Page 756 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 756
739 ACTS 23:18
bound ourselves under a curse to partake of nothing until we
ἀνεθεματίσαμεν 10 ἑαυτοὺς 11 Ἀναθέματι 9 [ [ ] γεύσασθαι 13 ] μηδενὸς 12 ‹ ἕως 14 οὗ 15› ]
anethematisamen heautous Anathemati geusasthai mēdenos heōs hou
VAAI1P RF1APM NDSN VAMN JGSN P RR-GSM
332 1438 331 1089 3367 2193 3739
have killed Paul. 15 Therefore, now you along with the Sanhedrin
] ἀποκτείνωμεν 16 ‹ τὸν 17 Παῦλον 18› οὖν 2 νῦν 1 ὑμεῖς 3 ] σὺν 7 τῷ 8 συνεδρίῳ 9
apokteinōmen ton Paulon oun nyn hymeis syn tō synedriō
VPAS1P DASM NASM CLI B RP2NP P DDSN NDSN
615 3588 3972 3767 3568 5210 4862 3588 4892
explain to the military tribune that he should bring him down to you,
ἐμφανίσατε 4 } 6 τῷ 5 χιλιάρχῳ 6 [ ὅπως 10 ] ] καταγάγῃ 11 αὐτὸν 12 { 11 εἰς 13 ὑμᾶς 14
emphanisate tō chiliarchō hopōs katagagē auton eis hymas
VAAM2P DDSM NDSM CSC VAAS3S RP3ASM P RP2AP
1718 3588 5506 3704 2609 846 1519 5209
as if you were going to determine more accurately the things concerning
ὡς 15 [ ] ] μέλλοντας 16 ] διαγινώσκειν 17 ] ἀκριβέστερον 18 τὰ 19 [ περὶ 20
hōs mellontas diaginōskein akribesteron ta peri
CAM VPAP-PAM VPAN B DAPN P
5613 3195 1231 199 3588 4012
him. And we are ready to do away with him before he
αὐτοῦ 21 δὲ 23 ἡμεῖς 22 ἐσμεν 29 ἕτοιμοί 28 ] ‹ τοῦ 30 ἀνελεῖν 31› [ [ αὐτόν 32 πρὸ 24 αὐτὸν 27
autou de hēmeis esmen hetoimoi tou anelein auton pro auton
RP3GSM CLN RP1NP VPAI1P JNPM DGSN VAAN RP3ASM P RP3ASM
846 1161 2249 2070 2092 3588 337 846 4253 846
comes near.” 16 But when the son of Paul’s sister heard
‹ τοῦ 25 ἐγγίσαι 26› [ δὲ 2 } 1 ὁ 3 υἱὸς 4 } 6 Παύλου 7 ‹ τῆς 5 ἀδελφῆς 6› Ἀκούσας 1
tou engisai de ho huios Paulou tēs adelphēs Akousas
DGSN VAAN CLN DNSM NNSM NGSM DGSF NGSF VAAP-SNM
3588 1448 1161 3588 5207 3972 3588 79 191
4
about the ambush, he came and entered into the barracks and
[ τὴν 8 ἐνέδραν 9 } 16 παραγενόμενος 10 καὶ 11 εἰσελθὼν 12 εἰς 13 τὴν 14 παρεμβολὴν 15 { 12
tēn enedran paragenomenos kai eiselthōn eis tēn parembolēn
DASF NASF VAMP-SNM CLN VAAP-SNM P DASF NASF
3588 1747 3854 2532 1525 1519 3588 3925
reported it to Paul. 17 So Paul called one of the
ἀπήγγειλεν 16 * ] ‹ τῷ 17 Παύλῳ 18› δὲ 2 ‹ ὁ 3 Παῦλος 4› προσκαλεσάμενος 1 ἕνα 5 } 7 τῶν 6
apēngeilen tō Paulō de ho Paulos proskalesamenos hena tōn
VAAI3S DDSM NDSM CLN DNSM NNSM VAMP-SNM JASM DGPM
518 3588 3972 1161 3588 3972 4341 1520 3588
centurions and said, “Bring this young man to the military
ἑκατονταρχῶν 7 { 1 ἔφη 8 ἄπαγε 12 τοῦτον 11 ‹ Τὸν 9 νεανίαν 10› [ πρὸς 13 τὸν 14 χιλίαρχον 15
hekatontarchōn ephē apage touton Ton neanian pros ton chiliarchon
NGPM VIAI3S VAAM2S RD-ASM DASM NASM P DASM NASM
1543 5346 520 5126 3588 3494 4314 3588 5506
tribune, because he has something to report to him.” 18 So * he
[ γὰρ 17 ] ἔχει 16 τι 19 ] ἀπαγγεῖλαί 18 ] αὐτῷ 20 οὖν 3 μὲν 2 ὁ 1
gar echei ti apangeilai autō oun men ho
CAZ VPAI3S RX-ASN VAAN RP3DSM CLI TE DNSM
1063 2192 5100 518 846 3767 3303 3588
took him and brought him to the military tribune and said, “The
παραλαβὼν 4 αὐτὸν 5 { 4 ἤγαγεν 6 * πρὸς 7 τὸν 8 χιλίαρχον 9 [ καὶ 10 φησίν 11 Ὁ 12
paralabōn auton ēgagen pros ton chiliarchon kai phēsin HO
VAAP-SNM RP3ASM VAAI3S P DASM NASM CLN VPAI3S DNSM
3880 846 71 4314 3588 5506 2532 5346 3588
prisoner Paul called me and asked me to bring this
δέσμιος 13 Παῦλος 14 προσκαλεσάμενός 15 με 16 { 15 ἠρώτησεν 17 * ] ἀγαγεῖν 21 τοῦτον 18
desmios Paulos proskalesamenos me ērōtēsen agagein touton
NNSM NNSM VAMP-SNM RP1AS VAAI3S VAAN RD-ASM
1198 3972 4341 3165 2065 71 5126
4 Or “headquarters”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

