Page 758 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 758

741                             ACTS 23:29
           things    to     me.”  23   And   he    summoned     two    *    of   the    centurions     and
           [    πρὸς  14   ἐμέ  15      Καὶ  1   } 7   προσκαλεσάμενός  2   δύο  4   τινας  3   } 6   τῶν  5   ἑκατονταρχῶν  6   { 2
         	  	  	pros	  	eme	 	  	 Kai	 	 	  	 proskalesamenos	  	dyo	 	tinas	 	 	  	tōn	 	hekatontarchōn
         	  	  	 P	  	RP1AS	  	  	 CLN	  	 	  	  VAMP-SNM	  	 XN	  	 RX-APM	 	 	  	 DGPM	 	  NGPM
         	  	  	4314	  	 3165	  	  	 2532	  	 	  	  4341	  	1417	  	 5100	  	 	  	3588	  	  1543
           said,    “Make     ready   from   the   third   hour    of   the   night      two    hundred
          εἶπεν  7   Ἑτοιμάσατε  8    [    ἀπὸ  21   } 23   τρίτης  22   ὥρας  23   } 25   τῆς  24   νυκτός  25   διακοσίους  10     [
         	 eipen	 	Hetoimasate	 	  	  	 apo	  	 	  	tritēs	  	hōras	 	 	  	tēs	  	nyktos	  	diakosious
         	VAAI3S	  	  VAAM2P	  	  	  	  P	  	  	  	 JGSF	  	 NGSF	  	  	  	 DGSF	  	 NGSF	  	  JAPM
         	 2036	  	  2090	  	  	  	 575	  	  	  	 5154	  	 5610	  	  	  	3588	  	 3571	  	  1250
                                                                            7
           soldiers     and    seventy    horsemen   and     two    hundred   spearmen,    in   order
          στρατιώτας  9   καὶ  15   ἑβδομήκοντα  17    ἱππεῖς  16   καὶ  18   διακοσίους  20     [    δεξιολάβους  19   ]    ]
         	 stratiōtas	  	kai	  	 hebdomēkonta	 	 hippeis	  	kai	  	diakosious	  	  	  	dexiolabous
         	  NAPM	  	 CLN	  	  XN	   	  NAPM	  	 CLN	  	  JAPM	  	  	  	  NAPM
         	  4757	   	2532	  	  1440	  	  2460	  	2532	  	  1250	  	  	  	  1187
          that   they   may    proceed    as   far   as   Caesarea.   24   And    provide     mounts   so   that
          ὅπως  11    ]    ]   πορευθῶσιν  12   ]   ἕως  13   [   Καισαρείας  14       τε  2   παραστῆσαι  3    κτήνη  1   ]   ἵνα  4
         	 hopōs	 	 	  	 	  	poreuthōsin	  	 	 	heōs	 	 	 	 Kaisareias	  	  	 te	  	 parastēsai	  	 ktēnē	  	 	 	hina
         	 CAP	  	  	  	  	  	  VAPS3P	  	 	  	 P	  	 	  	  NGSF	  	  	 CLN	  	  VAAN	  	  NAPN	  	 	  	 CAP
         	 3704	  	  	  	  	  	  4198	  	 	  	2193	  	 	  	  2542	  	  	 5037	  	  3936	  	  2934	  	 	  	2443
           they   can     put      Paul      on   them   and    bring     him   safely    to     Felix
           } 8    ]   ἐπιβιβάσαντες  5  ‹ τὸν  6    Παῦλον  7›   *    *    { 5   διασώσωσι  8    *    { 8    πρὸς  9   Φήλικα  10
         	 	  	 	  	 epibibasantes	  	 ton	 	 Paulon	  	 	  	  	  	 	  	 diasōsōsi	  	 	  	  	  	pros	 	Phēlika
         	  	  	 	  	  VAAP-PNM	  	DASM	 	  NASM	  	 	  	  	  	  	  	  VAAS3P	  	  	  	  	  	 P	  	 NASM
         	  	  	 	  	  1913	  	 3588	  	  3972	  	 	  	  	  	  	  	  1295	  	  	  	  	  	4314	  	 5344
          the   governor.”  25   He   wrote    a    letter     that    had     this      form: 9
                                   8
          τὸν  11    ἡγεμόνα  12      ]   γράψας  1   ]   ἐπιστολὴν  2    ]   ἔχουσαν  3   τοῦτον  6  ‹ τὸν  4   τύπον  5›
         	ton	  	 hēgemona	 	  	 	  	grapsas	 		 	epistolēn	  	 	  	 echousan	 	touton	 	 ton	 	 typon
         	DASM	  	  NASM	  	  	 	  	VAAP-SNM	  	 	  	  NASF	  	  	  	 VPAP-SAF	  	RD-ASM	  	DASM	 	 NASM
         	3588	  	  2232	  	  	 	  	  1125	  	 	  	  1992	  	  	  	  2192	  	 5126	  	 3588	  	  5179
         26   Claudius   Lysias.   To   his     excellency    Governor   Felix.   Greetings!  27   This
             Κλαύδιος  1   Λυσίας  2   ]   ]  ‹ τῷ  3    κρατίστῳ  4›    ἡγεμόνι  5   Φήλικι  6    χαίρειν  7      τοῦτον  3
         	  	 Klaudios	  	 Lysias	  	 	  	 	  	 tō	 	 kratistō	  	hēgemoni	 	Phēliki	  	 chairein	  	  	touton
         	  	  NNSM	  	 NNSM	  	 	  	 	  	DDSM	 	  JDSM	  	  NDSM	  	 NDSM	  	  VPAN	  	  	RD-ASM
         	  	  2804	  	 3079	  	 	  	 	  	3588	 	  2903	  	  2232	  	 5344	  	  5463	  	  	 5126
              man      was     seized    by   the    Jews     and   was    about    to   be    killed
         ‹ τὸν  1   ἄνδρα  2›    ]   συλλημφθέντα  4   ὑπὸ  5   τῶν  6   Ἰουδαίων  7   καὶ  8    ]   μέλλοντα  9   ]   ]   ἀναιρεῖσθαι  10
         	 ton	 	 andra	  	 	  	syllēmphthenta	 	hypo	 	tōn	 	Ioudaiōn	  	kai	 	 	  	mellonta	  	 	 	 	 	anaireisthai
         	DASM	 	 NASM	  	  	  	  VAPP-SAM	  	 P	  	 DGPM	 	  JGPM	  	 CLN	  	  	  	 VPAP-SAM	  	 	  	 	  	  VPPN
         	 3588	  	  435	  	  	  	  4815	  	5259	  	3588	  	  2453	  	2532	  	  	  	  3195	  	 	  	 	  	  337
          by   them     when    I    came     upon   them   with   the   detachment   and   rescued     him,
          ὑπ’  11   αὐτῶν  12    } 13   } 17   ἐπιστὰς  13    [     *    σὺν  14   τῷ  15   στρατεύματι  16   { 13   ἐξειλάμην  17    *
         	 hyp’	 	autōn	  	  	  	 	  	epistas	  	  	  	  	  	 syn	  	 tō	  	 strateumati	  	 	  	exeilamēn
         	 P	  	RP3GPM	  	  	  	  	  	VAAP-SNM	  	  	  	  	  	 P	  	 DDSN	  	  NDSN	  	  	  	  VAMI1S
         	5259	  	 846	  	  	  	  	  	  2186	  	  	  	  	  	 4862	  	3588	  	  4753	  	  	  	  1807
          because   I   learned   that   he   was    a   Roman     citizen.  28   And   because   I    wanted    to
            ]     ]   μαθὼν  18   ὅτι  19   ]   ἐστιν  21   ]   Ῥωμαῖός  20    [        τε  2     ]    ]   βουλόμενός  1   ]
         	   	   		 	mathōn	 	hoti	 	 	  	estin	  		 	Rhōmaios	  	  	  	  	 te	  	  	  		 	boulomenos
         	   	   	 	  	VAAP-SNM	  	 CSC	  	 	  	VPAI3S	  	 	  	  JNSM	  	  	  	  	 CLN	  	  	  	 	  	 VPUP-SNM
         	   	   	 	  	  3129	  	3754	  	 	  	 2076	  	 	  	  4514	  	  	  	  	 5037	  	  	  	 	  	  1014
           know     the   charge   for   which   they   were   accusing   him,   I    brought     him   down   to
          ἐπιγνῶναι  3   τὴν  4   αἰτίαν  5   δι’  6    ἣν  7    ]    ]   ἐνεκάλουν  8   αὐτῷ  9   ]   κατήγαγον  10    *    { 10   εἰς  11
         	epignōnai	  	tēn	 	 aitian	  	di’	 	 hēn	  	 	  	 	  	enekaloun	 	autō	  		 	katēgagon	  	 	  	  	  	eis
         	  VAAN	  	 DASF	  	 NASF	  	 P	  	 RR-ASF	  	  	  	  	  	  VIAI3P	  	 RP3DSM	 	 	  	  VAAI1S	  	  	  	  	  	 P
         	  1921	  	3588	  	  156	  	 1223	 	 3739	  	  	  	  	  	  1458	  	 846	  	 	  	  2609	  	  	  	  	  	 1519
                                             11
          their      Sanhedrin.    29   I   found   he    was    accused     concerning   controversial
                           10
          αὐτῶν  14   ‹ τὸ  12    συνέδριον  13›      ]   εὗρον  2    ὃν  1    ]   ἐγκαλούμενον  3     περὶ  4     ζητημάτων  5
         	autōn	  	 to	  	 synedrion	  	  		 	heuron	 	hon	 	 	  	enkaloumenon	 	  peri	  	 zētēmatōn
         	RP3GPM	  	DASN	 	  NASN	  	  	 	  	 VAAI1S	  	 RR-ASM	 	  	  	  VPPP-SAM	  	  P	  	  NGPN
         	 846	  	 3588	  	  4892	  	  	 	  	 2147	  	 3739	  	  	  	  1458	  	  4012	  	  2213

         7  A	word	of	uncertain	meaning,	probably	a	military	technical	term	  8  Lit.	“writing”	  9  Or	“content”	  10  Or	“council”
         11  Lit.	“whom”
         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   753   754   755   756   757   758   759   760   761   762   763