Page 756 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 756

739                              ACTS 23:18
             bound       ourselves    under    a   curse   to    partake    of   nothing     until    we
          ἀνεθεματίσαμεν  10    ἑαυτοὺς  11   Ἀναθέματι  9   [    [    ]   γεύσασθαι  13   ]   μηδενὸς  12   ‹ ἕως  14    οὗ  15›   ]
         	 anethematisamen	 	heautous	 	Anathemati	 		 	  	  	 	 	geusasthai	  	 	 	mēdenos	 	heōs	 	 hou
         	    VAAI1P	  	  RF1APM	  	  NDSN	  	 	  	  	  	 	  	  VAMN	  	 	  	  JGSN	  	  P	  	 RR-GSM
         	     332	    	  1438	  	  331	  	 	  	  	  	 	  	  1089	  	 	  	  3367	  	 2193	  	 3739
           have     killed      Paul.    15   Therefore,   now    you   along   with   the   Sanhedrin
           ]   ἀποκτείνωμεν  16   ‹ τὸν  17    Παῦλον  18›        οὖν  2    νῦν  1   ὑμεῖς  3    ]    σὺν  7   τῷ  8    συνεδρίῳ  9
         	 	  	apokteinōmen	  	 ton	 	 Paulon	  	  	  oun	  	nyn	 	hymeis	 	  	  	 syn	 	 tō	 	 synedriō
         	  	  	  VPAS1P	  	 DASM	  	  NASM	  	  	  CLI	  	 B	  	 RP2NP	  	  	  	 P	  	 DDSN	 	  NDSN
         	  	  	  615	    	 3588	  	  3972	  	  	  3767	  	3568	  	 5210	  	  	  	 4862	  	3588	 	  4892
           explain    to   the   military   tribune   that   he   should    bring    him     down   to   you,
          ἐμφανίσατε  4   } 6   τῷ  5   χιλιάρχῳ  6    [    ὅπως  10   ]    ]    καταγάγῃ  11   αὐτὸν  12    { 11   εἰς  13   ὑμᾶς  14
         	emphanisate	 	 	  	 tō	 	chiliarchō	 	  	  	 hopōs	 	 	  	  	  	 katagagē	  	auton	  	  	  	eis	  	 hymas
         	  VAAM2P	  	 	  	 DDSM	 	  NDSM	  	  	  	 CSC	  	 	  	  	  	  VAAS3S	  	RP3ASM	  	  	  	 P	  	 RP2AP
         	   1718	  	 	  	3588	 	  5506	  	  	  	 3704	  	 	  	  	  	  2609	  	 846	  	  	  	 1519	  	 5209
          as   if   you   were    going    to   determine    more    accurately    the   things   concerning
          ὡς  15   [    ]    ]   μέλλοντας  16   ]   διαγινώσκειν  17    ]    ἀκριβέστερον  18   τὰ  19    [      περὶ  20
         	 hōs	 		 	 	  	 	  	mellontas	  	 	 	diaginōskein	  	  	  	 akribesteron	  	 ta	  	  	  	  peri
         	 CAM	  	 	  	 	  	  	  	 VPAP-PAM	  	 	  	  VPAN	  	  	  	  B	  	 DAPN	  	  	  	  P
         	 5613	  	 	  	 	  	  	  	  3195	  	 	  	  1231	  	  	  	  199	  	3588	  	  	  	  4012
          him.     And    we     are    ready    to     do    away   with   him    before    he
          αὐτοῦ  21    δὲ  23   ἡμεῖς  22   ἐσμεν  29   ἕτοιμοί  28   ]   ‹ τοῦ  30    ἀνελεῖν  31›    [     [   αὐτόν  32    πρὸ  24   αὐτὸν  27
         	autou	  	 de	  	 hēmeis	 	esmen	 	hetoimoi	 	 	 	 tou	 	 anelein	  	  	  	 	  	auton	  	 pro	  	auton
         	RP3GSM	  	 CLN	  	 RP1NP	  	VPAI1P	  	  JNPM	  	 	  	 DGSN	  	  VAAN	  	  	  	  	  	RP3ASM	  	  P	  	RP3ASM
         	 846	  	 1161	  	 2249	  	 2070	  	  2092	  	 	  	 3588	  	  337	  	  	  	  	  	 846	  	 4253	  	 846
              comes      near.”  16   But   when   the   son   of   Paul’s      sister     heard
          ‹ τοῦ  25    ἐγγίσαι  26›    [       δὲ  2    } 1     ὁ  3   υἱὸς  4   } 6   Παύλου  7  ‹ τῆς  5    ἀδελφῆς  6›   Ἀκούσας  1
         	 tou	 	 engisai	  	  	  	  	de	 	  	  	 ho	 	huios	 	 	  	 Paulou	  	 tēs	 	 adelphēs	  	Akousas
         	 DGSN	  	  VAAN	  	  	  	  	CLN	 	  	  	 DNSM	 	NNSM	  	 	  	 NGSM	  	DGSF	 	  NGSF	  	 VAAP-SNM
         	 3588	  	  1448	  	  	  	  	1161	 	  	  	3588	 	 5207	  	 	  	  3972	  	 3588	  	  79	  	  191
                                                                          4
           about   the   ambush,   he     came     and   entered   into   the    barracks      and
           [    τὴν  8   ἐνέδραν  9   } 16   παραγενόμενος  10   καὶ  11   εἰσελθὼν  12   εἰς  13   τὴν  14   παρεμβολὴν  15   { 12
         	  	  	tēn	 	 enedran	 	 	  	paragenomenos	  	kai	  	eiselthōn	  	 eis	  	tēn	  	parembolēn
         	  	  	 DASF	  	  NASF	  	  	  	  VAMP-SNM	  	 CLN	  	 VAAP-SNM	  	 P	  	 DASF	  	  NASF
         	  	  	3588	  	  1747	  	  	  	  3854	  	2532	  	  1525	  	 1519	  	3588	  	  3925
           reported    it   to     Paul.   17   So     Paul      called    one   of   the
          ἀπήγγειλεν  16   *   ]   ‹ τῷ  17    Παύλῳ  18›      δὲ  2   ‹ ὁ  3    Παῦλος  4›   προσκαλεσάμενος  1   ἕνα  5   } 7   τῶν  6
         	apēngeilen	  		 	 	 	 tō	  	 Paulō	  	  	de	 	 ho	 	 Paulos	  	 proskalesamenos	  	 hena	 	 	  	tōn
         	  VAAI3S	  	 	  	 	  	DDSM	 	  NDSM	  	  	 CLN	 	DNSM	 	  NNSM	  	  VAMP-SNM	  	JASM	  	 	  	 DGPM
         	   518	   	 	  	 	  	 3588	  	  3972	  	  	 1161	 	3588	 	  3972	  	  4341	  	1520	  	 	  	3588
           centurions     and   said,   “Bring    this      young     man    to    the   military
          ἑκατονταρχῶν  7   { 1   ἔφη  8   ἄπαγε  12   τοῦτον  11  ‹ Τὸν  9    νεανίαν  10›    [   πρὸς  13   τὸν  14   χιλίαρχον  15
         	 hekatontarchōn	 	 	  	ephē	 	apage	  	touton	  	 Ton	 	 neanian	  	 	  	pros	  	ton	  	 chiliarchon
         	   NGPM	    	  	  	VIAI3S	 	VAAM2S	  	RD-ASM	  	 DASM	  	  NASM	  	  	  	 P	  	DASM	  	  NASM
         	    1543	   	  	  	 5346	  	  520	  	 5126	  	 3588	  	  3494	  	  	  	4314	  	3588	  	  5506
           tribune,   because   he   has   something   to    report    to   him.”  18   So    *    he
            [      γὰρ  17   ]   ἔχει  16     τι  19    ]   ἀπαγγεῖλαί  18   ]   αὐτῷ  20      οὖν  3   μὲν  2    ὁ  1
         	   	   	  gar	  	 	  	echei	 	  ti	  	 	 	 apangeilai	  	 	 	autō	  	  	 oun	 	men	 	 ho
         	   	   	  CAZ	  	 	  	VPAI3S	  	  RX-ASN	  	 	  	  VAAN	  	 	  	RP3DSM	  	  	CLI	  	 TE	  	 DNSM
         	   	   	  1063	  	 	  	 2192	  	  5100	  	 	  	  518	  	 	  	 846	  	  	3767	  	3303	  	3588
            took     him   and   brought   him    to    the   military   tribune   and   said,     “The
          παραλαβὼν  4   αὐτὸν  5   { 4   ἤγαγεν  6    *   πρὸς  7   τὸν  8   χιλίαρχον  9    [    καὶ  10   φησίν  11    Ὁ  12
         	 paralabōn	  	auton	 	 	  	 ēgagen	 	 	  	pros	 	ton	 	chiliarchon	 	  	  	kai	  	 phēsin	 	 HO
         	  VAAP-SNM	  	RP3ASM	  	  	  	 VAAI3S	  	  	  	 P	  	DASM	 	  NASM	  	  	  	 CLN	  	VPAI3S	  	DNSM
         	  3880	   	 846	  	  	  	  71	  	  	  	4314	  	3588	  	  5506	  	  	  	2532	  	 5346	  	 3588
           prisoner    Paul      called    me   and    asked    me   to    bring     this
           δέσμιος  13   Παῦλος  14   προσκαλεσάμενός  15   με  16   { 15   ἠρώτησεν  17    *   ]   ἀγαγεῖν  21   τοῦτον  18
         	 desmios	  	 Paulos	  	 proskalesamenos	  	me	 	 	  	ērōtēsen	  	 	  	 	 	agagein	  	touton
         	  NNSM	  	 NNSM	  	  VAMP-SNM	  	 RP1AS	 	  	  	  VAAI3S	  	 	  	 	  	  VAAN	  	RD-ASM
         	  1198	  	  3972	  	  4341	   	3165	  	  	  	  2065	  	 	  	 	  	  71	  	 5126


         4  Or	“headquarters”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   751   752   753   754   755   756   757   758   759   760   761