead!”   7   And   when    he     said    this,   a   dispute   developed
          ]   ἀναστάσεως  29   ]   ]   νεκρῶν  30      δὲ  2    } 4    αὐτοῦ  3   λαλοῦντος  4   τοῦτο  1   ]   στάσις  6    ἐγένετο  5
         	 	  	 anastaseōs	  	 	 	 	  	nekrōn	  	 	 de	 	  	  	autou	 	 lalountos	  	touto	 		 	 stasis	  	 egeneto
         	 	  	  NGSF	  	 	  	 	  	 JGPM	  	  	 CLN	  	  	  	RP3GSM	  	 VPAP-SGM	  	RD-ASN	  	 	  	  NNSF	  	  VAMI3S
         	 	  	  386	   	 	  	 	  	 3498	  	  	 1161	  	  	  	 846	  	  2980	  	 5124	  	 	  	  4714	  	  1096
          between   the   Pharisees   and   Sadducees,     and   the   assembly   was   divided.  8   (For    *
            } 8    τῶν  7   Φαρισαίων  8   καὶ  9   Σαδδουκαίων  10   καὶ  11   τὸ  13    πλῆθος  14    ]   ἐσχίσθη  12     γὰρ  3   μὲν  2
         	   	   	tōn	 	Pharisaiōn	  	kai	 	Saddoukaiōn	  	kai	  	 to	  	 plēthos	  	 	  	eschisthē	 	  	gar	 	men
         	   	   	 DGPM	 	  NGPM	  	 CLN	  	  NGPM	  	 CLN	  	 DNSN	  	  NNSN	  	  	  	 VAPI3S	  	  	 CLX	  	 TK
         	   	   	3588	  	  5330	  	2532	  	  4523	  	2532	  	3588	  	  4128	  	  	  	  4977	  	  	1063	  	3303
           the   Sadducees    say     there    is    no   resurrection    or     angel     or    spirit,     but
          ]   Σαδδουκαῖοι  1   λέγουσιν  4    ]    εἶναι  6   μὴ  5    ἀνάστασιν  7   μήτε  8   ἄγγελον  9   μήτε  10   πνεῦμα  11   δὲ  13
         	 	  	Saddoukaioi	  	legousin	  	  	  	einai	 	mē	 	 anastasin	  	 mēte	 	angelon	  	 mēte	  	pneuma	  	de
         	 	  	  NNPM	  	 VPAI3P	  	  	  	VPAN	  	BN	  	  NASF	  	 TN	  	  NASM	  	 TN	  	 NASN	  	CLK
         	 	  	  4523	  	  3004	  	  	  	 1511	  	 3361	  	  386	  	 3383	  	  32	  	 3383	  	  4151	  	1161
           the   Pharisees   acknowledge   them     all.)   9   And   there    was     loud
          ]   Φαρισαῖοι  12    ὁμολογοῦσιν  14    ]    ‹ τὰ  15    ἀμφότερα  16›      δὲ  2    ]    ἐγένετο  1   μεγάλη  4
         	 	  	Pharisaioi	  	homologousin	 	  	  	 ta	  	 amphotera	  	  	 de	 	  	  	 egeneto	 	megalē
         	 	  	  NNPM	  	  VPAI3P	  	  	  	DAPN	 	  JAPN	  	  	 CLN	  	  	  	 VAMI3S	  	 JNSF
         	 	  	  5330	  	  3670	  	  	  	 3588	  	  297	  	  	 1161	  	  	  	 1096	  	  3173
           shouting,   and   some   of   the    scribes     from   the   party     of   the   Pharisees
           κραυγὴ  3   καὶ  5   τινὲς  7   } 9   τῶν  8   γραμματέων  9   } 11   τοῦ  10   μέρους  11   } 13   τῶν  12   Φαρισαίων  13
         	 kraugē	  	kai	 	tines	 	 	  	tōn	 	grammateōn	  	 	  	tou	  	 merous	 	 	  	tōn	  	Pharisaiōn
         	  NNSF	  	 CLN	  	 RX-NPM	 	 	  	 DGPM	 	  NGPM	  	  	  	 DGSN	  	 NGSN	  	  	  	 DGPM	  	  NGPM
         	  2906	  	2532	  	 5100	  	 	  	3588	  	  1122	  	  	  	3588	  	 3313	  	  	  	3588	  	  5330
           stood     up   and   contended   sharply,   saying,    “We     find     nothing   wrong   with
          ἀναστάντες  6   [    [   διεμάχοντο  14     [    λέγοντες  15    ]   εὑρίσκομεν  18    Οὐδὲν  16   κακὸν  17    ἐν  19
         	anastantes	  	 	  	 	  	 diemachonto	 	  	  	legontes	  	 	  	heuriskomen	 	 Ouden	  	kakon	  	 en
         	 VAAP-PNM	  	 	  	  	  	  VIUI3P	  	  	  	 VPAP-PNM	  	  	  	  VPAI1P	  	  JASN	  	 JASN	  	 P
         	   450	   	 	  	  	  	  1264	  	  	  	  3004	  	  	  	  2147	  	  3762	  	 2556	  	 1722



         1  A	quotation	from	Exod	22:28

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   749   750   751   752   753   754   755   756   757   758   759