Page 82 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 82

65                           MATTHEW 13:5
          to   the   one   who    told    him,   “Who    is    my     mother,     and   who   are    my
          } 6   τῷ  5    ]    ]   λέγοντι  6   αὐτῷ  7    Τίς  8   ἐστιν  9   μου  12   ‹ ἡ  10    μήτηρ  11›   καὶ  13   τίνες  14   εἰσὶν  15   μου  18
         	 	  	 tō	 	 	  	 	  	legonti	  	autō	  	 Tis	  	estin	 	mou	 	hē	 	 mētēr	  	kai	  	tines	  	eisin	  	mou
         	 	  	 DDSM	 	 	  	  	  	VPAP-SDM	  	 RP3DSM	 	RI-NSM	 	VPAI3S	  	 RP1GS	  	DNSF	 	  NNSF	  	 CLN	  	 RI-NPM	  	VPAI3P	  	 RP1GS
         	 	  	3588	 	 	  	  	  	 3004	  	 846	  	 5101	  	 2076	  	3450	  	3588	 	  3384	  	2532	  	 5101	  	 1526	  	3450
            brothers?”   49   And   stretching   out    his      hand     toward   his      disciples,
          ‹ οἱ  16    ἀδελφοί  17›      καὶ  1    ἐκτείνας  2   [   αὐτοῦ  5  ‹ τὴν  3   χεῖρα  4›    ἐπὶ  6   αὐτοῦ  9  ‹ τοὺς  7    μαθητὰς  8›
         	hoi	 	 adelphoi	  	  	 kai	 	 ekteinas	  	 	  	autou	 	 tēn	 	cheira	  	 epi	  	autou	 	 tous	 	mathētas
         	DNPM	 	  NNPM	  	  	 CLN	  	 VAAP-SNM	  	 	  	RP3GSM	  	 DASF	  	 NASF	  	  P	  	RP3GSM	  	 DAPM	  	  NAPM
         	3588	 	  80	  	  	 2532	  	  1614	  	 	  	 846	  	 3588	  	 5495	  	 1909	  	 846	  	 3588	  	  3101
          he   said,   “Behold   my     mother     and   my     brothers!   50   For    whoever
          ]   εἶπεν  10    Ἰδοὺ  11   μου  14   ‹ ἡ  12    μήτηρ  13›   καὶ  15   μου  18   ‹ οἱ  16    ἀδελφοί  17›      γὰρ  2  ‹ ὅστις  1   ἂν  3›
         	 	  	 eipen	  	 Idou	  	mou	 	hē	 	 mētēr	  	kai	  	mou	 	hoi	 	 adelphoi	  	  	gar	 	hostis	 	 an
         	 	  	VAAI3S	  	  I	  	 RP1GS	  	DNSF	 	  NNSF	  	 CLN	  	 RP1GS	  	DNPM	 	  NNPM	  	  	CLX	  	 RR-NSM	 	 TC
         	 	  	 2036	  	  2400	  	3450	  	3588	 	  3384	  	2532	  	3450	  	3588	 	  80	  	  	1063	  	 3748	  	 302
          does    the    will    of   my     Father     who   is   in   heaven,    he     is    my
          ποιήσῃ  4   τὸ  5   θέλημα  6   } 8   μου  9  ‹ τοῦ  7    πατρός  8›   τοῦ  10   ]   ἐν  11   οὐρανοῖς  12   αὐτός  13   ἐστίν  20   μου  14
         	poiēsē	  	 to	 	thelēma	 	 	  	mou	 	 tou	 	 patros	  	tou	  	 	 	en	  	ouranois	  	autos	  	estin	  	mou
         	 VAAS3S	  	DASN	 	 NASN	  	 	  	 RP1GS	 	DGSM	 	  NGSM	  	DGSM	  	 	  	 P	  	  NDPM	  	 RP3NSMP	  	VPAI3S	  	 RP1GS
         	 4160	  	3588	 	  2307	  	 	  	3450	  	 3588	  	  3962	  	3588	  	 	  	 1722	  	  3772	  	 846	  	 2076	  	3450
           brother   and   sister     and   mother.”
          ἀδελφὸς  15   καὶ  16   ἀδελφὴ  17   καὶ  18    μήτηρ  19
         	adelphos	  	kai	  	adelphē	  	kai	  	 mētēr
         	 NNSM	  	 CLN	  	 NNSF	  	 CLN	  	  NNSF
         	  80	  	2532	  	  79	  	2532	  	  3384
         The Parable of the Sower
                 On   that     day        Jesus     went     out   of   the   house   and   was
         13      Ἐν  1   ἐκείνῃ  4  ‹ τῇ  2   ἡμέρᾳ  3›   ‹ ὁ  6    Ἰησοῦς  7›   ἐξελθὼν  5   [   } 9   τῆς  8   οἰκίας  9    ]    ]
         	      	En	 	ekeinē	 	 tē	 	hēmera	  	 ho	 	 Iēsous	  	 exelthōn	 	 	  	 	  	tēs	 	oikias
         	      	 P	  	RD-DSF	  	DDSF	 	  NDSF	  	 DNSM	 	  NNSM	  	VAAP-SNM	  	 	  	 	  	 DGSF	 	 NGSF
         	      	1722	  	 1565	  	3588	 	  2250	  	3588	 	  2424	  	  1831	  	 	  	 	  	3588	  	 3614
                                1
          sitting     by     the    sea.    2   And   large   crowds    gathered     close   around   him,   so
          ἐκάθητο  10   παρὰ  11   τὴν  12   θάλασσαν  13     καὶ  1   πολλοί  6    ὄχλοι  5   συνήχθησαν  2    ]     πρὸς  3   αὐτὸν  4   ]
         	 ekathēto	 	para	  	tēn	  	thalassan	  	 	 kai	 	 polloi	  	 ochloi	 	synēchthēsan	 	  	  	 pros	  	auton
         	 VIUI3S	  	 P	  	 DASF	  	  NASF	  	  	 CLN	  	 JNPM	  	 NNPM	  	  VAPI3P	  	  	  	  P	  	RP3ASM
         	  2521	  	 3844	  	3588	  	  2281	  	  	 2532	  	 4183	  	  3793	  	  4863	  	  	  	  4314	  	 846
          that    he     got     into   a   boat    to     sit     down,   and   all    the   crowd   was
          ὥστε  7   αὐτὸν  8   ἐμβάντα  11   εἰς  9   ]   πλοῖον  10   ]   καθῆσθαι  12    [    καὶ  13   πᾶς  14    ὁ  15   ὄχλος  16    ]
         	 hōste	 	auton	 	embanta	  	 eis	 		 	ploion	  	 	 	kathēsthai	 	  	  	kai	  	pas	  	 ho	 	ochlos
         	 CAR	  	RP3ASM	  	VAAP-SAM	  	 P	  	 	  	 NASN	  	 	  	  VPUN	  	  	  	 CLN	  	 JNSM	  	 DNSM	 	 NNSM
         	 5620	  	 846	  	  1684	  	 1519	  	 	  	 4143	  	 	  	  2521	  	  	  	2532	  	3956	  	3588	 	 3793
           standing   on   the    shore.   3   And   he    spoke    many   things   to   them   in    parables,
          εἱστήκει  20   ἐπὶ  17   τὸν  18   αἰγιαλὸν  19     καὶ  1   ]   ἐλάλησεν  2   πολλὰ  4    [    ]   αὐτοῖς  3   ἐν  5   παραβολαῖς  6
         	heistēkei	  	epi	  	ton	  	aigialon	  	 	 kai	 	 	  	 elalēsen	  	 polla	  	  	  	 	 	autois	 	en	 	 parabolais
         	  VLAI3S	  	 P	  	DASM	  	  NASM	  	  	 CLN	  	 	  	  VAAI3S	  	 JAPN	  	  	  	 	  	RP3DPM	  	 P	  	  NDPF
         	  2476	  	 1909	  	3588	  	  123	  	  	 2532	  	 	  	  2980	  	 4183	  	  	  	 	  	 846	  	 1722	 	  3850
          saying,   “Behold,   the   sower     went     out   to     sow,   4   and   while    he    was
          λέγων  7    Ἰδοὺ  8    ὁ  10   σπείρων  11   ἐξῆλθεν  9   [   ]   ‹ τοῦ  12    σπείρειν  13›     καὶ  1    ἐν  2   αὐτὸν  5    ]
         	 legōn	  	 Idou	  	 ho	 	speirōn	  	 exēlthen	 	 	  	 	 	 tou	 	 speirein	  	  	kai	 	 en	  	auton
         	VPAP-SNM	 	  I	  	 DNSM	 	VPAP-SNM	  	 VAAI3S	  	 	  	 	  	 DGSN	  	  VPAN	  	  	 CLN	  	  P	  	RP3ASM
         	  3004	  	  2400	  	3588	 	  4687	  	  1831	  	 	  	 	  	 3588	  	  4687	  	  	2532	  	 1722	  	 846
                                    2
             sowing,      *     some   seed     fell    on   the   side   of   the   path,   and   the   birds
         ‹ τῷ  3    σπείρειν  4›   μὲν  7    ἃ  6    *    ἔπεσεν  8   ]   ]   παρὰ  9   [   τὴν  10   ὁδόν  11   καὶ  12   τὰ  14   πετεινὰ  15
         	 tō	 	 speirein	  	 men	 	 ha	  	  	  	epesen	 	 	  	 	  	para	  	 	 	tēn	  	 hodon	 	kai	  	 ta	  	peteina
         	DDSN	 	  VPAN	  	 TK	  	RR-APN	 	  	  	 VAAI3S	  	 	  	 	  	 P	  	 	  	 DASF	  	 NASF	  	 CLN	  	 DNPN	  	 NNPN
         	3588	 	  4687	  	3303	  	 3739	  	  	  	 4098	  	 	  	 	  	 3844	  	 	  	3588	  	 3598	  	2532	  	3588	  	  4071
           came     and   devoured     it.   5   And   other   seed    fell    on   the    rocky     ground,   where
          ἐλθόντα  13    [   κατέφαγεν  16   αὐτά  17      δὲ  2   ἄλλα  1    *   ἔπεσεν  3   ἐπὶ  4   τὰ  5   πετρώδη  6     [    ὅπου  7
         	elthonta	  	 	  	katephagen	  	auta	  	 	 de	 	 alla	  	 	  	epesen	 	epi	 	 ta	 	petrōdē	  	  	  	hopou
         	VAAP-PNN	  	  	  	  VAAI3S	  	 RP-APN	  	  	 CLC	  	 JNPN	  	  	  	 VAAI3S	  	 P	  	 DAPN	 	  JAPN	  	  	  	 CAL
         	  2064	  	  	  	  2719	  	 846	  	  	 1161	  	 243	  	  	  	 4098	  	 1909	  	3588	 	  4075	  	  	  	 3699

         1  That	is,	the	Sea	of	Galilee	  2  Lit.	“some	of	which”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87